«Сума»

Сума в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Сума»

Источники

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    р. Олонецкой и Архангельской губ., впадающая в Онежскую губу Белого моря. Берет начало из оз. Шунозера в Повенецком у., направляется сначала к С.З. и протекает через оз. Хижозеро, Пулозеро и Сумозеро; по выходе из Сумозера течет к С. Длина ок. 120 в., из которых 35 в., ниже Сумозера, по Архангельской губ. Течение очень быстрое, множество порогов. Судоходна только на несколько верст от устья почти до Сумского посада (см.), но служит для сплава леса на значительном протяжении. При устье ловится семга.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    река на В. Карельской АССР. Длина 164 км, площадь бассейна 2020 км2. Берёт начало из Мелозера; протекает через несколько озёр (наибольшие: Шунозеро, Хижозеро, Пулозеро, Сумозеро), порожиста. Впадает в Онежскую губу Белого моря Питание смешанное, с преобладанием снегового. Средний расход воды в 6 км от устья 19,8 м3/сек.Замерзает в ноябре — декабре, вскрывается в конце апреля — мае. Сплавная.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. сума́;
    2. сумы́;
    3. сумы́;
    4. су́м;
    5. суме́;
    6. сума́м;
    7. суму́;
    8. сумы́;
    9. сумо́й;
    10. сумо́ю;
    11. сума́ми;
    12. суме́;
    13. сума́х.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Даля

    жен. сумка, сумочка; сумишка, сумища; мех, мешок, кошель, киса. Цирюльничья кожаная сума, затяжная.

    | Привешанный к чему мешок, карман. Сумки в дорожной карете.

    | Кошель, котомка, носимая на плече или на поясе. Сума нищего, сума почтальона. Солдатская сума, с патронами. Охотничья сума, для припасов и дичи. Бумажная сумка, конверт или склеенный карман. Денежная сумка, бумажник. У хомяка защечные сумки. Кабарговая струя лежит в особой сумочке животного. Дорожная сумка, на ремне, через плечо. Переметные сумы, две сумы, кожаные, ковровые и пр. на одном полотнище или широком ремне, для перемета через седло, конский вьюк.

    | * Непостоянный, двуличный человек. Ходить с сумой, собирать подаяние. Пустить кого с сумою, разорить впух. Платье сумой сидит, мешком; сумами, пузырями. Сума нейдет с ума, нищета. С сумой да с тюрьмой не бранись; от сумы да от тюрьмы не отрекайся, не знаешь, что будет. Не родом-племенем сума ведется, кому Бог даст. Сума даст ума. Сума, дай пить и есть, ·сказ. скатерть-хлебосолка, кормит хозяина. Сума, сума, служи ты сама; скажи капитану, что служить я не стану. Сума нищему не помеха. Худо жить тому, кому послал Бог суму. Не тяжело суму носить, коли хлеб в ней есть. И с умом, да с сумой; и без ума, да туга сума. От большого ума досталась сума. По твоему уму, носить будешь суму. Его нищий сумой прикроет. Нищего ограбить - сумою пахнет. Чего не дают, того в суму не берут. Не вяжись с казною, не пойдешь с сумою. Рад нищий и тому, что сшили новую суму. Без ума торговать - суму нажить. Без ума суму кроить, только кожу травить. Есть копье, да в суме. Есть и шильце, да в сумке. Письмо дороже сумы. Женские умы - что татарские сумы.

    | Сума, дон. артель казачья. Мы одной сумы, односумы; несколько товарищей держали в походах общую вьючную лошадь.

    | ниж. о купцах: большая и малая сума, ·знач. богат и беден (Шейн). Сумить, образовать складки, сборы, боры, сумки, морщины. Ты много напустил сукна на подкладку, верх набежал и сумит. -ся, безличн. Подкладка сумится, набегает, морщится. Сумочный, сумковый, ксуме относящийся. Сумный, то же; ·стар. вьючный, от конных сум. Изяслав бися и отъяша от него кони сумные, вьючный походный обоз. Сумочные завязки или застежки. Сумоватый кафтан, мешковатый. Сумчатый, в роде сумы или на нее похожий. Сумчатые животные, сумчатка жен., мн. (чревосумчатые дурно), которые донашивают детенышей в подбрюшной сумке, в которой и сосцы у самки; величиною от мыши до волка; пять семей: мышастые, прыгуны, лазуны, язвиковатые, ногорукие (·собств. двуутробки). Сумщик, кто делает, шьет сумы. Сумак и сумарь, хлеб; слав., ·офенск., говорят во влад., костр. вологод. Сумарник, -ница, сумачник, -ница, офенск, амбар хлебный.

    | Сумарь муж., костр., вор. нищий с сумою. А вот сумарь унесет, стращают детей.

  7. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  8. Толковый словарь Ожегова

    СУМА́, -ы, жен. (устар.). Мешок из ткани, кожи для ношения, перевозки чего-н. Вьючная с. С сумой пустить кого-н. (заставить нищенствовать; устар.; также перен.: довести до разорения).

    • Сума перемётная (разг. презр.) о том, кто меняет свои убеждения, переходит на сторону противника.

  9. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  10. Малый академический словарь

    -ы́, ж.

    1.

    То же, что сумка (в 1 знач.).

    Охотничья сума. Нищий с сумой.

    [Деньги] перешли в кожаную суму, которую носил он на груди под рубашкой. Пушкин, Дубровский.

    — Старик, где у тебя сума-то? Старик! — Ась? — Мешок где? Григорович, Бобыль.

    2.

    В некоторых выражениях употребляется как символ нищеты, нищенства.

    Ходить с сумой (нищенствовать).

    Пустить с сумой (разорить).

    Дойти до сумы (разориться).

    Поклонниками Кувалды являлись те из мещанства, которые были известны в улице как записные пьяницы, воры и сорвиголовы, для которых путь от сумы до тюрьмы был неизбежен. М. Горький, Бывшие люди.

    - сума переметная

  11. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  12. Толковый словарь Ушакова

    СУМА́, сумы, жен.

    1. То же, что сумка в 1 знач. «И в суму его пустую суют грамоту иную.» Пушкин. Нищий с сумой. Переметные сумы (см. переметный во 2 знач.).

    2. только ед. употр. как символ нищеты, нищенства. От сумы да от тюрьмы не отрекайся. старин. посл. Ходить с сумой (нищенствовать). Пустить с сумой (разорить, ввести в нищету).

    Сума переметная - см. переметный.

  13. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  14. Толковый словарь Ефремовой

    I

    ж. устар.

    Мешок из ткани, кожи для переноски, ношения чего-либо.

    II

    ж.

    Употребляется как символ нищеты, нищенства.

  15. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  16. Словарь символов

    Означает секретность, содержание чего-то в чем-то, ветры. У Эола была сумка с ветрами. В суме кельтского бога моря Мананнана содержались все сокровища мира.

  17. Источник: Словарь символов



  18. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    сума́ су́мка, укр. сума́, др.-русск. сума (Домостр. К. 29), сумъка, 1551 г.; см. Срезн. III, 619. Через польск. suma, sumkа "переметная сума", из д.-в.-н., ср.-в.-н. soum "вьюк", первонач. "количество груза, которое может поднять одно вьючное животное", нов.-в.-н. Saum в знач. "ноша" от народнолат. sauma, sagma "вьючное седло", которое – в свою очередь – из греч. σάγμα – то же, σάττω "навьючиваю"; см. Корш, AfslPh 9, 667; Маценауэр 315; Клюге-Гётце 501; Брюкнер 526. Интересно отметить др.-русск. сумьнъ в выражении: конѧ сумьныɪа "вьючные лошади", вин. п. мн. ч. (Ипатьевск. летоп.; см. Срезн., там же). Сюда же, согласно Потебне (РФВ 3, 177), также укр. местн. н. Су́ми – названо так от казацких вьюков.

  19. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  20. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. bag, pouch переметная сума ≈ saddle-bag;
    turncoat, double-crosser, weathercock, weather-wane (перен., о человеке ) ходить с сумой разг. ≈ to beg, to go a-begging пустить с сумой (кого-л.;
    разг.) ≈ to ruin;
    to reduce to beggaryсум|а - ж. bag;
    ходить с ~ой beg one`s bread.

  21. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    сума ж уст. Beutel m 1d; Sack m 1a* (мешок); Bettelsack m (нищего) а ходить с сумой betteln gehen* vi (s) пустить с сумой an den Bettelstab bringen* vt

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж уст.

    Beutel m; Sack m (умл.)(мешок); Bettelsack m(нищего)



    ходить с сумой — betteln gehen(непр.) vi (s)

    пустить с сумой — an den Bettelstab bringen(непр.) vt

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    besace f

    ходить с сумою — être réduit à la besace; mendier son pain



    сума переметная ирон. — girouette f

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж. уст.

    bolsa f, saco m; burjaca f(нищего)

    -переметная сума



    ходи́ть с сумо́ю — mendigar vt, pedir limosna

    пусти́ть с сумо́й — dejar en la calle

    дойти́ до сумы́ — llegar a la miseria

    от тюрьмы́ да сумы́ не зарека́йся посл. — nadie tiene el seguro de estaré nunca entre rejas o mendigaré por callejas

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж. уст.

    sacco m, sacca



    сума переметная (о человеке) — banderuola, girandola

    ходить с сумой — mendicare vt, accattare vt, vivere di elemosina; stendere la mano

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Энциклопедический словарь

    СУМА́ -ы́; ж. Трад.-нар. = Су́мка (1 зн.). Охотничья с. Нищий с сумой. Вьючная, перемётная с. (две связанные вместе сумки, перекидываемые через седло лошади, оленя и т.п. или через плечо.). С. перемётная (также: Презрит.; о человек, изменившем свои убеждения). Ходить с сумой (нищенствовать). Дойти до сумы (разориться). * От тюрьмы да сумы не зарекайся (Посл.; будь готов к худшему в жизни). С., дай ума (нар.-поэт.; о сказочном мешке, содержащем молодцев с дубинками, наказывающих простаков или обманщиков).

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. Українсько-російський політехнічний словник

    матем.; физ. су́мма

  35. Источник: Українсько-російський політехнічний словник



  36. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  37. Источник:



  38. Толковый словарь Даля

  39. Источник: