Большая Советская энциклопедия

    Артем (псевдоним; настоящее имя и фамилия — Николай Иванович Кочкуров) [17(29).9.1899—2.12.1939], русский советский писатель. Член Коммунистической партии с марта 1917. Родился в Самаре (ныне Куйбышев) в семье грузчика. С 14 лет работал по найму. Участник Октябрьской революции и Гражданской войны; в 1919 добровольцем ушёл на Деникинский фронт. Был матросом Черноморского флота (1922), чекистом. Входил в литературную группу «Перевал», затем вступил в РАПП (1929). Автор пьес «Разрыв-трава» (1919), «Мы» (1921), повестей «Реки огненные» (1924), «Страна родная» (1926), рассказов «Дикое сердце» (1925) и др. Основное произведение В. — роман «Россия, кровью умытая» (1924, полностью опубликован 1932) — посвящено главной теме его творчества — России, разбуженной революцией и бурями Гражданской войны, росту революционного сознания крестьян и солдат (преимущественно на Кубани и в Поволжье). Рисуя движение народных масс как могучий стихийный процесс, В. не разглядел в нём организованную революционную силу, индивидуальные человеческие характеры. Последнее произведение — исторический роман «Гуляй, Волга!» (1932) — о походе Ермака в Сибирь. Сочность и колоритность языка, приёмы сказа сближают прозу В. с говором крестьян и солдат эпохи революции.

    Соч.: Избр. произведения. [Вступ. ст. М. Чарного], М., 1958.

    Лит.: Артем Веселый. [Сборник критических статей], М., 1931; Либединский Ю., Песнь о битве народной, «Новый мир», 1957, № 10; Макаров А., Разговор по поводу..., в кн. того же названия, М., 1959: Чарный М., Артем Веселый, М., 1960; Русские советские писатели-прозаики, Биобиблиографический указатель, т. 1, Л., 1959.

  1. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  2. Словарь форм слова

    1. весёлый;
    2. весёлая;
    3. весёлое;
    4. весёлые;
    5. весёлого;
    6. весёлой;
    7. весёлого;
    8. весёлых;
    9. весёлому;
    10. весёлой;
    11. весёлому;
    12. весёлым;
    13. весёлый;
    14. весёлую;
    15. весёлое;
    16. весёлые;
    17. весёлого;
    18. весёлую;
    19. весёлое;
    20. весёлых;
    21. весёлым;
    22. весёлой;
    23. весёлою;
    24. весёлым;
    25. весёлыми;
    26. весёлом;
    27. весёлой;
    28. весёлом;
    29. весёлых;
    30. ве́сел;
    31. весела́;
    32. ве́село;
    33. ве́селы́;
    34. веселе́е;
    35. повеселе́е;
    36. веселе́й;
    37. повеселе́й.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Ожегова

    ВЕСЁЛЫЙ, -ая, -ое; весел, -а, -о, -ы и (разг.) -ы́.

    1. Проникнутый весельем, полный веселья. В. характер. В. взгляд. Мне весело (в знач. сказ.). Весело (нареч.) смеяться.

    2. полн. Вызывающий, доставляющий веселье. В. спектакль.

    3. полн. Приятный для взора, не мрачный. В. пейзаж. Весёлые обои. Весёлая расцветка.

    4. весело! Выражает огорчение: совсем не весело, грустно. Всё лето будут дожди. Весело!

    | уменьш. весёленький, -ая, -ое. В. ситчик. Весёленькое дело! (о чём-н. неожиданном и неприятном; разг.). Весёленькая перспектива! (о чём-н. неприятном в будущем; разг.).

    | сущ. весёлость, -и, жен. (к 1 знач.).

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -ая, -ое; ве́сел, -а́, -о.

    1.

    Полный веселья, жизнерадостный.

    Веселое настроение.

    Лукашка казался особенно весел. Лицо его сияло удалью и радостию. Л. Толстой, Казаки.

