«Хомут»

Хомут в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Хомут»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Большая Советская энциклопедия
  3. Словарь форм слова
  4. Толковый словарь Даля
  5. Толковый словарь Ожегова
  6. Малый академический словарь
  7. Толковый словарь Ушакова
  8. Толковый словарь Ефремовой
  9. Строительный словарь
  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  11. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  15. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  17. Сельскохозяйственный словарь-справочник
  18. Энциклопедический словарь
  19. Русско-английский политехнический словарь
  20. Dictionnaire technique russo-italien
  21. Русско-украинский политехнический словарь
  22. Русско-украинский политехнический словарь
  23. Українсько-російський політехнічний словник
  24. Русско-английский словарь пословиц и поговорок
  25. Словарь церковнославянского языка
  26. Толковый словарь Даля

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    одна из главных частей упряжи, надевается через голову на шею лошади и должен плотно прилегать к ее сторонам и плечам; посредством X., к которому прикрепляются постромки или оглобли, соединяющие лошадь с повозкой, она везет и останавливает последнюю. Наибольшей сложностью отличается X. артиллерийский, устройство которого преследует цель легкой пригоняемости X. к лошадям различного роста и сложения. Этот X. состоит из хомутины и ободка, изготовляемых из соломенного жгута, перетянутого бечевкою; они обшиваются юфтевой кожей и сшиваются так, чтобы между ними образовался желоб. Верхние концы хомутины между собою имеют подвижное соединение посредством железной дужки, в прорези которой входят ушки вшитых в хомутину железных планок; эти ушки закладываются железными же проволочными чеками. Сдвиганием или раздвиганием хомутины в этом соединении уменьшают или увеличивают длину X. В желоб хомутины помещаются железные клещи, прикрепляемые к ней сыромятными ремешками и гайками и состоящие из двух ветвей, каждая из них внизу оканчивается крюком, а вверху ушком, через ушки проходит соединяющий клещи сыромятный ремешок, на крюки же наматывается сыромятный ремень — супонь, стягивающая клещи и хомутину и таким образом суживающая или расширяющая X. К клещам с боков приклепаны треугольные железные кольца, к которым пристегиваются горты шлейные и постромочные. Для устранения набивания шеи и плеч лошади в хомутину со стороны, прилегающей к лошади, подкладывается войлок и шерсть или свиной пух, а вверху X. под соединение хомутины подкладывается подушка, состоящая из хорошего войлока, обшитого юфтевой кожей, к ней же пришивается такой же кожи крышка, которая обнимает и прикрывает хомутину сверху и ремешками пристегивается к подушке. К дужке по ее середине приклепана скоба, к которой прикрепляется горт спинного ремня шлеи. Имея многие достоинства, этот X. слишком тяжел (около 20 фн.). X. так назыв. городской упряжи имеют приблизительно то же устройство, но хомутина наверху сшивается наглухо, клещи деревянные; у X. парной, шорной и русской городской упряжи супонь, по пригонке X., не распускается при каждом запрягании, у X. же упряжи с дугою супонь затягивается каждое запрягание, составляя его последний акт, так как ее натягиванием и обусловливается пружиненье дуги и оглобель. X. при дышловой упряжи имеют еще нагрудники, т. е. особые ремни, приклепленные к бокам X.; на них надеваются нашильники, соединяющие X. с дышлом. При оглобельной упряжи к бокам X. прикрепляются гужи или ремни (сыромятные) для соединения X. с оглоблями.

    А. Н.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    основная часть конской упряжи (См. Упряжь).При дуговой запряжке с помощью гужей к Х. крепят оглобли, при дышловой — к ушкам Х. пристёгивают постромки. Стандартный Х. состоит из двух деревянных клещей, внутренней стороны которых (хомутина), прилегающие к шее лошади, имеют войлочную подкладку. При запряжке клещи Х. стягиваются супонью. Изготовляют Х. нескольких номеров. Весят Х. от 3 кг (выездные) до 10 кг (ломовые).

    Хомут: 1 — клещи; 2 — хомутина; 3 — покрышка; 4 — супонь; 5 — гуж; 6 — войлочная подкладка.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. хому́т;
    2. хомуты́;
    3. хомута́;
    4. хомуто́в;
    5. хомуту́;
    6. хомута́м;
    7. хому́т;
    8. хомуты́;
    9. хомуто́м;
    10. хомута́ми;
    11. хомуте́;
    12. хомута́х.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Даля

    ХОМУТ, хомутик, -тишка, -тища: часть конской упряжи: деревянные клешни, с хомутиною, оголовком и гужами, надеваемые на голову лошади. Лошадь и велика, да норовом пропала: ты с хомутом, а она и голову протянула! Кобылка в хомуте везет по могуте. Хомут на душу лег, не пригнан, мал, душит лошадь. Хомут да дуга - и вся недолга! Вот тебе хомут да дуга, а я тебе не слуга! Не конь, так не лезь в хомут! Ни из хомута, ни в хомут! Ни в хомут, ни в шлейку. Под гору без хомута, а в гору в три кнута. Все наготове: сани в Казани, хомут на базаре. Съел волк кобылу: подавись он хомутом! У кобылы хоть семеро жеребят, а ей хомут свой. Кобылка есть-хомута нет; хомут добыл - кобылка ушла. За свой труд попал в хомут. Из хомута, да в шлейку. Из хомута в ярмо. Видел ленивый мужик хомут во сне, не видать ему кобылки до смерти! На отце воду важивали, так сыну хомута не кажи (к сыну с хомутом не ходи). На старую сваху хомут надели, за неблагополучную свадьбу. Если баба перешагнет через хомут или оглоблю, то тяжело будет лошади.

    | ·зодческ. железная скоба, коею матица подвешена к стропилу, и всякое подобное устройство; стремянка, обойма, оковка,

    | архан. песчаный нанос вкруг затонувшего судна. Судно в хомуте, его не вытащишь.

    | Вят. * грудная болезнь, одышка, удушье.

    | * Хомут, тягость, заботы, хлопоты, работа, труд, обуза. Ну, надели на меня хомут! Надели хомут, так и все тут! Хомутина муж. хомут, хомутища;

    | жен. подушка вальком, кишкой, подшитая под клешни хомута.

    | сиб. озеро, ерик, старица, русло реки, загнутое подковой.

    | Хомут, хомутина, горн.: отверстие в пятнике кричного стана, где пропущено молотовище.

    | Хомут, хомутик, хомуток, хомутинка, очко, гужик, мочка, ремень или виток кольцом, чем прихватывают что-либо наслаби. Связать два кола вицевым хомутиком. Заряжая брандскугель, его ставят на мочальный хомутик. Птицеловы привадную пташку сажают на хомутик, привязанный за шпарок. Хомутный, хомутовый, хомутинный, -тинковый, к хомуту, хомутине относящийся. Хомутить и хомутить лошадь, надевать на нее хомут.

    | * - кого, завладеть кем, заставить работать, навалить на кого стороннее дело;

    | хомутать на кого, сваливать на кого чужую вину, клеветать и взводить напраслину.

    | влад. приговаривать, краснобаять в свадебном обряде, причем многим достается, -ся, страд. Хомутанье, хомученье, действие по гл. Захомутать, охомутать лошадь. Охомутить весло за кочеток. Нахомутать на кого, насплетничать. Его прихомутали к делу. Всхомутали на него, бедняжку, небылицу. Расхомутать лошадь. Хомутн(ч)ик, шорник, работающий хомуты. Хомутала, кто сваливает чью обязаность, вину, ответственность на иного.

  7. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  8. Толковый словарь Ожегова

    ХОМУ́Т, -а, муж.

    1. Часть упряжи надеваемый на шею лошади округлый деревянный остов с мягким валиком на внутренней стороне. Надеть на себя или повесить себе на шею х. (перен.: о какой-н. обузе; разг.). Был бы х., а шея найдётся (посл.).

    2. Приспособление кольцевой формы для скрепления, соединения чего-н., скоба (спец.).

    | прил. хомутный, -ая, -ое (к 1 знач.).

  9. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  10. Малый академический словарь

    -а́, м.

    1.

    Нашейная часть конской упряжи, состоящая из деревянного остова (клещей), внутренняя сторона которого, прилегающая к шее, покрыта мягким войлочным валиком (хомутиной).

    || перен.; обычно с определением. разг.

    Обязанности, заботы, связанные с каким-л. положением, деятельностью человека и обременительные для него.

    Судьба запрягла Ивана опять в трудовой хомут. Гл. Успенский, Кой про что.

    2. тех.

    Деталь в виде изогнутого в скобу стержня с закрепленными концами, служащая для крепления труб, сращивания деревянных брусьев, свай и т. п.

    ||

    Деталь кольцевой формы, соединяющая что-л.

    Рессорный хомут. Хомут эксцентрика.

    надеть (себе) хомут на шею

    обременить себя чем-л.

  11. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  12. Толковый словарь Ушакова

    ХОМУ́Т, хомута, муж.

    1. Надеваемая на шею часть конской упряжи, состоящая из деревянного остова (клешней) и покрывающего его мягкого валика (хомутины). «Лошадей велено было выпрячь, но не снимать с них хомутов.» Лесков.

    2. перен. употр. для обозначения обузы, неприятных забот. У него хомут на шее. Как хомут на шее. Надел на себя хомут.

    3. Скоба из полосового железа для дополнительного крепления соединений деревянных конструкций (тех.).

    4. Деталь кольцевой формы, соединяющая что-нибудь (тех.). Хомут эксцентрика. Рессорный хомут.

  13. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  14. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м.

    1.

    Надеваемая на шею часть конской упряжи, состоящая из деревянного остова - клещей и покрывающего его мягкого валика - хомутины.

    2.

    перен.

    Неприятные заботы; обуза, бремя.

    II

    м.

    1.

    Деталь в виде изогнутого в скобу стержня с закрепленными концами, предназначенная для крепления труб, сращивания деревянных брусьев, свай и т.п.

    2.

    Деталь кольцевой формы, служащая для соединения чего-либо.

  15. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  16. Строительный словарь

    соединительная деталь из прутковой или полосовой стали, имеющая форму петли, охватывающей соединяемые элементы

    (Болгарский язык; Български) — скоба; гривна; стреме

    (Чешский язык; Čeština) — třmen; skoba; spona; příchytka

    (Немецкий язык; Deutsch) — Schelle; Bügel

    (Венгерский язык; Magyar) — kengyel

    (Монгольский язык) — хом

    (Польский язык; Polska) — jarzmo

    (Румынский язык; Român) — brăţară; etrier

    (Сербско-хорватский язык; Српски језик; Hrvatski jezik) — stremen; uzengija

    (Испанский язык; Español) — abrazadera

    (Английский язык; English) — hanger; stirrup

    (Французский язык; Français) — étrier; collier

    Источник: Терминологический словарь по строительству на 12 языках

  17. Источник: Строительный словарь



  18. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    хому́т род. п. -а́, укр. хому́т, др.-русск. хомутъ, сербск.-цслав. хомѫтъ, болг. хомо́т (Младенов 670), сербохорв. хо̏мут "ярмо", стар., совр. знач. "пригоршня, охапка", словен. hоmо̣̑t "хомут, невод", чеш. chomout, слвц. chomút, польск. chomąt, род. п. -ąta, chomąto, в.-луж. khomot, н.-луж. сhоmоt. Существующие этимологии неудовлетворительны. Источник искали в др.-герм. *hаmа- (зап.-ср.-нем. Наmеn "хомут", ср.-нидерл. hâme, вестф. ham, нидерл. hааm – то же), которое родственно греч. κημός "намордник", лит. kãmanos "кожаная уздечка"; см. Цупица, GG 108; Буга у Шпехта 132; Богородицкий, Изв. Общ. арх., ист., этногр. при Казанск. унив. 11, 1893, No 2, 139 и сл.; Лагеркранц, KZ 34, 399 и сл. При этом остаются необъясненными словообразовательные отношения. Сопряжено с трудностями и толкование из герм. *hamands: ср.-в.-н. hаmеn "тормозить" (Бернекер I, 395) или гипотеза о наличии др.-нем. суффикса -munt- (Штрекель, "Čаsорis zа zgodovino", 6, 33). Еще более рискованно реконструировать ham-anÞ- "деревянная дуга" (: нем. диал. Наmеn "рыболовный крючок"), во второй части которого предполагали соответствие лат. аntае "пилястры" (Мерингер, WuS 5, 146). Другие принимают родство слав. *хomǫtъ и герм. слов – нем. Наmеn и т. д. – и видят ступень чередования в болг. хам "силок, петля" (Младенов 670). По мнению Махека ("Slavia", 16, 192, 211), существует родственная связь с др.-инд. c̨ámyā "палка, клин, опора, точка опоры", c̨аmуаti "старается, работает", c̨amáyati "успокаивает". Он предполагает причастие на -nt- от *komiti "сдерживать" с экспрессивным х-, ссылаясь на чеш. visutý "висячий"; ср. также Кипарский 32 и сл. Против герм. происхождения выступают также Соболевский (ЖМНП, 1911, май, 166; AfslPh 33,481) и Богородицкий (там же). Неубедительно возведение слав. *хomǫtъ к чув. χоmǝ̂t "хомут", тат. kamǝt, казах. kami̮t от монг. χоmūD – то же, потому что носовой здесь отсутствует (вопреки Рясянену (FUF 29, 200)). Лит. kamañtai "хомут" заимств. из польск.; см. Бернекер, там же.

    • [О возможности монг.-тюрк. происхождения этого слова см., вслед за Одрикуром, Чекановский, Wstęp2, 1957, стр. 402 и сл. – Т.]

  19. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  20. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж.
    1) (horse) collar, (horse's) collar;
    перен. yoke надеть хомут, повесить хомут ≈ to put a collar (on);
    перен. to put a yoke (on), to yoke
    2) тех. yoke, clampм. horse collar;
    перен. разг. drudgery.

  21. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    м

    1)Kummet n

    2)тех. Bügel m



    надеть на себя хомут — sich(D) eine Last aufbürden

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    хомут м 1. Kummet n 1a 2. тех. Bügel m 1d а надеть на себя хомут sich (D) eine Last aufbürden

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    collier m (de cheval)

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м.

    1)collera f

    2) перен. разг. yugo m

    наде́ть хому́т на кого́-либо перен. разг. — poner el yugo a alguien

    3)тех. férula f, yugo m, horcate m

    рессо́рный хому́т — brida del muelle



    ве́шать (себе́) на ше́ю хому́т разг. — ponerse el yugo

    сиде́ть хому́то́м (о воротнике) разг. — sentar mal(el cuello)

    был бы хому́т, а ше́я найдется посл. — teniendo el yugo, se encontrará el cuello

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    1)collare m

    2)перен.(бремя) giogo m

    надеть на себя хомут, вешать себе на шею хомут — sottomettersi a un giogo; assumersi un peso

    3)тех. ghiera f

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Сельскохозяйственный словарь-справочник

    часть сбруи, д. б. хорошо пригнан, иначе он легко может натереть холку или шею лошади. Обе половины X. называются клещами и внизу стягиваются супонью. Клещи X. делаются из дерева, подбиваются войлоком или шерстью и обшиваются воловьей или телячьей мягкой кожей.

  33. Источник: Сельскохозяйственный словарь-справочник



  34. Энциклопедический словарь

    ХОМУ́Т -а́; м.

    1. Нашейная часть упряжи (обычно конской), состоящая из деревянного остова (клещей), внутренняя сторона которого, прилегающая к шее, покрыта мягким войлочным валиком (хомутиной). Снять с коня х.

    2. Разг. О тяжёлой обязанности, обузе, бремени. Семья - это х. Трудовой х. * Была́ бы шея, а хому́т найдётся (посл.: было бы желание работать, а что сделать, всегда найдётся).

    3. Техн. Деталь в виде изогнутого в скобу стержня с закреплёнными концами, служащая для крепления труб, сращивания деревянных брусьев, свай и т.п. // Деталь кольцевой формы, соединяющая что-л. Рессорный х. Х. эксцентрика.

    Надеть (себе) хому́т (на шею). Обременить себя чем-л.

    Хому́тный, -ая, -ое (1, 3 зн.). Х-ые ремни. Х-ое соединение труб.

  35. Источник: Энциклопедический словарь



  36. Русско-английский политехнический словарь

    bridge, stirrup bolt, buckle, clamp, clevis, clip, cramp,(для врезки в трубопровод) crow, fixture, hanger, hook, hoop,(в кладке) hoop iron, erection loop, loop, ring, shackle,(поперечная арматура) stirrup, loose strap, strap, yoke

    * * *

    хому́т м.

    1. (элемент машины или механизма) yoke

    2. (деталь крепления кабелей, проводов, труб и т. п.) clamp, clip

    крепи́ть провода́ хомута́ми — hold (the) wires in place with clamps

    3. с.-х. horse-collar

    хому́т автосце́пки, тя́говый — coupler yoke

    хому́т для брони́ (электрокабеля) — armour grip

    хому́т для шла́нга — hose clip

    ка́бельный хому́т — cable clamp

    направля́ющий хому́т — guide yoke

    тру́бный хому́т

    1. (обсадных труб) casing clamp

    2. pipe clamp

    * * *

    yoke

  37. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  38. Dictionnaire technique russo-italien

    м.

    collare m; ghiera f; brida f; staffa f;(опалубки) cravatta f

    - хомут для подвески

    - зажимный хомут

    - закрытый хомут

    - крепёжный хомут

    - направляющий хомут

    - открытый хомут

    - подвесной хомут

    - стопорный хомут

    - стяжной хомут

    - трубный хомут

    - штанговый хомут

  39. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  40. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    хому́т, -та́

    - хомут автосцепки

    - зажимный хомут

    - направляющий хомут

    - подвесной хомут

    - стяжной хомут

    - шарнирный хомут

  41. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  42. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    хому́т, -та́

    - хомут автосцепки

    - зажимный хомут

    - направляющий хомут

    - подвесной хомут

    - стяжной хомут

    - шарнирный хомут

  43. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  44. Українсько-російський політехнічний словник

    техн. схва́тка, хому́т

  45. Источник: Українсько-російський політехнічний словник



  46. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  47. Источник:



  48. Словарь церковнославянского языка

  49. Источник:



  50. Толковый словарь Даля

  51. Источник: