Большая Советская энциклопедия

    Твен (Twain) Марк [псевдоним; настоящее имя Сэмюэл Ленгхорн Клеменс (Clemens)] (30.11.1835, Флорида, штат Миссури, — 21.4.1910, Реддинг, штат Коннектикут), американский писатель. Детство провёл в городке Ханнибал (Миссисипи). С 1853 скитался по стране, был лоцманом на Миссисипи, старателем на серебряных приисках Невады, золотоискателем в Калифорнии, журналистом. Широкую известность получил рассказ Т. на фольклорный сюжет «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса» (1865). В 1867 Т. побывал в Европе и Палестине; книга об этой поездке «Простаки за границей» (1869) знаменовала триумфальное вступление фольклорного юмора в большую литературу. «Простаки» полны гордости за свою страну, не знавшую феодального угнетения, раболепства и безземелья; юмор служит запальчивому утверждению национальной культуры. В 1872 Т. выпустил книгу о Дальнем Западе — «Закалённые» (рус. пер. под названием «Налегке», 1959). Это автобиографические очерки, написанные также от лица «простака», мастера смешной похвальбы и нарочито жестоких сравнений. В романе «Позолоченный век» (1873), написанном совместно с Ч. Д. Уорнером, отразилась эпоха спекуляций и афер после Гражданской войны в США, время «бешеных денег» и обманутых ожиданий. Порой сатира молодого Т. горька, но большинство его всемирно известных рассказов, написанных в начале 70-х гг. и вошедших в сборнике «Старые и новые очерки» (1875), заразительно веселы. Окрашивающий их буйный юмор передаёт ощущение ещё не растраченных сил американской демократии, умеющей посмеяться над собственными слабостями. Маска «простака» и приём комического приведения к абсурду помогают вскрыть алогизм привычного. В 1871—91 Т. жил в Хартфорде (штат Коннектикут). Писателю «границы» трудно дышалось в атмосфере Новой Англии с её литературными и моральными табу, буржуазные круги вызывали у него всё большее критическое отношение («Письмо ангела-хранителя», 1887, опубликовано 1946).

    В 1875 в «Атлантик мансли» («Atlantic Monthly») Т. напечатал очерки «Старые времена на Миссисипи»; в 1876 опубликованы «Приключения Тома Сойера»; в 1883 вышла книга «Жизнь на Миссисипи», где к очеркам о старых временах добавлена современного хроника; в 1884 в Англии (в США в 1885) появились «Приключения Гекльберри Финна». Дистанция между прошлой и нынешней Америкой ощутима во всех этих книгах. Освобождаясь от иллюзий, Т. и в американской демократии прошлого видит немало жестокого и дикого. В его книгах о прошлом, отмеченных критической остротой и углублением в повседневность, возникла концепция Америки, поныне остающаяся современной. В автобиографическом «Томе Сойере» мир детства защищает себя от натиска благопристойности и благочестия. В «Жизни на Миссисипи» прославлена «великая лоцманская наука». Начало и конец романа о Геке посвящены тем же мальчишеским приключениям, что и «Том Сойер», но здесь это только обрамление: в основной части книги острокритически изображается американская глушь, с её атмосферой повседневной жестокости и корысти. Роман написан от лица Гека, американская жизнь даётся в его восприятии. Образ бездомного героя углубился — прежнее его простодушие сочетается с редкой отзывчивостью. В совершенно реальном и одновременно поэтическом образе беглого негра Джима тоже есть внутренняя перспектива: по-детски доверчивый знаток примет наделён душевной щедростью и деликатностью. Оба этих простодушных изгоя, плывущих по чистой реке мимо неприглядных городишек, близки писателям 20 в. У. Фолкнер назвал их в числе своих любимых героев. Известно высказывание Э. Хемингуэя: «Вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Гекльберри Финн»» (Собр. соч., том 2, М., 1968, с. 306). Эти слова имеют в виду и глубокое постижение Америки через провинцию, и поэзию книги, контрастирующую с фальшью и сонным благополучием, и свободную композицию романа, и смелое обновление литературного языка, включающего просторечие, сленг, негритянские диалектизмы.

    Всю жизнь Т. занимала проблема средневековья. Иерархическое общество прошлого, возмущавшее его демократическую натуру, представлялось ему гротескным. В 1882 Т. опубликовал повесть «Принц и нищий», где аллегорический рассказ задорно отрицает мир социальных привилегий и перегородок. Боевой плебейский оттенок несёт остропародийный роман Т. «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889).

    В начале 90-х гг. в жизни Т. настала тяжёлая пора. Крах его издательской фирмы (1894) вынудил писателя лихорадочно много работать, предпринять годовое путешествие вокруг света (1895) с чтениями публичных лекций. Новый удар нанесла смерть дочери. Многие страницы, написанные Т. в последние два десятилетия его жизни, пропитаны чувством горечи. В нередко мизантропических суждениях героя повести «Простофиля Вильсон» (1894) вывернуты наизнанку традиционные верования американских мещан. Горькое разочарование в буржуазной демократии заставляет позднего Т. обнажать иллюзорность воспринятых с детства идеалов и норм. В повести «Таинственный незнакомец» (опубликована 1916) он пересматривает основные мотивы своего творчества. Вольное детство у реки в духе «Тома Сойера» вписано тут в мрачную картину средневековых нравов. Глумящиеся над человеческим самообольщением речи Сатаны впитали безысходную горечь Т., но в его уста вложены и знаменитые слова об оружии смеха, перед которым ничто не устоит.

    В 20 в. Т. — признанный классик мировой литературы и при этом подлинно национальный писатель, открыватель той Америки, где трагическое соседствует с комическим, ужасное — с поэтическим. Один из величайших юмористов нового времени, Т. — также любимый детский писатель. В России Т. оценили рано: в 1872 в «Биржевых ведомостях» появился перевод его рассказа о скачущей лягушке, в 1874 в «Отечественных записках» печатался «Позолоченный век» (под названием «Мишурный век»). О Т. тепло отзывались М. Горький, А. Куприн. В СССР традиционная популярность Т. ещё более упрочилась.

    Соч.: Writings, v. 1-25, N. Y.—L., 1907-18; Writings, v. 1—37, N. Y., 1922-25; Letters, ed. by A. B. Paine, v. 1—2, N. Y.— L., 1917; Mark Twain's autobiography, v. 1—2, N. Y.— L., 1924; Mark Twain's notebook, N. Y.— L., 1935; в рус. пер.— Собр. соч. [Вступ. ст. М. Мендельсона], т. 1—12, М., 1959—61.

    Лит.: Мендельсон М., Марк Твен, М., 1958; Старцев А., Марк Твен и Америка, [М., 1963]; Фонер Ф., Марк Твен-социальный критик, М., 1961; De Voto В. A., Mark Twain's America and Mark Twain at work, Boston, 1967; Geismar М., Mark Twain. An American prophet, Boston, 1970; Mark Twain: The critical heritage, L., 1971; Левидова И., Марк Твен. Библиографический указатель, М., 1974.

    М. Б. Ландор.

  1. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  2. Энциклопедический словарь

    Твен Марк

    (Twain), настоящие имя и фамилия Сэмюэл Ленгхорн Клеменс (Clemens) (1835—1910), американский писатель. В рассказах 1860—70-х гг. об американской провинции и вольном фронтире (в том числе «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса», 1865, и одноименные сборники, 1867) и в книге путевых очерков «Простаки за границей» (1869) изобилует народный смех, буйно-весёлый, исполненный шутовства и вместе с тем подспудного доверия к природной доброте и разумности человека. Дух просветительского оптимизма в автобиографическом романе «Приключения Тома Сойера» (1876), где синтез романтики, юмора, лиризма передаёт благотворность мирочувствия «простака», верного законам природы и велениям сердца, а не выкладкам рассудка; в лирико-биографической книге «Жизнь на Миссисипи» (1883) и особенно в романе «Приключения Гекльберри Финна» (1884) зреет социальный критицизм и открывается двуликая Америка, где жизнестойкость, дерзкий юмор, душевная отзывчивость соседствуют с бесчеловечным утилитаризмом. Цикл исторических романов-притч (включая «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура», 1889) обнажает нравственную несостоятельность любой социальной иерархии, утверждающейся путём попрания естественных норм и традиционных народных ценностей. Поздние произведения (в том числе «Американский претендент», 1892; «Таинственный незнакомец», опубликован в 1916) — трагифарсовый гротеск о падших в искушении властью или богатством.