    Володя, всегда веселый и разговорчивый, на этот раз говорил мало. Чехов, Мальчики.

    ||

    Выражающий веселье.

    Веселое лицо. Веселая улыбка.

    Не мог я сразу не приметить Веселых, ясных женских глаз. Щипачев, Не мог я сразу…

    2.

    Вызывающий, доставляющий веселье.

    Веселый спектакль. Веселая шутка.

    Ужин вышел шумный и веселый. Куприн, Мелюзга.

    Веселой была свадьба — с тройками, с гармониями, с песнями, с пляской. А. Иванов, Вечный зов.

    ||

    Приятный для взора; яркий, светлый, не мрачный.

    Веселая расцветка ткани.

    У нее была маленькая, веселая комнатка с голубыми обоями. Куприн, Штабс-капитан Рыбников.

    Горы и лес имеют привлекательный и веселый вид. Арсеньев, По Уссурийской тайге.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ВЕСЁЛЫЙ, веселая, веселое; весел, весела, весело.

    1. Склонный к веселью, жизнерадостный. Веселый человек. Веселая девочка. Веселое настроение. Веселый характер. Весело (нареч.) проводить время.

    || Выражающий веселье. Веселое лицо. Веселый вид. Весело (нареч.) взглянуть.

    2. Вызывающий, производящий веселье. Веселая книга. Веселая комедия. «Весело (нареч.) цветики в поле пестреют.» Плещеев.

    3. безл. в знач. сказуемого весело кому-чему. О чувстве веселья, испытываемом кем-нибудь. «Мне грустно потому, что весело тебе.» Лермонтов.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    прил.

    1.

    Полный веселья, жизнерадостный.

    отт. Выражающий веселье, исполненный веселья.

    2.

    Вызывающий радость, веселье.

    3.

    Приятный для глаза, светлый, яркий (о расцветке тканей, обоев, картин и т.п.).

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    ве́сел, весела́, ве́село, укр. весе́лий, ст-слав. веселъ κεχαριτωμένος (Супр.), болг. ве́сел, сербохорв. ве̏сео, ве̏села, словен. vesȇɫ, чеш. veselý, слвц. veselý, польск. wesoɫy, др.-польск. wiesioɫy, в.-луж., н.-луж. wjesoɫy. Родственно лтш. vęsęls "здоровый, целый, невредимый", иллир. имя собств. Veselia Felicetas в Далмации (Краэ, IF 57, 113), которые являются расширениями и.-е. *vesu-; ср. др.-инд. vásu- "хороший", авест. vaŋhu-, vohu-, галльск. vesu- в собств., ирл. fíu "достойный; равный", иллир. Vesclevis: др.-инд. vasuc̨ravas-; см. Френкель, Mel. Pedersen 452 и сл.; М. – Э. 4, 544; Торп 405. Менее удовлетворительно сравнение с греч. ἕκηλος "охотный, спокойный" (Фик 1, 763 или скорее Буазак 234) или тем более с др.-инд. vatsalás "нежный", которое связано с vatsás "теленок" (Саблер, KZ 31, 277). Следует также отвергнуть сравнение с д.-в.-н. wisula "ласка", греч. αἰέλουρος, αἴλουρος "кот, кошка", вопреки Видеману (ВВ 27, 207). Ср. тяжёлый: тя́жкий.

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    прил. gay, merry, cheerful, jolly;
    jovial, cheery (о человеке);
    (о женщине) buxom веселая жизнь веселое лицо веселая комедия веселое настроениеgay, merry, cheerful;

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    весёлый 1. lustig, heiter; fröhlich (радостный) 2. (забавный) lustig, amüsant

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)lustig, heiter; fröhlich(радостный)

    2)(забавный) lustig, amüsant

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)gai, joyeux

    веселый нрав — humeur joviale(или gaie)

    у него веселое настроение — il est de bonne(или en belle) humeur

    2)(забавный) gai, amusant, divertissant

    веселый спектакль — spectacle amusant

    3)

    веселая расцветка — motif m aux couleurs vives

    веселая комната — chambre gaie

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    прил.

    alegre, jovial; regocijado, divertido(забавный)

    веселое лицо́ — rostro alegre

    веселое настрое́ние — buen humor

    веселая коме́дия — comedia alegre

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    прил.

    1)allegro, gioioso, gaio, ilare

    веселый характер — carattere allegro

    веселый взгляд — sguardo ilare

    2)полн. ф.(доставляющий веселье) allegro, divertente

    веселый спектакль — spettacolo divertente

    3)полн. ф.(приятный для взора)

    веселый пейзаж — paesaggio ridente

    веселого мало — c'e poco da stare allegri

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Литературная энциклопедия

    Веселый

    ВЕСЕЛЫЙ Артем (1899—) — псевдоним Николая Ивановича Кочкурова. Р. в семье волжского крючника. О своем детстве и юности рассказывает следующее: «Семья жила бедно. Сам я с раннего детства начал работать — сперва на Волге в рыбачьих артелях, потом ломовиком, писарем и чернорабочим на трубочном заводе. Учился в приходской и городской школе. В 1916 связался с группой анархистов. В марте 1917 вступил в партию большевиков. 1917 — агитатор, красногвардеец, 1918—1919 — партийная работа, боец, 1920 — газетная работа — писательство».

    Осенью 1921 в журнале «Красная новь» (№ 3) напечатана первая его драма «Мы». В 4-й книге того же журнала — рассказ «Масленица». В 1922 — «флот, писательство». С 1923 его произведения печатаются в наших толстых журналах: 1923 — «Реки огненные», 1924 — «Дикое сердце», «Вольница», 1925—1926 — роман «Страна родная», 1927—1928 — «Россия, кровью умытая».

    Веселый принадлежит к числу оригинальнейших современных писателей. Уже в 1923, в «Реках огненных», мы видим сложившимися основные черты его литературой манеры. Он широко пользуется сказом. Яз. его очень богат провинциализмами, бытовыми речениями, выражениями профессиональных жаргонов. Герой, от имени к-рого ведется сказ, обычно представитель «вольницы» — партизан, солдат, бросающий фронт, матрос-махновец. Поэтому основа сказа В. — крестьянская, и в нее вплетены слова солдатского, матросского, «блатного» жаргонов. Сказ «взволнован», приподнят. Густота его эмоциональной окраски — и в характерном обилии восклицаний и междометий, и в структуре убыстренной, отрывистой, задыхающейся фразы, опускающей отдельные части речи (как напр. глаголы), и в «нагнетающих» повторениях, и в резких повелительных «интонациях». Автор старается ее усилить внешними способами воздействия (шрифты, своеобразная разбивка отдельных строк и целых периодов, печатание их напр. в виде расширяющегося книзу треугольника и т. д.). Нередко это доходит до крайностей и затрудняет чтение (так «Реки огненные» были напечатаны в «Молодой гвардии» без знаков препинания).

    Произведения В. фабульно бедны. Особенно это относится к его романам («Страна родная» и «Россия, кровью умытая»). Их можно назвать почти бесфабульными. Вместе с тем они лишены твердого композиционного костяка. В них явственный упор не на архитектонику, а на слово.

    Тематически В. весь в гражданской войне. Революция показывается им преимущественно в ее «стихийном» крестьянском облике. Человека «стихии», восставшей крестьянской массы, революционера по инстинкту и чувству В. изображает превосходно. Тут в показе разлившейся стихии оказываются чрезвычайно у места особенности его художественного метода: и характеристика посредством действия, и специфичность бытовой речи, и густо эмоциональный, напряженный, красочный, народный язык. В этом случае понятной становится и «бесструктурность» произведений Веселого, в которых эмоционально-лирический напор как бы сламывает, разрушает архитектурные грани.

