«Рифма»

Рифма в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Рифма»

Источники

  1. Большая Советская энциклопедия
  2. Словарь форм слова
  3. Толковый словарь Даля
  4. Толковый словарь Ожегова
  5. Малый академический словарь
  6. Толково-фразеологический словарь Михельсона
  7. Толковый словарь Ушакова
  8. Толковый словарь Ефремовой
  9. Большой энциклопедический словарь
  10. Современная энциклопедия
  11. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  13. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  15. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  17. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  18. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  19. Литературная энциклопедия
  20. Энциклопедический словарь
  21. Библейская энциклопедия Брокгауза
  22. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
  23. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
  24. Лермонтовская энциклопедия
  25. Пятиязычный словарь лингвистических терминов
  26. Большой Энциклопедический словарь
  27. Толковый словарь Даля

    Большая Советская энциклопедия

    (от греч. rhythmós — стройность, соразмерность)

    созвучие стихотворных строк, имеющее фоническое, метрическое и композиционное значение. Р. подчёркивает границу между Стихамии связывает стихи в строфы (См. Строфа). В поэзии большинства народов Р. располагается на концах стихов, однако встречаются регулярные начальные созвучия (например, начальные ассонансы в монгольской поэзии). В разное время и у разных народов к Р. предъявлялись различные требования, поэтому единого универсального определения Р. по звуковому составу быть не может: он зависит как от литературной традиции, так и от фонетического строя языка. Например, в русской поэзии основа Р. — созвучие ударных гласных; в чешском же языке, в котором ударение всегда падает на начальный слог, созвучие последних слогов может не зависеть от места ударения.

    По месту ударения Р. делятся на мужские — с ударением на последнем слоге (берегам — лучам), женские — с ударением на предпоследнем слоге (Руслана — романа), дактилические — с ударением на третьем от конца слоге (закованный — очарованный) и очень редкие гипердактилические (покрякивает — вскакивает) с большим количеством послеударных слогов (см. Клаузула). Взаимное расположение рифмующихся строк может быть различно. Основные способы рифмовки: смежная — по схеме аа бб... (Ворон к ворону летит,/ Ворон ворону кричит... — Пушкин); перекрёстная — абаб (Румяной зарею /Покрылся восток, /В селе за рекою/ Потух огонёк... — Пушкин); охватная, или опоясывающая, — абба (Уж подсыхает хмель на тыне. /За хуторами, на бакчах, /В нежарких солнечных лучах/ Краснеют бронзовые дыни... — Бунин). Эти способы рифмовки могут по-разному чередоваться и сплетаться. Стихотворения на одну Р. — Моноримы— редки в европейской поэзии, но широко распространены в поэзии Ближнего и Среднего Востока (см. Газель, Касыда, Рубаи).Определённое, повторяющееся расположение Р. — один из признаков строфы.

    В русской поэзии Р. ведёт происхождение от распространённого в фольклоре синтаксического Параллелизма, благодаря которому на концах стихов оказываются одинаковые части речи в одинаковой грамматической форме, чем порождается созвучие: «Хвали сено в стогу, а барина в гробу». В древнерусской. поэзии преобладала так называемая грамматическая (суффиксально-флективная) Р.: бяшезнаше, отбиваетотгоняет. С 18 в. начинает цениться Р. разнородная, образованная разными частями речи (ночьпрочь и т. п.). Тогда же (как ранее во французской поэзии и др.) постепенно устанавливается требование точной Р., т. е. такой, в которой совпадают конечный ударный гласный и все следующие за ним звуки (тобоюрукою). Если совпадают также предшествующие ударному гласному так называемые опорные согласные, Р. тогда называется богатой (повесаЗевеса), если созвучие захватывает предударный слог, — глубокой (занемогне мог). С середины 19 в. в русском стихе всё чаще встречаются так называемые приблизительные Р., в которых заударные гласные не совпадают (воздухроздых). С начала 20 в. поэты чаще употребляют неточные Р. разных типов: Ассонанс—созвучие гласных при несовпадении (обычно частичном) согласных (облакооколо); усечённые Р., с усечением конечного согласного в одном из слов (лескрест, пламяпамять); составные Р. (до ста растистарости); Консонансы, в которых ударные гласные различны (норовкоммунаров); неравносложные Р., в которых мужские или дактилические окончания рифмуются с женскими или гипердактилическими (папахипопахивая).