    * * *

    ТВЕН Марк

    ТВЕН (Twain) Марк (наст. имя Сэмюэл Ленгхорн Клеменс, Clemens) (1835—1910), американский писатель. Рассказы 60—70-х гг. — комическое, подчас гротескное описание провинциальной Америки (сборник «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса», 1867). Сатирический роман «Позолоченный век» (1873; совместно с Ч. Уорнером) о финансово-политической коррупции; лирико-биографическая книга «Жизнь на Миссисипи» (1883). Роман «Приключения Гекльберри Финна» (1884) знаменует зрелый социальный критицизм, открытие той Америки, в которой поэтическое (жизненная крепость, дерзкий юмор, душевная отзывчивость) соседствует с бесчеловечной утилитарностью и жестокостью. Мир социальной иерархии отвергается в фантастической повести «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889). Поздние произведения проникнуты сарказмом и скепсисом (повесть «Таинственный незнакомец», опубликована 1916). Произведения о мальчишках (в т. ч. «Приключения Тома Сойера», 1876) стали классикой детской литературы.

    * * *

    ТВЕН Марк (Mark Twain, наст. имя Сэмюэл Ленхгорн Клеменс, Clemens) (30 ноября 1835, Флорида, штат Миссури — 21 апреля 1910, Реддинг, штат Коннектикут), американский писатель.

    Детские впечатления

    В городок Ганнибал на Миссисипи, будущий Санкт-Петербург самых знаменитых книг Твена «Приключения Тома Сойера» (1876) и «Приключения Гекльберри Финна» (1884), семья судьи Клеменса перебралась, когда будущему писателю было четыре года. Запас детских впечатлений питал творчество Твена почти до конца его литературной деятельности. Псевдоним, которым с 1863 подписывались газетные статьи, а затем и художественные произведения, напоминал о юности, когда Твен был лоцманом на речных пароходах (twain — «дюжина саженей», т. е. достаточная глубина). С двенадцати лет Твену пришлось работать: ученик наборщика, журналист провинциальных газет, старатель в Неваде. Он был самоучкой, всю жизнь ощущал изъяны образования, что не помешало ему создать роман-исследование «Личные воспоминания о Жанне д"Арк» (1896), потребовавший кропотливой работы над историческими источниками, и повесть «Таинственный незнакомец» (опубликована в 1916), затронувшую сложнейшую философскую проблематику.

    «Против юмора не устоит ничто»

    Литературной школой Твена была газета, а его излюбленными жанрами долгое время оставались сатирический очерк, комическая зарисовка, юмореска, нередко использующая ходы и приемы повествования, типичные для фольклора. Особую роль сыграл в становлении Твена фольклор, созданный на «фронтире»(см. ФРОНТИР) (продвигавшаяся на Запад граница, за которой лежали территории, куда еше не пришла цивилизация). «Фронтиром» в детские годы Твена был Ганнибал, в пору его молодости — Невада и Калифорния, где к нему пришла слава выдающегося журналиста и корифея юмора.

    Начиная с хрестоматийного рассказа «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса» (1865) определились творческие особенности, сохраняющиеся и в ранних очерковых книгах Твена («Простаки за границей», 1869, «Налегке», 1872, «Жизнь на Миссисипи», 1883): близость к формам фольклорного рассказа-анекдота, обилие ярких бытовых деталей, создающее картину реальности с ее контрастами и парадоксами, ощущение могучей, неиссякающей энергии жизни, юмор, понимаемый как «способность смешить, сохраняя полную серьезность». Под натиском юмора, считал писатель, «не устоит ничто». Воплотившийся в «Приключениях Тома Сойера» и философской сказке «Принц и нищий» (1882) идеал Твена — свобода от всего условного и безжизненного, органичный демократизм, вера в разумность истории и в духовные силы рядового человека. Насмешка над искусственностью и обветшавшими формами отношений, которые будут сметены прогрессом, отвечала умонастроению, преобладавшему в тогдашней Америке, готовой признать Твена своим национальным гением.

    «Позолоченный век»

    Однако его репутация начала меняться с выходом книги о Геке Финне, содержавшей трагические эпизоды, в которых юным героям открывается реальная будничность захолустья с его скудоумием и своекорыстием, возникает проблема нравственного выбора перед лицом несправедливости, насилия и расизма. Переселившись в 1870 из Калифорнии в Хартфорд, Твен постоянно соприкасался с миром промышленников и бизнесменов, к которому после женитьбы он сам оказался причастен. Писатель проникался все более нескрываемым отвращением к «позолоченному веку», как была им названа тогдашняя эпоха бурного экономического роста, сопровождаемого разгулом коррупции и попранием демократических принципов. Роман «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889), повесть «Простофиля Вильсон» (1896), памфлеты и сатирические рассказы того же периода говорят о нарастании обличительного начала в прозе Твена, который постепенно становится самым непримиримым критиком американских социальных институтов и массовой общественной психологии. Доминирующей метафорой у него была мистификация, разрастающаяся до вселенских масштабов: подделкой оказываются и установленные в обществе моральные нормы, и само общество, и духовные ценности, на деле говорящие лишь о самообольщении человека, не желающего осознать, как он ничтожен и убог в своих устремлениях.

    «Все человеческое грустно»

    Усиливающаяся мизантропия Твена, памятником которой остался многократно им переделанный «Таинственный незнакомец», отчасти объяснялась тем, что неудачные деловые начинания привели его в 1894 к банкротству, вследствие чего ему пришлось ради денег предпринимать изнурительные поездки с чтением своих рассказов, а затем и кругосветное турне, описанное в книге очерков «По экватору» (1897). Эта поездка превратила Твена в страстного противника империализма и колониальных амбиций Америки, резко им осужденных в серии памфлетов, написанных в начале 1900-х гг.

    Не все из них были опубликованы: окружение Твена стремилось сохранить в общественном сознании образ непоколебимого жизнелюба и беспечного юмориста, заставляя его утаивать даже от своих домашних особенно гневные страницы, в частности главы автобиографии, которую он диктовал секретарю в последние годы жизни. Настроения этих лет переданы эпиграфом к книге «По экватору»: «Все человеческое грустно. Сокровенный источник юмора не радость, а горе. На небесах юмора нет».

  3. Источник: Энциклопедический словарь



  4. Сводная энциклопедия афоризмов

    Твен Марк

    (Twain)Твен, Марк (Twain, Mark) (наст. имя и фамилия -

    Клеменс, Сэмюэль Ленгхорн; Clemens, Samuel Langhorne) (1835 - 1910)

    Американский писатель. Псевдоним "Марк Твен" имеет отношение к тем временам, когда лоцманы на Миссисипи измеряли глубину реки веревкой. Матрос, стоящий на носу корабля, спускал в реку груз и "считывал" показания. Одна морская сажень (1,8 м) обозначалась "отметка один", две сажени - "отметка два" (mark twain), а возглас лоцмана "Mark twain!" был предупреждением о мели. Твен, одно время работавший на Миссисипи, впервые использовал этот псевдоним в 1862 в Неваде, когда он был редактором городской газеты Энтерпрайз в Вирджиния-Сити. Среди произведений - романы, повести, рассказы - "Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса" ("The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", 1865), "Простаки за границей" ("Innocents Abroad", 1869), "Позолоченный век" ("The Gilded Age", 1873), "Жизнь на Миссисипи" ("Life on the Mississippi", 1883), "Приключения Тома Сойера" ("The Adventures of Tom Sawyer", автобиографическая, 1876), "Приключения Гекльберри Финна" ("The Adventures of Huckleberry Finn", 1884), "Принц и нищий" ("The Prince and the Pauper", 1882), "Янки при дворе короля Артура" ("A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court", 1889), "Простофиля Вильсон" ("Puddin’head Wilson", 1894), "Таинственный незнакомец" ("The Mysterious Stranger", 1916, издан посмертно).Афоризмы, цитаты -
    • По-видимому, на свете нет ничего, что не могло бы случиться.
    • Англичанин - человек, который делает что-либо, потому что так делали раньше.
    • Американец - человек, который делает что-либо, потому что так не делали раньше.
    • Единственный способ сохранить здоровье - это есть то, чего не хочешь, пить то, чего не любишь, и делать то, что не нравится.
    • Хорошее воспитание - это умение скрывать, как много мы думаем о себе и как мало о других.
    • Нет меры тщеславия, есть лишь мера умения скрывать его.
    • Банк есть учреждение, где можно занять деньги, если есть средства убедить, что ты в них не нуждаешься.
    • Только женщины могут быть не только лучшими судьями женщин, но и их палачами.
    • Когда мне было четырнадцать лет, мой отец был так глуп, что я с трудом переносил его, но когда мне исполнился двадцать один год, я был изумлен, насколько этот старый человек за истекшие семь лет поумнел.
    "Трогательный случай" *)
    • Я убедился, что в душе каждого человека дремлет склонность к какому-нибудь музыкальному инструменту и неосознанное стремление научиться играть на нем, которое в один прекрасный день может пробудиться и заявить о своих правах. А потому вы, извергающие ругательства, когда вашу сладостную дрему нарушают безуспешные и деморализующие попытки подчинить себе скрипку, берегитесь, ибо раньше или позже, а пробьет и ваш час!
    • Если вашему соседу доставляет удовольствие нарушать священное спокойствие ночи хрюканьем нечестивого тромбона, то ваш долг примириться с этой злосчастной музыкой и ваше святое право пожалеть беднягу, которого неодолимый инстинкт заставляет находить усладу в столь нестройных звуках... Вошло в обычай и стало общепринятым проклинать бедных любителей, когда они отрывают нас от сладких сновидений какой-нибудь особенно дьявольской нотой, но, принимая во внимание, что все мы сделаны из одного теста и всем нам для развития своего музыкального таланта нужна пропасть времени, это несправедливо. Я милосерден по отношению к своему тромбонисту. Охваченный вдохновением, он иногда испускает такой хриплый вопль, что я вскакиваю с постели, обливаясь холодным потом. Сперва мне кажется, что происходит землетрясение, потом я соображаю, что это тромбон, и у меня мелькает мысль, что самоубийство и безмолвие могилы были бы желанным избавлением от этого ночного кошмара. И старый инстинкт властно влечет меня к спичкам. Но первая же спокойная, хладнокровная мысль возвращает меня к сознанию, что тромбонист - невольник своей судьбы, несущий свой крест в страданиях и горе. И я отгоняю прочь внушенное недостойным инстинктом желание пойти и спалить его.
    • После довольно долгого периода невосприимчивости к чудовищному умопомешательству, заставляющему человека делаться музыкантом, тогда как бог повелел ему пилить дрова, я в конце концов пал жертвой инструмента, называемого аккордеоном. Ныне я страстно ненавижу это изобретение, но в то время, о котором я рассказываю, меня внезапно обуяло возмутительное идолопоклонническое влечение к нему. Я раздобыл аккордеон достаточной мощности и принялся разучивать на нем "Застольную"... Не думаю, чтобы на свете нашлась другая мелодия, с помощью которой я смог бы за недолгий срок своей музыкальной карьеры причинить столько страданий окружающим.
    • В конце концов моя страсть к аккордеону изжила себя, испарилась, и я был очень рад, когда почувствовал, что свободен от ее нездорового влияния. Пока эта зараза сидела во мне, я был неким живым передвижным бедствием... Я причинил неисчислимый вред, неописуемые страдания окружающим своей жуткой музыкой... Однако я извлек и некоторую пользу из этого аккордеона, потому что, пока я упражнялся на нем, я ни разу не платил за квартиру, - хозяевам всегда было достаточно того, что я съеду до истечения месяца.
    • __________
    *) Текст "Трогательный случай" - в Библиотеке Максима МошковаАмериканский писатель.
    "Письмо ангела" *)
    Перевод с английского: М. Абкин
    (Небесная канцелярия. Отдел прошений. Эндрью Лэнгдону, углепромышленнику)
    • Тайным Молениям Сердца уделяется главное внимание, и они всегда рассматриваются в первую очередь. Все прочие ваши молитвы за ту же неделю занесены в рубрику Гласных Молений, которые возносятся на молитвенных собраниях, в воскресных школах, дома в кругу семьи и так далее. Такие молитвы расцениваются у нас в зависимости от того, к какой категории христиан принадлежит молящийся. У нас различают две основные категории христиан: 1) христиане по склонности и 2) христиане по обязанности. Христиане каждой категории классифицируются, кроме того, по масштабу, типу и роду. И, наконец, их вес и значение определяются в каратах, от одного до тысячи. В балансовой ведомости за последний квартал 1847 года вы классифицированы следующим образом:
    • Основная категория: христианин по склонности.
    • Масштаб - 0,25 максимального.
    • Тип - преобладание начала духовного.
    • Род - А по списку избранных, раздел 16.
    • Вес - 322 карата чистого золота.
    • Между тем в балансе за последний квартал истекшего 1887 года - следовательно, ровно сорок лет спустя - вы получили следующую характеристику:
    • Основная категория: христианин по обязанности,
    • Масштаб - 0,06 максимального.
    • Тип - преобладание начала животного.
    • Род - по списку избранных, раздел 1547.
    • Вес - 3 карата чистого золота.
    • Обращаю ваше внимание на то, что, как видно из баланса, вы за последние сорок лет порядком испортились.
    • Тайное Моление Сердца 2. Об улучшении жизни и более обильном пропитании труженика с мозолистыми руками, чей изнурительный и терпеливый труд создает благополучие и услаждает жизнь более счастливых смертных, а потому дает ему право на нежнейшее участие наших благодарных сердец, обязывая нас усердно и неусыпно ограждать его от жадности и корыстолюбия, порождающих всякое зло и несправедливость. Отклонено. Противоречит Тайному Молению Сердца N_2. (О наплыве рабочей силы, что позволит снизить заработную плату на 10%. Удовлетворено.)
    • Тайное Моление Сердца 4. "Да не будут слова и дела наши причиной погибели чьей-либо души". Молитва в кругу семьи. Дошла до нас за пятнадцать минут до Тайного Моления Сердца N_5 (О том, чтобы черт побрал сотни надоевших вам просителей, которые ищут работы или какой-либо помощи), которому она явно противоречит. Предлагаем взять обратно одну из этих двух молитв или изменить обе.
    • Настоятельно просим вас заметить, что такие заявления, как в молитве N_8 (Об увеличении вашей месячной прибыли, достигшей в прошлом декабре 22.230 долларов, до 45.000 долларов в январе сего года и о дальнейшем ее возрастании в такой же пропорции), будто просимое увеличение дохода вас "совершенно удовлетворит", вы делали уже двадцать раз, и оно звучит как избитая шутка.
    • Когда люди вашего сорта совершают мало-мальски доброе дело, мы, зная, каких усилий это им стоит, оцениваем их поступок в тысячу раз выше, чем такой же поступок человека праведного. И вы у нас на гораздо лучшем счету, чем другие христиане с такой же характеристикой, так как вы несколько раз совершали акты самопожертвования, которых от вас никак нельзя было ожидать. Много лет назад, когда у вас в банке было только сто тысяч долларов, вы послали два доллара вашей двоюродной сестре, которая, оставшись вдовой без всяких средств, обратилась к вам за помощью. Многие здесь на небесах вовсе не хотели этому верить, а многие высказывали предположение, что деньги были фальшивые. Но после того, как стало известно, что все эти подозрения неосновательны, репутация ваша значительно выиграла. И когда года через два вы, в ответ на вторую мольбу о помощи, послали несчастной вдове уже четыре доллара, все этому сразу поверили, и в течение многих дней на небесах только о вас и говорили. Прошло еще два года, у вдовы умер младший ребенок, и она снова воззвала к вам. В ответ вы послали ей шесть долларов и тем окончательно упрочили свою славу на небесах.
    • Когда вы по воскресеньям едете в церковь в своем роскошном экипаже, все обитатели неба смотрят на вас, и не успевает рука ваша протянуться к церковной кружке, как радостный крик оглашает небеса и долетает даже до огненных стен преисподней: "Еще пять центов от Эндрью!"
    • Подлинного апогея слава ваша достигла несколько дней тому назад, когда вдова написала вам, что могла бы получить место школьной учительницы в одной дальней деревне, если бы у нее было пятьдесят долларов, чтобы доехать туда с двумя оставшимися у нее детьми, - и вы, прикинув, что в прошлом месяце ваш чистый доход от трех угольных шахт составил 22.230 долларов, а в текущем месяце можно с уверенностью рассчитывать на сорок пять, а то и на все пятьдесят тысяч, взяли перо и чековую книжку и послали ей целых пятнадцать долларов! О великодушное сердце, будь вовеки благословенно! Да хранит тебя господь! Во всем царствии небесном не было никого, кто не прослезился бы от умиления. И в то время как все мы жали друг другу руки, обнимались и восхваляли вас, с высоты сияющего престола раздался глас, подобный грому, повелевший, чтобы подвиг ваш прославлен был превыше всех известных доныне подвигов самоотречения людей и ангелов и увековечен на отдельной странице книги Великих Деяний. Ибо расстаться с этими пятнадцатью долларами вам было тяжелее и горше, чем десяти тысячам мучеников расстаться с жизнью, взойдя на пылающий костер. И все у нас говорили: "Что значит жертва великой души или десяти тысяч великих душ, отдавших жизнь, в сравнении с даром в пятнадцать долларов из загребистых рук самого алчного скряги, какой когда-либо жил на земле?"
    "Как лечить простуду" **)
    Перевод с английского: Н. Дехтерев
    • Писать для развлечения публики, быть может, и похвально, но есть дело несравненно более достойное и благородное: писать для поучения и назидания, для подлинной и реально ощутимой пользы человека. Именно ради этого я и взялся за перо. Если эта статья поможет восстановить здоровье хотя бы одному из моих страждущих братьев, если она вновь зажжет в его потухшем взоре огонь радости и надежды, если она оживит его застывшее сердце и оно забьется с прежней силой и бодростью - я буду щедро вознагражден за свои усилия, душа моя преисполнится священного восторга, какой испытывает всякий христианин, совершивший благой, бескорыстный поступок.
    • Как только я стал чихать, один из моих друзей сказал, чтобы я сделал себе горячую ножную ванну и лег в постель. Я так и поступил. Вскоре после этого второй мой друг посоветовал мне встать с постели и принять холодный душ. Я внял и этому совету.
    • Я направился в редакцию, но по дороге встретил еще одного закадычного приятеля, который сказал, что уж если что-нибудь может вылечить простуду, так это кварта воды с солью, принятой в теплом виде. Если мне когда-нибудь случится опять схватить простуду и в моем распоряжении будут всего два лекарства - землетрясение и теплая вода с солью, - я, пожалуй, рискну и выберу землетрясение.
    "Как избавиться от речей" ***)
    • Как и многие добропорядочные люди, я произнес на своем веку немало речей. И подобно иным грешникам, то и дело давал себе слово исправиться, клятвенно обещая - обычно под Новый год-не произнести больше ни одной речи. Я убедился, что такая клятва служит довольно сносно, пока она новая; стоит ей поизноситься и обветшать от постоянного употребления, как она уже трещит по всем швам; малейшее усилие - и она лопается.
    • Наибольший успех ожидает ту речь, которая тщательно подготовлена в тиши кабинета и отшлифована перед гипсовым бюстом, пустым креслом или любым другим ценителем, готовым сохранять спокойствие, пока оратор не добьется своего и не придаст будущему экспромту должного правдоподобия. Специалисты это умеют. Неплохо действуют вкрапленные кое-где, якобы случайно, грамматические погрешности, - часто они рассеивают подозрения скептически настроенных слушателей. Такие ошибки заранее расставляют по местам; ведь истинно случайные ошибки не помогут, они наверняка окажутся там, где не надо.
    *) Текст "Письмо ангела" (перевод с англ. - М. Абкин) - в Библиотеке Максима Мошкова
    **) Текст "Как лечить простуду" (перевод с англ. - Н. Дехтерев) - в Библиотеке Максима Мошкова
    ***) Текст "Как избавиться от речей" - в Библиотеке Максима Мошкова

  5. Источник: Сводная энциклопедия афоризмов



  6. Энциклопедический словарь псевдонимов

    (наст. имя и фам. Сэмюэл Ленгхорн Клеменс; 1835–1910) – амер. писатель. Род. в семье неудачливого судьи. После смерти отца вынужден был оставить школу. Работал учеником наборщика в местных газетах, опубл. свои первые опыты. В 1853—57 скитался по стране. Стал лоцманом, водил суда по Миссисипи. Этой поре писатель обязан своим пс.: Mark Twain – «Мерка 2» – означала достаточную глубину для безопасного плавания судов. Среди произв. Т. выделяются: сб. рассказов «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса» (1867), сатирич. ром. «Позолоченный век» (1873; совм. с Ч. Уорнером), лирико-биографич. кн. «Жизнь на Миссисипи» (1883), ром. «Приключения Гекльберри Финна» (1884). Поздние произв. проникнуты сарказмом и скепсисом (пов. «Таинственный незнакомец», опубл. 1916). Классикой детской лит-ры стали его произв. о мальчишках («Приключения Тома Сойера», 1876).

  7. Источник: Энциклопедический словарь псевдонимов