    Человек действующий — вполне в «средствах» В. Человек думающий удается ему гораздо меньше. Не только рефлектирующие натуры, склонные к самоанализу, но и вообще тип интеллигента плохо воспроизведен В. — упрощенно, неловко-шаржированно (Гильда и Ефим в «Стране родной»). Немногим только больше повезло пролетарию, в изображение которого к тому же нередко вносятся В. «махновские» черты (усердно выставляемая напоказ, чуть ли не «принципиальная» грубость и некультурность — Павел в той же «Стране родной»). Эта слабость «показа» сознательного, планирующего, направляющего элемента революции еще более выдвигает вперед в произведениях В. элемент стихийный, и без того «развернутый» с большой силой, широтой и яркостью. Перевес получается несомненно на стороне «стихии», и в ее цвет закрашивается революция.

    В. — характерный представитель той группы, к-рая победительницей вошла в литературу в первые же годы после окончания гражданской войны и к-рая отличается как своей тематикой (почти исключительно гражданская война), так и рядом художественных особенностей (разорванность композиции, полисюжетность или бессюжетность, пристрастие к сказу, «динамизированная», убыстренная фраза, сильный лирический напор) и наконец общим восприятием революции как могучего стихийного движения, «метели» и т. д. В. занимал в этой литературой группе обособленное место на крайнем левом фланге. Но он единственный сохранил ее особенности и доныне, в то время как другие (Малышкин, Огнев, Пильняк, Вс. Иванов и пр.) далеко отошли от первоначального пути, разойдясь в разные стороны.

    На творчестве В. сказываются те же основные влияния, что и на всей «динамической» прозе 1921—1923 (прежде всего — Андрея Белого), а из «производных» — Б. Пильняка. Можно пожалуй еще указать на Хлебникова.

    В пролетарской литературе у В. особое место. Стилистически он стоит в ней отдельно, имея мало общего с остальными прозаиками. Этому соответствует и его положение вне групп. Но в прошлом — В. организатор и деятельный участник объединения «Перевал» (см.), с к-рым его связывало сходное понимание задач и целей литературы.

    Отношение критики к В. было неровное. Но несмотря на отдельные расхождения в оценке его произведений, большинство критиков признает сильный талант В., его большую чуткость к слову, добросовестную и тщательную работу над материалом и над собой.Библиография:

    II. Полонский В., Об Артеме Веселом; Пакентрейгер С., Дикое перо (Артем Веселый), «Печать и революция», кн. 5, 1926; Лежнев А., Вопросы литературы и критики, М. — Л., 1926 (статья о «Перевале»).

  27. Источник: Литературная энциклопедия



  28. Энциклопедический словарь

    ВЕСЁЛЫЙ -ая, -ое; ве́сел, -а́, -о.

    1. Любящий веселье; беззаботно-радостный, оживлённый. Какой ты в.! // Свойственный такому человеку. В. нрав. В-ое лицо. В-ая улыбка.

    2. Разг. Находящийся в состоянии опьянения; выпивший. Под весёлую руку (будучи в таком состоянии).

    3. Вызывающий веселье, доставляющий радость. В. спектакль. В. аттракцион. В-ая шутка. В-ое дело! (ирон.).

    4. Приятный для взора; яркий, светлый. В-ая расцветка ткани. В-ые обои. В. пейзаж.

    Весёленький, -ая, -ое. Ласк. В-ая перспектива! (ирон.). Приходит домой весёленьким (смягчит.; 2 зн.). Веселёхонький; веселёшенький, -ая, -ое; -нек, -нька, -о. Нар.-поэт. Ве́село (см.). Весёлость, -и; ж.

  29. Источник: Энциклопедический словарь



  30. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  31. Источник:



  32. Словарь антонимов

  33. Источник:



  34. Тезаурус русской деловой лексики

  35. Источник: