см. Кика.
I
Коко́шник
старинный русский головной убор замужних женщин. В 19 в. бытовал в купеческой и крестьянской среде (главным образом в северных губерниях), а в допетровской Руси — и в боярской. Название «К.» происходит от древнеславянского «кокош», обозначавшего курицу и петуха. Характерная черта К. — гребень, форма которого в разных губерниях была различной. К. делали на твёрдой основе, сверху украшали парчой, позументом, бисером, бусами, жемчугом, у наиболее богатых — драгоценными камнями.
Кокошники конца 19 — начала 20 вв.; 1 — Вологодской губернии, 2 — Олонецкой губернии.
IIКоко́шник
в архитектуре, ложная Закомара, имеющая только декоративное значение. К. располагаются на стенах, сводах, а также (уменьшающимися ярусами) у оснований шатров и барабанов глав церковных зданий. Типичны для русской архитектуры 17 в.; встречаются и в 16 в.
Кокошники церкви в селе Остров Московской области (16 в.).
КОКОШНИК, кокуй муж. кокошко жен., костр. (от коковка? от кокош?) народный головной убор руских женщин, в виде опахала или округлого щита вкруг головы. Кика и сорока носятся только замужними, делаются из лубка, кузовком, а кокошник носят и девицы: это легонький веер из толстой бумаги, пришитый к шапочке или волоснику; он состоит из убраного начельника и донца, или начельника и волосинка, со спуском позади ленты. Вот тебе кокуй, с ним и ликуй! говорят молодой.
| Кокошкик, у зодчих, полукруглые щиты, на стенах и на сводах церквей, обычно с писаными образами.
| Кокуй, день, праздник Купалы, игрища. Кокошить и пр. см. кока.
КОКО́ШНИК, -а, муж.
1. В старое время, преимущ. в северных областях: нарядный женский головной убор с разукрашенной и высоко поднятой надо лбом передней частью, с лентами сзади.
2. В русской архитектуре 1617 вв.: полукруглое или заострённое завершение фасада, свода (спец.).
-а, м.
1.
Старинный женский головной убор с высоким расшитым полукруглым щитком.
Дуняша в пышном платье и высоком кокошнике кажется рослой, плечистой. Задорнов, Амур-батюшка.
2. архит.
Украшение на фасадах зданий в виде полукруглого щитка, напоминающее по форме такой головной убор (широко применялось в русском зодчестве 16—17 вв.).
Двери [грановитой палаты] взяты в позлащенную искусную резьбу с пилястрами и высокими кокошниками. Шишков, Емельян Пугачев.
КОКО́ШНИК, кокошника, муж.
1. Головной убор северорусских крестьянок в виде разукрашенного, расшитого полукруглого щитка надо лбом, с тульей сзади (встарину составная часть национального женского костюма, носимого и горожанками).
2. Украшение на фасадах зданий в русском стиле в виде полукруглого щита, напоминающее женский кокошник (архит.).
I
м.Старинный русский головной убор замужних женщин в виде разукрашенного и расшитого полукруглого высокого щитка надо лбом.
II
м.Старинное украшение на фасадах зданий, формой напоминающее такой головной убор (в русском зодчестве XVI - XVII вв.).
КОКОШНИК - старинный русский головной убор замужних женщин (главным образом в северных областях), в основном праздничный - на твердой основе в форме гребня.
КОКОШНИК - в архитектуре русских церквей 16-17 вв. полукруглая или килевидная фальшивая закомара, имеющая декоративное значение. Часто кокошники располагаются ярусами.
декоративное завершение стен, сводов, обрамление барабанов церквей в виде профилированных арок, иногда с заострённым верхом; элемент русского зодчества
(Болгарский язык; Български) — декоративен полукрьгьл завьршек сьс заострен връх, разположен на стена, свод или около куполен барабан на цьрква
(Чешский язык; Čeština) — «kokošnik»
(Немецкий язык; Deutsch) — Kokoschnik
(Венгерский язык; Magyar) — falikördisz; kokosnyik
(Монгольский язык) — кокошник
(Польский язык; Polska) — kokosznik
(Румынский язык; Român) — ornament de acoperiş
(Сербско-хорватский язык; Српски језик; Hrvatski jezik) — «kokošnjik»
(Испанский язык; Español) — kokoshnik [elemento decorativo de techos abovedados en forma de «zakomaras» en torno al tambor)
(Английский язык; English) — kokoshnik (decorative finishing of vault roofing in the form of «zakomaras» around the drum)
(Французский язык; Français) — cocochnik (ornement en haut des murs ou des voûtes d'églises russes imitant zakomara)
Источник: Терминологический словарь по строительству на 12 языках
в архитектуре, ложная закомара, имеющая только декоративное значение. Кокошники располагаются на стенах, сводах, а также (уменьшающимися ярусами) у оснований шатров и барабанов глав церковных зданий. Типичны для русской архитектуры 17 века; встречаются и в 16 веке.Источник:"Архитектурный словарь"
коко́шник "вид женского головного убора", производное от ко́кошь "курица" и "петух". Названо так по сходству с гребнем на голове птицы; ср. Зеленин, RVk. 234 и сл. (с рис.) и "Slavia", 5, стр. 515; Преобр. I, 332.
м. kokoshnik (woman`s head-dress in old Russia).
м.
cocochnik m, kokochnik m(ancienne coiffure de femme russe)
м.
kokóshnik m(antiguo tocado de la mujer rusa)
м.
kokosnik(antico copricapo femminile russo)
КОКОШНИК
(Gymnadenia), род растений сем. орхидных. Цветки мелкие, лилово-розовые, с запахом ванили или гвоздики, в соцветии колос. Губа 3-лопастная или треугольная. 10 видов, в умеренном поясе Сев. полушария, в СССР 2 вида. Широко распространён К. длиннорогий (G. conopsea), в разрежённых лесах, на лугах, часто на известняковых склонах. Цветёт в первой половине лета.
.КОКО́ШНИК -а; м.
1. Старинный женский праздничный головной убор с нарядно разукрашенной (расшитой бисером, позументом и т.п.) и высоко поднятой надо лбом передней частью. Девушки в пышных сарафанах и кокошниках.
2. Архит. Украшение на фасадах зданий в виде полукруглого щитка, напоминающее по форме такой головной убор (широко применялось в русском зодчестве 16 - 17 вв.).
* * *
кокошникI
старинный головной убор замужних женщин в северных областях России — нарядная матерчатая шапочка с высоким твёрдым околышем.
II
в архитектуре русских церквей XVI—XVII вв. полукруглая или килевидная фальшивая закомара, имеющая декоративное значение. Часто кокошники располагаются ярусами.
в архитектуре - ложная закомара, имеющая лишь декоративное назначение. К. располагаются на стенах, сводах у оснований шатров и барабанов церковных зданий (см. рис.). Типичны для рус. архитектуры 17 в.
Кокошники (указаны стрелкой) церкви в селе Остров Московской области. Конец 16 в.
м. архит.
kokoshnik m, frontone m semisferico [a chiglia]
Негодование, негодовать. [...] слово негодование в современном русском языке носит книжный оттенок. Оно обозначает `крайнее недовольство, возмущение'. Оно тесно связано с глаголом негодовать (`испытывать крайнее недовольство и возмущение'), который представляется нам еще более книжным, и причастием-прилагательным негодующий (например, негодующий взгляд, негодующая речь). Значение слова негодование, по-видимому, не подверглось резким и сильным переменам на протяжении истории русского литературного языка XVIII—XIX вв. Так же определяется значение этого слова в Академическом словаре 1847 г.: «...сильное неудовольствие. Мне ли, сказал царь... с негодованием, мне ли прельщаться дарами нищих, когда могу всю Иверию наполнить серебром и засыпать золотом. История Государства Российского, XI, 59—60» (ср. негодовать — `изъявлять сильное неудовольствие').
Более разнообразно и недифференцированно было употребление этого слова в древнерусском литературном языке (ср. старинные значения слов: годъ, годитися, годьный и т. п.). Так как это слово является очевидным вторичным образованием от глагола негодовати, то необходимо прежде всего рассмотреть значения этого глагола. В древнерусских памятниках XI—XIV вв. слово негодовати обозначало:
1) `Выразить неудовольствие, относиться к чему-нибудь с тяжелым чувством недоброжелательства, неприязни'. Например, в Остромировом евангелии: Видѣ вьше же оученици его, негодовашѧ глще: чесо ради гыбѣль си (Мф. XXVI, 8); в Новгородской летописи: негодовахоуть бо емоу новгородьци (6692 г.).
2) `Считать негодным, неподходящим, недопустимым, отвергать'. Например, в Новгородской летописи: И послаша новгородьци кь нему... просѧче на, а Ярослава негодующе (6703 г.); в Житии св. XVI в.: Камень, его же негодоваша зижущеи, и тъ бысть начало оуглоу. Можно думать, что глагол негодовати был употребителен не только в высоком слоге, но и в письменно-деловой древнерусской речи (Срезневский, 2, с. 372—373).
В слове негодование, которое образовано от глагола негодовати, также различаются два значения:
1) `Крайнее неудовольствие'. В I Псковской летописи (6979 г.): Велиимъ негодованиемъ начнутъ негодовати.
2) `То, что вызывает неудовольствие, непристойность'. В «Слове о законе и благодати» Илариона: тая осквернисте вси негодованьи (там же, с. 372).
Слово негодование не отмечено в «Словаре древнеславянского языка» Миклошича. В. М. Истрин признал это слово принадлежностью «руссофицированного» литературного языка древнерусской письменности, когда встретил его в церковнославянском переводе Хроники Георгия Амартола: негодование 275, 27 προσόχθισμα (Истрин, Хроника Георгия Амартола, 2, с. 241). По словам В. М. Истрина, «часть слов, неизвестных Миклошичу, находит себе соответствие в русских древнейших памятниках, и без привлечения последних такие, например, слова, как замыслъ, земьць, негодование, носилице, могли бы счесть за изобретение переводчика хроники, но наличность их в других памятниках заставляет воздержаться от такого заключения» (там же, с. 249—250).
(Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка // Виноградов. Избр. тр.: История русск. лит. языка, с. 95—96).
См. сорока