    Р. имеет и смысловое значение: она «... возвращает вас к предыдущей строке... заставляет все строки, оформляющие одну мысль, держаться вместе» (Маяковский В. В., Полн. собр. соч., т. 12, 1959, с. 235). Эстетическая оценка Р. (её точности или неточности, новизны или традиционности и т. д.) невозможна вне контекста стихотворения, без учёта его композиции и стиля.

    Лит.: Жирмунский В. М., Рифма, её история и теория, П., 1923; Маяковский В. В., Как делать стихи, Полн. собр. cоч., т. 12, М., 1959; Томашевский Б. В., К истории русской рифмы, в его кн.: Стих и язык. Филологические очерки, М. — Л., 1959; Штокмар М., Рифма Маяковского, М., 1958; Холшевников В. Е., Основы стиховедения. Русское стихосложение, 2 изд., Л., 1972; Самойлов Д. С., Книга о русской рифме, М., 1973.

    В. Е. Холшевников.

  1. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  2. Словарь форм слова

    1. ри́фма;
    2. ри́фмы;
    3. ри́фмы;
    4. ри́фм;
    5. ри́фме;
    6. ри́фмам;
    7. ри́фму;
    8. ри́фмы;
    9. ри́фмой;
    10. ри́фмою;
    11. ри́фмами;
    12. ри́фме;
    13. ри́фмах.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Даля

    жен., греч. однозвучие конечных слогов, в стихах, красный склад. У эллинов не было рифмы, а был только ритм, размер и ударенье, распев долгих и коротких слогов. Но вот, трещат уже морозы.... читатель ждет уж рифмы: розы, на вот, возьми ее! Пушкин. Богатая, полная рифма, по целому слогу одних и тех же букв; бедная, созвучная только по произношенью; созвучие, еще менее полная, либо сходная по одним гласным своим.

    | Ритм, в музыке, ритмическое движенье звуков, мерное расположенье и сочетанье музыкальной речи. Рифмовать, подбирать рифмы, кропать стишенки;

    | это слово рифмует, приходится в рифму. Что-то не рифмуется, не пишутся, не сочиняются стихи. Рифмованье, действие по гл. Рифмач муж. рифмачка жен. рифмотворец или рифмоткач, рифмоплет или рифмопряд, плохой стихотворец, стихокропатель.

  5. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  6. Толковый словарь Ожегова

    РИ́ФМА, -ы, жен. Созвучие концов стихотворных строк. Мужская р. (с ударением на последнем слоге стиха). Женская р. (с ударением на предпоследнем слоге стиха). Точная р. Говорить в рифму.

    | прил. рифменный, -ая, -ое.

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    , ж.

    Созвучие окончаний слов, начиная с последнего ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк.

    Перекрестная рифма. Глагольная рифма.

    Он сочинял сонеты, хоть порою По часу бился с рифмою одною. Лермонтов, Сашка.

    - женская рифма

    - мужская рифма

    [От греч. ‛ρυθμός — соразмерность, согласованность]

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    однозвучие последних слогов с ударением

    Ср. Эхо, бессонная Нимфа, скиталась по брегу Пенея,

    Феб, увидев ее, страстию к ней воспылал.

    Нимфа плод понесла восторгов влюбленного бога,

    .......она родила

    Милую дочь... на земле Рифмой зовется она.

    А.С. Пушкин. Рифма.

    Ср. И вот уже трещат морозы...

    (Читатель ждет уж рифмы розы:

    На, вот, возьми ее скорей!)

    А.С. Пушкин. Евгений Онегин. 4, 42.

    См. эхо.

    См. восторг любви.

  11. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  12. Толковый словарь Ушакова

    РИ́ФМА, рифмы, жен. (греч. rhythmos) (лит.). В стихосложении - созвучие концов стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Богатая, бедная рифма.

  13. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  14. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    Созвучие концов стихотворных строк (в стихосложении).

  15. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  16. Большой энциклопедический словарь

    РИФМА (от греч. rhythmos - складность - соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской поэзии употребительна с 10-12 вв. По объему различаются рифмы 1-сложные, 2-сложные и т. д.; по месту ударения (на 1, 2, 3, 4-м, ... слоге от конца) - мужские, женские, дактилические, гипердактилические (см. Клаузула); по точности созвучия - точные (белый - смелый), приблизительные (белым - смелом), неточные (я - меня, пламя - память, неведомо - следом); по наличию опорных звуков выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам - однородные (напр., глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк - смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (тернарные - aabccb), двойные, тройные и т. д. Ср. Ассонанс, Диссонанс.

  17. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  18. Современная энциклопедия

    РИФМА (от греческого rhythmos - складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, так называемая внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рифмы различают: по объему - 1-сложные, 2-сложные и т.д.; по месту ударения (на 1-, 2-, 3-, 4-м,... слоге от конца) - мужские, женские, дактилические, гипердактилические; по точности созвучия - точные ("белый - смелый"), приблизительные ("белым - смелом"), неточные ("я - меня", "пламя - память", "неведомо - следом"). По совпадению предударных звуков выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам - однородные (например, глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк - смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (например, тернарные, aabccb), двойные, тройные и т.д.

  19. Источник: Современная энциклопедия. 2000.



  20. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  21. Источник: Энциклопедия Брокгауза и Ефрона



  22. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    ри́фма Из греч. ῥυθμός "размеренность, ритм, такт; соразмерность", подобно тому как нем. Reim "рифма" – из лат. rhythmus.

  23. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  24. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. rhyme женская рифма ≈ feminine rhyme неполная рифма ≈ (одних гласных) assonanceж. rhyme;
    мужская, женская ~ masculine, feminine rhyme.

  25. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  26. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    рифма ж Reim m 1a мужская рифма männlicher ( stumpfer] Reim женская рифма weiblicher ( klingender] Reim дактилическая рифма gleitender Reim

  27. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  28. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    Reim m

    мужская рифма — männlicher ( stumpfer ) Reim

    женская рифма — weiblicher ( klingender ) Reim

    дактилическая рифма — gleitender Reim

  29. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  30. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    rime f

    мужская рифма — rime masculine

    женская рифма — rime féminine

    богатая рифма — rime riche

    говорить в рифму — parler en vers

  31. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  32. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    rima f

    сказа́ть в ри́фму — decir en rima

  33. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  34. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    rima

    мужская / женская рифма — rima tronca / femminile

    заданные рифмы — rime obbligate

    сказать в рифму — dire in rima

  35. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  36. Литературная энциклопедия

    Рифма

    РИФМА — звуковой повтор в конце ритмической единицы:

    «Мой дядя самых честных пр|авил,

    Когда не в шутку за|немог,

    Он уважать себя заст|авил

    И лучше выдумать| не мог» (Пушкин).

    Выделенные слоги на концах строк связаны между собой звуковыми повторами, которые подчеркивают ритмическую законченность каждой строки; в этом ритмическое значение Р., — она является звуковым сигналом, отмечающим членение данного ритмического движения на определенные единицы. Этим рифма и отличается от обычного звукового повтора, к-рый не связан с ритмом, а если иногда и связан, то эпизодически, а не с той закономерной последовательностью, к-рую дает Р. Благодаря этому повтор и не выполняет той ритмической функции, к-рая присуща Р. Отсюда — неправильно рассматривать Р. как простой звуковой повтор, как это делал например Корш («рифма есть украшение чисто звуковое»), и столь же неправильно рассматривать звуковой повтор как «внутреннюю Р.»: ибо рифма является звуковым обозначением законченности ритморяда.

    Необходимо отметить, что Р. не является единственным признаком законченности ритморяда; благодаря наличию сильной паузы, конечного ударения и клаузулы конец строки (как ритмической единицы) определяется и без Р., напр.:

    «Четырех царей неверных

    Дон Родриго победил,

    И его прозвали Сидом

    Побежденные цари» (Жуковский).

    Но наличие рифмы подчеркивает и усиливает эту законченность, а в стихах более свободного ритмического строения, где соизмеримость ритмических единиц выражена с меньшей отчетливостью (строки различны по числу слогов, местам ударений и т. п.), ритмическое значение Р. выступает с наибольшей отчетливостью (в свободном и вольном стихе, в раешнике и т. д.), напр.:

    «Пусть книги горят на кострах дымносизых,

    Пусть древние мраморы в тогах и ризах

    Разбиты на части (заряды для новых орудий),

    Пусть люди,

    Отдавшие жизнь за свободу народа,

    У входа

    Опустелых темниц

    Расстреляны падают ниц» и т. д. (Брюсов).

    Наоборот, в том случае, если звуковой повтор не опирается на паузу, ударение и клаузулу, Р. не возникает даже при последовательном применении звукового повтора, т. к. в этом случае нет той законченности ритморяда, в связи с которым и возникает Р.; напр. в следующем стихотворении Брюсова:

    «Детских плеч твоих дрожанье,

    Детских глаз недоуменье,

    Миги встреч, часы свиданья,

    Долгий час, как век томленья» и т. д.

    внутренняя рифма не ощущается, так как звуковой повтор расположен в середине ритморяда.

    Наряду с ритмическим в Р. имеется и большое смысловое значение. Слово, находящееся на конце строки, подчеркнутое следующей за ним паузой и выделенное при помощи звукового повтора, естественно привлекает к себе наибольшее внимание, занимает наиболее выгодное место в строке. У неопытных поэтов стремление к Р. приводит к погоне за звуковым повтором и в ущерб смыслу; рифма, как говорил Байрон, превращается в «могучий пароход, заставляющий стихи плыть даже против течения здравого смысла».

    Ограниченность запаса рифмующихся слов грозит опасностью повторений, штампа, особенно в тех случаях, когда каноны созвучания Р. более или менее строги. Так, в России в XIX в. господствует точная Р., требующая полного совпадения всех входящих в звуковой повтор звуков. В связи с этим еще Пушкин в «Мыслях на дороге» указывал на ограниченность запаса Р. и предсказывал переход к белому стиху (см.). Драматический стих, требующий большей разговорности, зачастую отказывается от Р.

    В звуковом отношении Р. может быть весьма разнообразна. В качестве звукового минимума она требует повторения одного звука — обычно ударного гласного (последнего в строке), напр.: «любви — мои», в качестве максимума она включает в себя целый комплекс звуков как до, так и после ударного гласного, захватывая иногда даже и слова, предшествующие последнему, т. е. уже обязательно рифмующему слову, напр.:

    «Рвется вете|р одичалый

    Буря знак да|ла погонь...

    С бурей споря —|родич алый —

    Машет сотней| лап огонь» (Брюсов).

    Своеобразной гипертрофией Р. являются так наз. панторифмы, или сплошные рифмы, как у Гумилева:

    «Слышен с|вист и вой локомобилей,

    Дверь линг|висты войлоком обили»,

    но, не говоря уже о единичности этих примеров, мы в сущности не имеем здесь дела с рифмой как звуковым повтором, обладающим ритмической функцией.

    С точки зрения звукового построения Р. может быть точной, т. е. давать полное совпадение рифмующих звуков («нам — волнам»), и неточной, т. е. включать в звуковой повтор не совпадающие или лишь приблизительно совпадающие звуки («докеры — оперы»). В том случае, если в Р. совпадают гласные звуки, а согласные не совпадают, ее называют ассонансом («ветер — пепел»). В редких случаях Р. создается благодаря повторению четко звучащего контекста согласных звуков при различии ударного гласного («мячики — пулеметчики») — так наз. консонанс (см.). В зависимости от характера звуковой организации Р. в стиховедческой литературе имеется ряд попыток дать классификацию Р., однако сколько-нибудь удовлетворительной классификации нет. В зависимости от характера клаузулы Р. делится на Р. мужскую (на конце ударный слог), женскую (на конце — безударный), дактилическую (на конце — 2 безударных), гипердактилическую (на конце — более 2 безударных) и т. д. В зависимости от места в строфе (см.) — на Р. парные (идущие рядом), перекрестные (через строку), опоясанные (стоящие до и после парной Р.) и т. д. В зависимости от характера рифмующихся слов Р. бывают составные («вдруг ли — угли», «колокол — молоко лакал»), омонимические (см.), тавтологические (т. е. повторение одинаковых слов: «занавесила окно — загляни еще в окно» — Блок), каламбурные (см. Каламбур).

    Смысловое, ритмическое, звуковое значение Р. определяет ее значимость как существенного фактора организации стиха. В связи с этим Р. неодинаково используется в различных литературных стилях. Помимо того непосредственного различия Р. разных литературных стилей, которое определяется иным в каждом из них отношением к слову, иным словарным запасом и т. д., это различие сказывается и в разном подходе к Р., в к-рой подчеркивается то звуковая сторона, то, наоборот, смысловая и т. д. Так напр. у символистов Р. чрезвычайно разработана в звуковом отношении, в отношении неожиданности сочетаний рифмующихся слов («берега — Тиберика»), разнообразия слов и т. п., что стоит в связи с общим отношением символистов к слову, стремлением к «музыкальности» стиха и т. д. Наоборот, напр. для Д. Бедного характерно стремление не к самоцельной музыкальности Р., но к Р., максимально выразительной в смысловом отношении:

    «На фабриках отрава,

    На улицах — расправа,

    И тут свинец, и там — свинец,

    Один конец!»

    Это различие конечно есть различие стилевое. Р. входит как один из элементов в общую систему данного литературного стиля и лишь в этой системе, т. е. исторически, может быть осмыслена. Самое возникновение Р. в европейских литературах, как можно думать, связано с звуковой организацией стиха. Неорганизованные вначале звуковые повторы в том случае, если они совпадали с наиболее отчетливо выделенными на конце ритмической единицы словами, звучали наиболее резко и заметно; благодаря этому и создавалось определенное тяготение их к концам строк или полустиший. Это тяготение усиливалось и благодаря синтаксическому параллелизму, т. е. повторению однородных частей речи со сходными окончаниями. В то же время переход от устных стихотворных систем с музыкально-ритмической организацией к стиху письменному, ослабляя четкость ритмической организации стиха, вызывал поиски новых ритмообразующих элементов, к-рым в частности и явилась Р., неизвестная по существу ни античному ни народному стихосложению (хотя спорадически она в них и появлялась). Комплекс этих условий, в каждом данном случае исторически своеобразный, и лежит в основе появления Р. в новой поэзии.

    В России Р. эпизодически появлялась в былинах, напр.:

    «Он подъехал на кобылке соловенькой

    А ко этой ко сошке кленовенькой»,

    а также в письменных памятниках XVII в. как результат совпадения (при параллелизме стихов) грамматических окончаний:

    «Сему писанию конец предлагаем.

    Дела толикие вещи во веки не забываем.

    Настоящего изыскуем,

    В пространную сию историю сия написуем» и т. д.

    Но в основном Р. получает свое развитие в силлабических стихах, начиная с Симеона Полоцкого (1629—1680) и других поэтов, у которых она складывалась под влиянием западной поэзии и в первую очередь польских поэтов. Самое это влияние было основано на том процессе создания письменного стиха взамен устного, к-рый протекал в XVII в. в России и был вызван резкими социальными и культурными сдвигами.

    Уже в это время Р. получает значительное распространение и развитие (ср. каламбурную Р. у С. Полоцкого: «Плутон — плут он», составные — у Ф. Прокоповича, Козачинского: «на ны — страны»; «на ни — агаряни» и т. д.), переходит в народную поэзию через всякого рода интермедии и вслед затем получает широкое распространение, давая самые разнообразные модификации. Современная Р. характеризуется большой смысловой насыщенностью и значительной звуковой свободой, т. е. включением в звуковой повтор лишь приблизительно совпадающих звуков («докеры — оперы»), отбрасыванием заударных согласных («стран — сестра») и т. д., что создает возможность наиболее гибкого и разностороннего ее использования сравнительно с прошлыми периодами в истории русской поэзии. См. Вирши, Строфа, Стихосложение.Библиография:

    Ehrenfeld A., Studien zur Theorie des Reims, 2 Bde, Zurich, 1897—1904; Delaporte P., De la rime francaise, ses origines, son histoire.., P., 1898; Schmidt E., Deutsche Reimstudien, Berlin, 1900; Saintsbury G. E. B., History of English prosody from XII-th century to the present day, 3 vv., L., 1906—1910; Saran F., Deutsche Verslehre, Munchen, 1907; Schipper J., A history of English versification, L., 1910; Grammont M., Le vers francais, 2-e ed., Paris, 1913; Neumann F., Geschichte des neuhochdeutschen Reimes von Opitz bis Wieland, Berlin, 1920; Pretzel A., Geschichte des Reims, Diss., Gottingen, 1930; Lanz H., The physical basis of rime, An essay on the Aesthetics of Sound, Stanford, Calif., 1931; Thieme H. P., Bibliographie de la litterature francaise, t. III, P., 1933 (дана литература о Р.); Штокмар М. П., Библиография работ по стихосложению, (M.), 1933 (см. по предметному указателю).

  37. Источник: Литературная энциклопедия



  38. Энциклопедический словарь

    РИ́ФМА -ы; ж. [от греч. rhythmos - соразмерность, согласованность] Созвучие окончаний слов, начиная с последнего ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк. Перекрёстная р. Глагольная р. Точная р. Говорить в рифму. Женская р. (с ударением на предпоследнем слоге стиха). Мужская р. (с ударением на последнем слоге стиха).

    Ри́фменный, -ая, -ое. Р-ое звучание.

    * * *

    ри́фма

    (от греч. rhythmós — складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, так называемых внутренних рифм), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской поэзии употребительна с X—XII вв. По объёму различаются рифмы 1-сложные, 2-сложные и т. д.; по месту ударения (на 1, 2, 3, 4-м, ... слоге от конца) — мужские, женские, дактилические, гипердактилические (см. Клаузула); по точности созвучия — точные (белый — смелый), приблизительные (белым — смелом), неточные (я — меня, пламя — память, неведомо — следом); по наличию опорных звуков выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам — однородные (например, глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк — смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрёстные (abab), охватные (abba), смешанные (тернарные — aabccb), двойные, тройные и т. д. Ср. Ассонанс, Диссонанс.

    * * *

    РИФМА

    РИ́ФМА (от греч. rhythmos — складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма(см. ПАРАЛЛЕЛИЗМ); в европейской поэзии употребительна с 10—12 вв. По объему различаются рифмы 1-сложные, 2-сложные и т. д.; по месту ударения (на 1, 2, 3, 4-м,... слоге от конца) — мужские, женские, дактилические, гипердактилические (см. Клаузула(см. КЛАУЗУЛА)); по точности созвучия — точные (белый — смелый), приблизительные (белым — смелом), неточные (я — меня, пламя — память, неведомо — следом); по наличию опорных звуков(см. ОПОРНЫЕ ЗВУКИ) выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам — однородные (напр., глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк — смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (тернарные — aabccb), двойные, тройные и т. д. Ср. Ассонанс(см. АССОНАНС), Диссонанс(см. ДИССОНАНС).

  39. Источник: Энциклопедический словарь



  40. Библейская энциклопедия Брокгауза

    Рифма ("куст дрока"), место между Асирофом и Римнон-Фарецом, где израильтяне останавливались во время своего странствования по пустыне (Чис 33:19). Возм., это совр. Вади-Абу-Ретемат, располож. прим. в 20 км сев.-зап. Кадеш-Барнеа (библ. Кадес-Варни).

  41. Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза



  42. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    (место кустарника) (Чис.33:18,19) - один из станов Евреев во время их странствования на пути в землю Ханаанскую. Положение его неизвестно, впрочем некоторые, как например Робинсон, думают, что означенное место в настоящее время называется: вади-Абу-Ретемат находящееся недалеко на ю. от Кадеса с кустарниками и растительностью, по близости которого на з. находится источник пресной воды. Отсюда отправлены были послы для осмотра земли Обетованной и здесь происходило известное возмущение Рафамское (Чис. 13, 14); здесь скончалась Мариам и отсюда наконец Моисей посылал послов к царю Едомскому, и проч.

  43. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  44. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    Р’ифма (растение) (Чис.33:18,19) — аналог. Алуш.

  45. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  46. Лермонтовская энциклопедия

    Р́́ИФМА, см. Стихосложение.

  47. Источник: Лермонтовская энциклопедия



  48. Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  49. Источник:



  50. Большой Энциклопедический словарь

    РИФМА
    РИФМА (от греч. rhythmos - складность - соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской поэзии употребительна с 10-12 вв. По объему различаются рифмы 1-сложные, 2-сложные и т. д.; по месту ударения (на 1, 2, 3, 4-м, ... слоге от конца) - мужские, женские, дактилические, гипердактилические (см. Клаузула); по точности созвучия - точные (белый - смелый), приблизительные (белым - смелом), неточные (я - меня, пламя - память, неведомо - следом); по наличию опорных звуков выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам - однородные (напр., глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк - смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (тернарные - aabccb), двойные, тройные и т. д. Ср. Ассонанс, Диссонанс.

    Большой Энциклопедический словарь. 2000.

  51. Источник:



  52. Толковый словарь Даля

  53. Источник: