Большая Советская энциклопедия

    (Runeberg)

    Йохан Людвиг (5.2.1804, Пиетарсари, — 6.5.1877, Порво), финско-шведский поэт. Писал на шведском языке, но большинство его произведений ещё при жизни автора переведены на финский язык. Родился в семье морского капитана. Магистр философии. В 1832—37 редактор литературного журнала «Моргонблад» («Morgonblad»). Основатель так называемой рунеберговской школы, он оказал значительное влияние на финскую поэзию. Его первый сборник — «Стихи» (1830). В поэме «Охотники за лосями» (1832) Р. впервые в шведоязычной литературе изобразил крестьянский быт. В 1833 Р. опубликовал второй сборник «Стихи», а в 1843 третий сборник под тем же название, полный религиозной мистики. Героиня романтической поэмы «Надежда» (1841, рус. пер. 1841) — русская крепостная девушка, ставшая княгиней. Во многих стихах Р. идеализировал патриархальный крестьянский уклад. Автор стихов о русско-шведской войне 1808—09 «Сказания прапорщика Столя» (т. 1—2, 1848—1860). Стихотворение «Наш край» стало государственным гимном Финляндии. Последнее сочинение Р. — трагедия на античный сюжет «Саламские короли» (1863). На русский язык некоторые сочинения Р. переведены А. А. Блоком, В. Я. Брюсовым и др.

    Соч.: Runoteokset, nide 1—2, Porvoo Hels., 1948]; Samlade skrifter, dl 1—4. 6, 8—13, 17, 18, Stockh. — Hels., 1933—73 (изд. на швед. яз. продолжается).

    Лит.: Грот Я. К., Знакомство с Рунебергом, в его кн.: Труды, т. 1, СПБ, 1898; Карху Э. Г., Финляндская литература и Россия. 1800—1850, Таллин, 1962: Viljanen L., Runeberg ja hänen runoutensa, nide 1—2, Porvoo — Hels., 1944—48; Maailman kirjat ja kirjailijat, Hels., 1957; Mårtenson G., Friaren från landet och andra essäer, [Hels., 1967].

    И. Ю. Марцина.

  1. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  2. Литературная энциклопедия

    Рунеберг

    РУНЕБЕРГ Иоганн Людвиг (1804—1877) — известный шведский поэт. Долгие годы был учителем древних языков в гимназии, затем доцентом латинской литературы в Гельсингфорском ун-те. Уже первым своим сборником стихов «Svartsjukans natter» (Ночи ревности) Р. выдвинулся в первые ряды шведской литературы. Этот сборник написан под явным влиянием господствующей школы романтиков.

    Финн по национальности, всю жизнь писавший исключительно на шведском языке, Р. все же причисляется финскими историками литературы к финской литературе, не столько из-за национальности поэта, сколько из-за тематики его произведений, большинство к-рых посвящено изображению жизни финского крестьянства. Много внимания Р. уделял фольклору. Второй сборник его стихов «Idyll ogh Epigram» (Идиллии и эпиграммы, 1833) целиком написан в подражание народной поэзии. Р. много занимался народным творчеством, как шведским, так гл. обр. и финским, но интересовался фольклором и других народов. Так, Р. принадлежит сборник сербских народных песен, переведенных им на шведский язык «Serviska Folksănger» (1830). Поэт эпохи национального возрождения, Р. уделял чрезвычайно много места жизни «простого народа», гл. обр. крестьян и рыбаков» Такова его поэма «Grafven i Perrho» (Гроб в Перро, 1831), где Р. с большой задушевностью изображает борьбу финской крестьянской семьи с русскими завоевателями. Жестокости и дикости казаков противопоставляются благородство и патриархальные доблести семьи финского крестьянина. Тем же глубоким национализмом проникнута идиллия «Elgskyttarne» (Стрелки оленей, 1832), дающая весьма идиллическое описание жизни, труда и развлечений зажиточного финского крестьянства. Поэма эта представляет собой значительную художественную ценность. Но наибольшей художественной значимости Р. достигал своими реалистическими рассказами из жизни финских рыбаков, показав их труд, быт и героическую борьбу с суровой природой. Они собраны в сб. «Smarre berattelser» (Маленькие рассказы, 1854).

    В шведской литературе Р. приобрел популярность гл. обр. своей поэмой из эпохи русско-шведской войны «Fanrik Stals sagner» (Рассказы прапорщика Стооля, 1848—1860). Это произведение воспевает доблесть шведских воинов, шведского народа и его вождей — шведского дворянства. Вступительная песня в поэме стала почти что народным гимном. Большой известностью пользовались также написанные в подражание Фоссу «Hanna» (1836) и «Iulqvallen» (1841). Кроме того Р. был известен как автор ряда духовных псалмов, трагедии «Kungarne pa Salamis» (Короли в Саламине, 1863). Несколько особняком стоит его романтическая поэма «Nadeschda» (Надежда, 1841; имеется русский перевод), идеализирующая Екатерину II — «мать русского народа». Все произведения Р. переведены на финский язык.Библиография:

    I. Samlade Arbeten (C.Gr. Estlander och. A.Appelquist), 8 vv., Helslngf., 1899—1902; Efterlemnade Skrifter, 3 vv., Stockholm, 1878—1879. На русский язык перев. отрывки из произведений Р. в журналах: «Современник», 1839, кн. 13, 1841, кн. 22 и 24, 1884, кн. 34; «Вестник иностранной литературы», 1895, кн. 12.

    II. PeschierE., J.L.Runeberg, Stuttg., 1881; SoderhjelmW., J.L.Runeberg, 2 vv., Stockholm, 1904; изд. 2, 1929 (дана литература).

  3. Источник: Литературная энциклопедия