Словарь Брокгауза и Ефрона

    (греч. значит "неограниченный") — грамматическая глагольная форма, имеющая свои специальные внешние признаки и известное внутреннее значение, именно мгновенность действия. Первоначально она была достоянием всех индоевропейских языков, особенно в их древнюю эпоху развития, но с течением времени мало-помалу стала пренебрегаться, смешиваясь с другими близкими ей по значению и функции формами и, наконец, во многих языках совершенно исчезла. Богаче всех развиты А. в санскритском, древнегреческом и церковно-славянском языках; в латинском все перфекты на -si, напр. dixi, sumpsi и т. п., берут начало в аористических формулах; в новых славянских и других языках, уже почти совсем не видно следов А. Санскритские представляют несколько форм: 1) несигматический, чистый корневой А., где три элемента: приращение, корень глагола и окончание, напр. a-da-m. 2) А. с суффиксальным звуком а, который ставится между корнем и окончанием, напр. a-sic-a-m. 3) А. с удвоением: a-ji-jan-am. 4) с характеристическим звуком s: a-vaut-s-am. 5) А. с характеристическим знаком is: a-pav-is-am. 6) А. с характеристическим знаком sis: a-ya-sis-am. 7) А. с характеристическим знаком sa: a-dik-sa-m и, наконец, 8) А. страдательный, от которого осталось только одно лицо с окончанием i, напр. a-kar-i. Все эти А. группируются в два отдела: сигматические и несигматические. Те же самые два отдела, но без отдельных видов, существуют в греческом языке: сигматический, слабый, или первый, A.: ε-λυ-σ-α, и несигматический, сильный или второй: ε-φυγ-ο-ν; первый греческий соответствует четвертому санскритскому, а второй греческий — второму санскритскому. Славянский язык сохранил оба типа, т. е. сигматический и несигматический, но отличается от других языков главным образом тем, что в нем каждая глагольная основа может иметь оба рода А. и что сигматического А. сохранились два вида, которые, в свою очередь, тоже употребляются вместе от одной основы: таким образ., несигматический А., отвечающий второму санскритскому и такому же греческому, от корня, напр.,

    будет в первом лице

    здесь недостаток приращения, которое вообще не сохранилось у славян, и окончание

    происшедшее, по мнению так называемых юнг-грамматиков, в особенности Бругмана, из первоначального окончания -on или -om; поэтому первообраз церковно-славянской формы звучал ved-o-m. A. этот, как и все другие времена церковно-славянского языка, употребляется только в изъявительном наклонении и спрягается следующим образом —

    происшедшее, по мнению так называемых юнг-грамматиков, в особенности Бругмана, из первоначального окончания -on или -om; поэтому первообраз церковно-славянской формы звучал ved-o-m. A. этот, как и все другие времена церковно-славянского языка, употребляется только в изъявительном наклонении и спрягается следующим образом —

    А. сигматический представляет два вида, которые, как мы говорили, существуют рядом в каждом глаголе: первый вид отвечает санскритскому четвертому А. a-vaut-s-am — церковно-слав.:

    вместо

    и спрягается следующим образом: Ед. ч.:

    2 и 3 лица нет.

    Второй вид, по всей вероятности, соответствует пятому санскритскому —

    В русском языке, в особенности в грамотах уже XII в., формы А. стали заменяться формами сложного прошедшего времени, поэтому неудивительно, что А. вышел из употребления, по словам Соболевского, вскоре после XIV в. В древних чешских памятниках довольно часто встречаются аористические формы; в польском языке в памятниках древнейшей эпохи форма эта встречается только в ничтожных остатках; исключение составляет один памятник, еще не напечатанный, найденный Брюкнером, профессором Берлинского университета, в Имп. Публичной библиотеке в СПб., в марте 1890 г. Этот памятник сохранился на нескольких кусках пергамента, на котором написана польская проповедь, и представляет, по всей вероятности, язык начала XIV в. или, может быть, даже конца XIII в. В памятнике много аористических форм, из чего можно заключить, что употребление А. процветало в эту эпоху.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    (греч.)

    грамматическая форма времени, свойственная ряду языков (греческому, древнеиндийскому, старославянскому, древнерусскому и др.), обозначающая действие, законченное в прошлом, например старослав. положихъ — «я положил», ср. прошедшее несовершенное время полагаахъ — «я клал». Поскольку А. выражает законченное действие, в тех языках, где имеется грамматический вид, он образуется чаще от глагольной основы совершенного вида. А. от основы несовершенного вида обозначает действие длительное. Предполагают, что значение А. как прошедшего времени развилось в индоевропейских языках относительно поздно и что первоначально форма А. выражала вид, обозначая в этом случае недлительность или мгновенность действия безотносительно ко времени. Термином «А.» называют для некоторых языков также видовую форму, просто констатирующую действие и не дающую никаких указаний на протекание его во времени. Например, в самодийских языках А. обозначает действие в процессе без указания на время совершения.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. ао́рист;
    2. ао́ристы;
    3. ао́риста;
    4. ао́ристов;
    5. ао́ристу;
    6. ао́ристам;
    7. ао́рист;
    8. ао́ристы;
    9. ао́ристом;
    10. ао́ристами;
    11. ао́ристе;
    12. ао́ристах.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Малый академический словарь

    , м. лингв.

    В греческом, старославянском и некоторых других языках: одна из форм прошедшего времени глагола, обозначающая единое, нерасчлененное, целиком отнесенное к прошлому действие или состояние.

    [греч. ’αόριστος]

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    АО́РИСТ, аориста, муж. (греч. aoristos) (грам.). Особая форма прошедшего времени в некоторых языках (старославянском, греческом).

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    м.

    Простая грамматическая форма прошедшего времени, обозначавшая единое, нерасчленённое действие или состояние, целиком отнесенное к прошлому, и некогда свойственная всем славянским языкам, а в настоящее время утраченная всеми восточнославянскими языками (в лингвистике).

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой энциклопедический словарь

    АОРИСТ (греч. aoristos) - видо-временная форма глагола. В ряде индоевропейских языков (греческий, старославянский, древнерусский и др.) обозначает действие, отнесенное к прошлому, напр. старославянское положихъ - "я положил".

  13. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  14. Энциклопедический словарь

    АО́РИСТ -а; м. [греч. aoristos]. Лингв. В греческом, старославянском и некоторых других языках: одна из форм прошедшего времени глагола, обозначающая действие или состояние, целиком отнесённое к прошлому.

    * * *

    ао́рист

    (греч. aóristos), видо-временна́я форма глагола. В ряде индоевропейских языков (греческий, старославянский, древнерусский и др.) обозначает действие, отнесённое к прошлому, например старославянское положихъ — «я положил».

    * * *

    АОРИСТ

    АО́РИСТ (греч. aoristos), видо-временная форма глагола. В ряде индоевропейских языков (греческий, старославянский, древнерусский и др.) обозначает действие, отнесенное к прошлому, напр. старославянское положихъ — «я положил».

  15. Источник: Энциклопедический словарь



  16. Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  17. Источник:



  18. Словарь лингвистических терминов

  19. Источник:



  20. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  21. Источник:



  22. Большой Энциклопедический словарь

  23. Источник: