«Стилизация»

Стилизация в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Стилизация»

Источники

  1. Большая Советская энциклопедия
  2. Словарь форм слова
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Малый академический словарь
  5. Толковый словарь Ушакова
  6. Толковый словарь Ефремовой
  7. Большой энциклопедический словарь
  8. Современная энциклопедия
  9. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  11. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  12. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  13. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  14. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  15. Литературная энциклопедия
  16. Энциклопедический словарь
  17. Музыкальная энциклопедия
  18. Большой энциклопедический политехнический словарь
  19. Русско-украинский политехнический словарь
  20. Русско-украинский политехнический словарь
  21. Энциклопедия социологии
  22. Словарь лингвистических терминов
  23. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
  24. Большой Энциклопедический словарь

    Большая Советская энциклопедия

    I

    Стилиза́ция (франц. stylisation, от style — стиль)

    в литературе и искусстве, целенаправленное воспроизведение чужого стиля как определённой эстетической и идеологической позиции в новом художественном контексте. Применительно к С. в литературе сов. исследователь М. М. Бахтин писал, что «...стилизатору важна совокупность приёмов чужой речи именно как выражение особой точки зрения» («Проблемы поэтики Достоевского», 3 изд., 1972, с. 324). Содержательность С. зависит от функции, в которой чужой стиль используется в произведении. С. может служить одним из средств для изображения атмосферы и психологии какой-либо эпохи прошлого (исторический роман), воспроизведения «местного колорита» или выражения народного сознания (фольклорная С. у романтиков, в сказках А. С. Пушкина) и т.д. Объектом С. оказываются обычно стилевые системы, удалённые во времени и в пространстве, притом не столько индивидуальные стили, сколько обобщённо воспринимаемые стили целых эпох и национальных культур. Нужно отличать С. от подражания, традиционализма, восприятия наследия как всеобщей нормы, которые возникают в те периоды развития искусства, когда оно испытывает потребность в авторитетной системе ранее выработанных эстетических и идеологических оценок (например, Классицизм).Широкое распространение С. совпадает с возникновением историзма (в предромантической и романтической эстетике). В кризисные эпохи С. бывает связана с бегством от современности или от собственной сложности (например, обращение к «наивным» внеэстетическим формам восприятия мира — Примитивизм). Литературная С. родственна таким явлениям, как Сказ (имитация речевой манеры персонажа) и Пародия (ироническое переосмысление чужого стиля).

    С. как намеренное использование в новых целях стилистических особенностей искусства какой-либо исторической эпохи или народного творчества возникает в пластических искусствах, музыке, театре, кино вместе со стремлением освоить и поставить себе на службу элементы более или менее отдалённых культур. С. часто была способом ухода в вымышленный, идеализированный мир прошлого или признаком неудовлетворённости обычным, общепринятым, недовольства традиционными идеологическими и художественными нормами. С. бывает связана со свободным истолкованием содержания и стиля искусства, послужившего прототипом: таковы, например, С. древнерусской архитектуры в предреволюционных постройках А. В. Щусева и В. А. Покровского, С. изысканного искусства 17—18 вв. в живописи и графике А. Н. Бенуа, К. А. Сомова, С. Ю. Судейкина, в балете «Павильон Армиды» Н. Н. Черепнина либо, напротив, обращение к «грубому», «варварскому» началу, к фольклорной стихии в картинах М. Ф. Ларионова, «Скифской сюите» С. С. Прокофьева, балете «Петрушка» И. Ф. Стравинского. Иногда обращение к прошлому оказывается органичным обновлением образной системы («Классическая симфония» С. С. Прокофьева, «Одиссей и Навзикая» В. А. Серова); во многих случаях С. является важным приёмом книжной графики, театрально-декорационного искусства, мультипликационного кино и т.д., помогающим воссоздать атмосферу др. стран и эпох, фольклора разных народов. Декоративно-прикладное искусство часто обращается к С. старинных или экзотических образцов мебели, фарфора.

    Особую роль сыграла С. в театральной режиссуре начала 20 в.: она часто использовалась здесь как средство преодолеть бесстильность и обыденность буржуазного театра, приобщиться к яркому стилевому единству и органической «театральности» народного и старинного театра (балаган и Комедия дель артес их импровизационностью, староиспанский и шекспировский театр и др.). Это приводило, однако, к эстетизации приёма, к созданию статичных масок и утрате жизненной основы стилизуемых театральных систем и побудило режиссёров (В. Э. Мейерхольд в России, Ж. Коно, Ш. Дюллен во Франции) к преодолению прямой С. и к поискам путей жизненно полнокровного творческого освоения наследия.

    Лит.: Эйхенбаум Б., Литература, Л., 1927; Долинин К. А., Принципы стилизации в творчестве Анатоля Франса, «Учёные записки ЛГПИ им. Герцена», 1958, т. 127; Троицкий В.Ю., Стилизация, в сб.: Слово и образ, М., 1964; Мейерхольд В. Э., О театре, в его кн.: Статьи. Письма. Речи. Беседы, ч. 1, 1891—1917, М., 1968.

    С. М. Александров (литература), Т. М. Родина (театр), А. М. Кантор.

    II

    Стилиза́ция

    в изобразительных искусствах, декоративное обобщение изображаемых фигур и предметов с помощью ряда условных приёмов, упрощения рисунка и формы, объёмных и цветовых соотношений. С. — закономерный метод ритмической организации целого в декоративном искусстве (См. Декоративное искусство), где особенно важно подчинение каждого изобразительного элемента общему ансамблю. Наиболее характерна С. для Орнамента, в котором благодаря ей объект изображения становится мотивом узора. В истории Дизайна важную роль сыграла С. объёмной формы (например, «обтекаемые» формы промышленных изделий 1930—40-х гг.). В Станковое искусствоС. вносит черты декоративности.

  1. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  2. Словарь форм слова

    1. стилиза́ция;
    2. стилиза́ции;
    3. стилиза́ции;
    4. стилиза́ций;
    5. стилиза́ции;
    6. стилиза́циям;
    7. стилиза́цию;
    8. стилиза́ции;
    9. стилиза́цией;
    10. стилиза́циею;
    11. стилиза́циями;
    12. стилиза́ции;
    13. стилиза́циях.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Ожегова

    СТИЛИЗА́ЦИЯ, -и, жен.

    1. см. стилизовать.

    2. Художественное произведение, представляющие собой стилистическое, жанровое или другое подражание чему-н.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , ж.

    1.

    Придание произведению искусства характерных черт какого-л. стиля, подражание с целью воспроизведения форм какого-л. стиля.

    Стилизация под миниатюры 18 в.

    ||

    Воссоздание колорита какой-л. эпохи в образах и стилевых особенностях литературного произведения.

    Историческая стилизация в романах Лажечникова.

    2.

    Обобщение изображаемых фигур и предметов с помощью ряда условных приемов, упрощения рисунка и формы.

    Стилизация в декоративно-прикладном искусстве.

    3.

    Произведение, представляющее собой по форме подражание какому-л. стилю.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    СТИЛИЗА́ЦИЯ, стилизации, жен.

    1. только ед. Придание произведению искусства характерных черт какого-нибудь определенного стиля, подражание с целью воспроизведения форм какого-нибудь стиля. Заниматься стилизацией.

    2. Произведение, представляющее собою такое подражание. Эта повесть - удачная стилизация старинной русской сказки.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    1.

    Придание произведению искусства характерных черт какого-либо стиля.

    отт. Воссоздание колорита какой-либо эпохи в образах и стилевых особенностях литературного произведения.

    2.

    Произведение, по форме представляющее собою подражание какому-либо стилю.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой энциклопедический словарь

    СТИЛИЗАЦИЯ -1) намеренная имитация художественного стиля, характерного для какого-либо автора, жанра, течения, для искусства и культуры определенной социальной среды, народности, эпохи. Нередко связана с переосмыслением художественного содержания, составляющего основу имитируемого стиля.2) В изобразительных искусствах и преимущественно в декоративном искусстве, дизайне обобщение изображаемых фигур и предметов с помощью условных приемов; особенно характерна для орнамента, где стилизация превращает объект изображения в мотив узора.

  13. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  14. Современная энциклопедия

    СТИЛИЗАЦИЯ, 1) намеренная имитация художественного стиля, характерного для какого-либо автора, жанра, течения, для искусства и культуры определенной социальной среды, народности, эпохи. Нередко связана с переосмыслением художественного содержания, составляющего основу имитируемого стиля. 2) В изобразительном искусстве и преимущественно в декоративном искусстве, дизайне - обобщение изображаемых фигур и предметов с помощью условных приемов; особенно характерна для орнамента, где стилизация превращает объект изображения в мотив узора.

  15. Источник: Современная энциклопедия. 2000.



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. stylization;
    pastiche лит.ж. stylization;
    ~ованный stylized, conventionalized;
    (манерный) affected.

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    стилизация ж Stilisierung f c

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    Stilisierung f

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    stylisation f

    стилизация народных песен — stylisation des chansons populaires

  23. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  24. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    estilización f

  25. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  26. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    stilizzazione

  27. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  28. Литературная энциклопедия

    Стилизация

    СТИЛИЗАЦИЯ — нарочито подчеркнутая имитация оригинальных особенностей определенного стиля или особенностей языка определенной социальной среды, исторической эпохи в художественном произведении.

    Понятие С. не совпадает с понятиями — подражание, эпигонство, пародия, традиция, влияние, хотя известным образом и соприкасается с ними. Понятие традиции предполагает единую линию исторически-последовательной связи между явлениями литературы. Факты отражения поэзии Пушкина у Лермонтова, Фета или Тютчева у Блока, народной поэзии у Некрасова и т. п. не входят в понятие С., т. к. эти влияния и традиции органичны, т. е. неотделимы от самой специфики стиля писателей второго ряда. Понятие подражания предполагает подчиненность данного художника художественному методу другого современного или близкого по времени художника; при этом подражатель, эпигон отнюдь не подчеркивает сходства своего произведения с «образцом», а, по возможности, затушевывает его. Отличие С. от пародии в том, что черты оригинала, имитируемые в пародийном произведении, гипертрофируются и получают комически-ироническое толкование.

    С. можно определить в ее отношении к стилю как художественную имитацию стиля, как «подделку» под оригинал, но подделку обнаженную, подчеркнутую; С. и художественная имитация, подделка как прием, в сущности, — синонимы. Понятно, что близость С. к подлиннику всегда относительна. Но важно здесь именно то, что С. как имитация, как подделка по существу лишена того, что присуще оригиналу: глубины, органичности, единства содержания и художественной формы. Именно поэтому С. в художественной литературе всегда книжна, искусственна. Эстетская декоративность, поверхностное отражение действительности — характерная особенность С. В произведениях этого рода органически-стилевое и С. относятся друг к другу, «как масло к воде». Имитируемый С. стиль является обычно отжившим; С. часто связана с ретроспективизмом, уходом в прошлое.

    Тяготение к С. проявляется преимущественно у писателей, принадлежащих к социальным группам, оказавшимся неспособными создать свой большой художественный стиль или находящимся в состоянии упадка. В древнем мире С. имела большое значение в александрийской поэзии (Герод и др.).

    Во французской литературе XX в. образцы утонченной С. дал А. де Ренье; орудием своеобразной критики буржуазного общества служит С. у А. Франса. Художники декаданса особенно часто прибегают к С. (в русской литературе — Кузмин, Ремизов, Вяч. Иванов, Бальмонт и др.). Характер С. получали в буржуазной литературе XX в. попытки использования фольклора, приближения к народности (напр. у того же Бальмонта, Ремизова и др.). При наличии в иных случаях большой формальной виртуозности С. прикрывает обычно внутреннюю пустоту и художественное бессилие или, во всяком случае, означает ущербность художественного творчества.

    От С. надо отличать случаи глубокого органического освоения крупными писателями наследия культуры других эпох, народов, классов, использование ими отдельных элементов или даже целой системы какого-либо стиля в целях наиболее полного и всестороннего познания действительности и создания наиболее конкретного и наглядного образа (сказки Пушкина, «Песня про купца Калашникова» Лермонтова и т. д.).

  29. Источник: Литературная энциклопедия



  30. Энциклопедический словарь

    СТИЛИЗА́ЦИЯ -и; ж.

    1. к Стилизова́ть. С. под миниатюры. С. под русские народные песни. С. под лубок. С. в декоративно-прикладном искусстве.

    2. Воссоздание колорита какой-л. эпохи в образах стилевых особенностях литературного произведения. Историческая с. в романах Лажечникова. С. под древние рукописи.

    3. Произведение, представляющее собой по форме подражание какому-л. стилю. Эта церковь - с. под барокко.

    * * *

    стилиза́ция

    1) намеренная имитация художественного стиля, характерного для какого-либо автора, жанра, течения, для искусства и культуры определенной социальной среды, народности, эпохи. Нередко связана с переосмыслением художественного содержания, составляющего основу имитируемого стиля.2) В изобразительных искусствах, и преимущественно в декоративном искусстве, дизайне — обобщение изображаемых фигур и предметов с помощью условных приёмов; особенно характерна для орнамента, где стилизация превращает объект изображения в мотив узора.

    * * *

    СТИЛИЗАЦИЯ

    СТИЛИЗА́ЦИЯ,

    1) намеренная имитация художественного стиля, характерного для какого-либо автора, жанра, течения, для искусства и культуры определенной социальной среды, народности, эпохи. Нередко связана с переосмыслением художественного содержания, составляющего основу имитируемого стиля.

    2) В изобразительных искусствах и преимущественно в декоративном искусстве, дизайне обобщение изображаемых фигур и предметов с помощью условных приемов; особенно характерна для орнамента(см. ОРНАМЕНТ), где стилизация превращает объект изображения в мотив узора.

  31. Источник: Энциклопедический словарь



  32. Музыкальная энциклопедия

    (нем. Stilisierung, франц. stylisation, от лат. stylus, греч. stulos - палочка для письма на вощёных дощечках, писание, слог) - преднамеренное воссоздание специфич. особенностей музыки к.-л. народа, творч. эпохи, художеств. направления, реже индивидуального композиторского стиля в произв., относящихся к иному национальному или временнуму пласту, принадлежащих творч. личности с иными художеств. установками. С. не тождественна обращению к традиции, когда установившиеся художеств. нормы переносятся в родственные и естественные для них условия (напр., продолжение бетховенских традиций в творчестве И. Брамса), а также подражанию, представляющему собой лишённое нового качества копирование (напр., сочинения в классич. роде Ф. Лахнера) и легко переходящему в эпигонство. В отличие от них, С. предполагает отстранение от избранного образца и превращение этого образца в объект изображения, предмет имитирования (напр., сюита в старинном стиле "Из времён Хольберга" ор. 40 Грига). Автору С. свойственно отношение к нему как к чему-то лежащему вовне, привлекающему своей необычностью, но так и остающемуся на дистанции - временной, национальной, индивидуально-стилистической; С. отличается от следования традиции не использованием, но воспроизведением найденного прежде, не органич. связью с ним, но воссозданием его вне породившей его естеств. среды; сущность С. в её вторичности (поскольку С. невозможна вне ориентации на уже существующие образцы). В процессе С. стилизуемые явления становятся в определ. мере условными, то есть ценными не столько сами по себе, сколько в качестве носителей иносказательного смысла. Для возникновения этого художественного эффекта необходим момент "остранения" (термин B. Б. Шкловского, обозначающий условия, нарушающие "автоматизм восприятия" и заставляющие увидеть что-либо с непривычной точки зрения), к-рый делает очевидным реконструирующий, вторичный характер

    C. Таким остраняющим моментом может быть преувеличение черт оригинала (напр., в No 4 и No 7 из "Благородных и сентиментальных вальсов" Равеля венского шарма больше, чем в венском подлиннике, а "Вечер в Гренаде" Дебюсси по концентрации испан. колорита превосходит настоящую испан. музыку), введение несвойственных им стилистич. элементов (напр., совр. диссонантные гармонии в воскрешающей старинную арию 2-й части сонаты для фп. Стравинского) и даже самый контекст (в к-ром, напр., только и раскрывается драматургич. роль стилизованного танца в "Менуэте" Танеева), а в случаях весьма точного репродуцирования - заглавие (фп. пьесы "В манере... Бородина, Шабрие" Равеля, "Дань почтения Равелю" Онеггера). Вне остранения С. лишается своего специфич. качества и - при условии искусного исполнения - приближается к оригиналу (воспроизводящий все тонкости нар. протяжной песни "Хор поселян" из 4-го д. оперы "Князь Игорь" Бородина; песня Любаши из 1-го д. оперы "Царская невеста" Римского-Корсакова).

    С. занимает важное место в общей системе муз.-выразит. средств. Она обогащает иск-во своего времени и своей страны муз. открытиями иных эпох и наций. Ретроспективный характер С. и отсутствие первозданной свежести возмещаются устоявшейся семантикой, богатой ассоциативностью. К тому же С. требует высокой культуры как от её создателей (иначе С. не возвышается над уровнем эклектики), так и от слушателя, к-рый должен быть готов оценить "музыку о музыке". Зависимость от культурных накоплений - одновременно и сильная и слабая стороны С.: адресованная интеллекту и развитому вкусу, С. всегда исходит от знания, но как таковая она неизбежно поступается эмоциональной непосредственностью и рискует стать рассудочной.

    Объектом С. может быть фактически любая сторона музыки. Чаще стилизуются наиболее примечательные свойства целой муз.-историч. эпохи или нац. муз. культуры (объективно-уравновешенное звучание в характере хор. полифонии строгого письма в "Парсифале" Вагнера; "Русский концерт" для скрипки с оркестром Лало). Так же часто стилизуются ушедшие в прошлое муз. жанры (Гавот и Ригодон из Десяти пьес для фп. ор. 12 Прокофьева; мадригалы для хора a cappella Хиндемита), иногда формы (почти гайдновская сонатная форма в "Классической симфонии" Прокофьева) и композиц. приёмы (характерные для полифонич. тем эпохи барокко тематич. ядро, секвентно-развивающая и заключит. части в 1-й теме фуги из "Симфонии псалмов" Стравинского). Реже воспроизводятся особенности индивидуального композиторского стиля (импровизация Моцарта в опере "Моцарт и Сальери" Римского-Корсакова; "дьявольское пиццикато" Паганини в 19-й вариации из "Рапсодии на тему Паганини" Рахманинова; получившие распространение в электронной музыке фантазии в характере Баха). Во множестве случаев стилизуется к.-л. элемент муз. языка: ладово-гармонич. нормы (напоминающая о модальной диатонике песня "Ронсар - своей душе" Равеля), ритмич. и фактурные детали оформления (торжеств. пунктирная поступь в духе увертюр Ж. Б. Люлли для "24 скрипок короля" в прологе балета "Аполлон Мусагет" Стравинского; арпеджированное "романсовое" сопровождение в дуэте Наташи и Сони из 1-й картины оперы "Война и мир" Прокофьева), исполнительский состав (старинные инструменты в партитуре балета "Агон" Стравинского) и исполнительская манера ("Песня ашуга" в импровизац. мугамном стиле из оперы "Алмаст" Спендиарова), тембр инструмента (звучание гуслей, воспроизводимое соединением арфы и фп. в интродукции оперы "Руслан и Людмила", гитары - соединением арфы и первых скрипок в гл. партии "Арагонской хоты" Глинки). Наконец, С. поддаётся нечто гораздо более общее - колорит или душевное состояние, существующие скорее в романтизированном представлении, чем имеющие реальные прототипы (условно-ориентальный стиль в Китайском и Арабском танцах из балета "Щелкунчик" Чайковского; подёрнутая меланхолич. дымкой песня трубадура в "Старом замке" из "Картинок с выставки" для фп. Мусоргского; благоговейно-экстатич. созерцательность в характере аскетичного средневековья в "Эпической песне" из "Трёх песен Дон Кихота к Дульцинее" для голоса с фп. Равеля). Т.о., термин "С." имеет много оттенков, и смысловой диапазон его столь широк, что точные границы понятия С. стираются: в своих крайних проявлениях С. либо становится неотличимой от стилизуемого, либо задачи её становятся неотличимыми от задач всякой музыки.

    С. исторически обусловлена. Её не было и не могло быть в доклассич. период истории музыки: музыканты средневековья, отчасти и Возрождения, не знали или мало ценили авторскую индивидуальность, придавая главное значение умелости выполнения и соответствию музыки её литургич. назначению. К тому же общая муз. основа этих культур, восходящая гл. обр. к григорианскому хоралу, исключала возможность заметных "стилистич. перепадов". Даже в отмеченном мощной индивидуальностью творчестве И. С. Баха близкие к музыке строгого стиля фуги, напр. хоральная обработка "Durch Adams Fall ist ganz verderbt", не С., а дань хотя и архаичной, но не умершей традиции (протестантский хорал). Венские классики, значительно усилив роль индивидуально-стилистич. начала, в то же время занимали слишком активную творч. позицию, чтобы ограничиться С: не стилизованы, но творчески переосмыслены нар. жанровые мотивы у Й. Гайдна, приёмы итал. bel canto у В. А. Моцарта, интонации музыки Великой франц. революции у Л. Бетховена. На долю С. у них остаётся воссоздание внеш. атрибутов вост. музыки (вероятно, в связи с интересом к Востоку под влиянием внешнеполитич. событий того времени), часто шутливое ("турецкий барабан" в рондо alla turca из сонаты для фп. A-dur, K.-V. 331, Моцарта; "Хор янычар" из оперы "Похищение из сераля" Моцарта; комич. фигуры "гостей из Константинополя" в опере "Аптекарь" Гайдна и др.). Изредка встречаясь в европ. музыке и прежде ("Галантная Индия" Рамо), вост. экзотика долго оставалась традиц. объектом условной С. в оперной музыке (К. М. Вебер, Ж. Визе, Дж. Верди, Л. Делиб, Дж. Пуччини). Романтизм с его повышенным вниманием к индивидуальному стилю, к локальному колориту, к атмосфере эпохи подготовил почву для распространения С., однако композиторы- романтики, обращенные к проблемам личного, оставили сравнительно немногочисленные, хотя и блестящие образцы С. (напр., "Шопен", "Паганини", "Немецкий вальс" из "Карнавала" для фп. Шумана). Тонкие С. встречаются у рус. авторов (напр., дуэт Лизы и Полины, интермедия "Искренность пастушки" из оперы "Пиковая дама" Чайковского; песни иноземных гостей из оперы "Садко" Римского-Корсакова: в песнях Веденецкого гостя, по словам В. А. Цуккермана, С. полифонии строгого стиля обозначено время, а жанром баркаролы - место действия). Рус. музыку о Востоке большей частью трудно назвать С., столь глубоким оказалось постижение в России самого духа географически и исторически близкого Востока (хотя и несколько условно понятого, не обладающего этнография, точностью). Однако к С. можно причислить иронически подчёркнутые, "чрезмерно восточные" страницы в опере "Золотой петушок" Римского-Корсакова.

    Особенно широкое развитие С. получила в 20 в., что обусловлено нек-рыми общими тенденциями совр. музыки. Одно из важнейших её качеств (и вообще качеств совр. иск-ва) - универсализм, т.е. интерес к муз. культурам практически всех эпох и народов. Интерес к духовным открытиям средневековья сказывается не только в исполнении "Игры о Робене и Марион" Г. де Машо, но также в создании Григорианского концерта для скрипки с оркестром Респиги; очищенными от пошлости коммерч. джаза предстают С. негр. музыки в фп. прелюдиях Дебюсси, в соч. М. Равеля. Точно так же интеллектуализм совр. музыки представляет питательную среду для развития стилизаторских тенденций, особенно важных в музыке неоклассицизма. Неоклассицизм ищет опору среди общей неустойчивости совр. бытия в воспроизведении выдержавших испытание временем сюжетах, формах, приёмах, что делает С. (во всех её градациях) атрибутом этого холодновато-объективного иск-ва. Наконец, резкое повышение значения комического в совр. иск-ве создаёт острую потребность в С., от природы наделённой главнейшим качеством комического - способностью представлять черты стилизуемого явления в преувеличенном виде. Поэтому в комедийном плане диапазон выразит. возможностей муз. С. очень широк: едва уловимый юмор в чуть излишне знойном "В подражание Альбенису" для фп. Щедрина, лукавые фп. прелюдии кубинца А. Таньо ("Композиторам-импрессионистам", "Нацио- нальным композиторам", "Композиторам- экспрессионистам", "Композиторам-пуан- тилистам"), весёлое пародирование оперных шаблонов в опере "Любовь к трём апельсинам" Прокофьева, менее добродушная, но стилистически безупречная "Мавра" Стравинского, несколько шаржированные "Три Грации" Слонимского для фп. ("Ботичелли" - тема, представленная "музыкой ренессансных танцев", "Роден" - 2-я вариация в стиле Равеля, "Пикассо" - 2-я вариация "под Стравинского"). В совр. музыке С. продолжает быть важным творч. приёмом. Так, С. (часто в характере старинных concerti grossi) включается в коллажи (напр., стилизованная "под Вивальди" тема в 1-й части симфонии А. Шнитке несёт ту же смысловую нагрузку, что и введённые в музыку цитаты). В 70-е гг. оформилась стилевая тенденция "ретро", к-рая по контрасту с предшествовавшей сериальной переусложнённостью выглядит как возврат к простейшим образцам; С. здесь растворяется в апелляции к первоосновам муз. языка - к "чистой тональности", трезвучию.

    Литература: Троицкий В. Ю., Стилизация, в кн.: Слово и образ, М., 1964; Савенко С., К вопросу о единстве стиля Стравинского, в сб.: И. Ф. Стравинский, М., 1973; Кон Ю., О двух фугах И. Стравинского, в сб.: Полифония, М., 1975.Т. С. Кюрегян.

  33. Источник: Музыкальная энциклопедия



  34. Большой энциклопедический политехнический словарь

    в архитектуре - имитация особенностей к.-л. архит. стиля прошлых лет, подражание ему, подделка под индивидуальную творч. манеру крупного мастера или формальное воспроизведение художеств. черт к.-л. памятника прошлого. С., как правило, лишена той глубины содержания, естественности стиля, органич. связи формы и содержания, к-рые всегда отличают оригин. произведения искусства.

  35. Источник: Большой энциклопедический политехнический словарь



  36. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    стиліза́ція

  37. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  38. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    стиліза́ція

  39. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  40. Энциклопедия социологии

    (от фр. stylisation - стиль) - англ. stylization; нем. Stilisierung. 1. Подражание внешним формам и особенностям определенного стиля. 2. Намеренная имитация к.-л. стиля.

  41. Источник: Энциклопедия социологии



  42. Словарь лингвистических терминов

  43. Источник:



  44. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  45. Источник:



  46. Большой Энциклопедический словарь

    СТИЛИЗАЦИЯ
    СТИЛИЗАЦИЯ -1) намеренная имитация художественного стиля, характерного для какого-либо автора, жанра, течения, для искусства и культуры определенной социальной среды, народности, эпохи. Нередко связана с переосмыслением художественного содержания, составляющего основу имитируемого стиля.2) В изобразительных искусствах и преимущественно в декоративном искусстве, дизайне обобщение изображаемых фигур и предметов с помощью условных приемов; особенно характерна для орнамента, где стилизация превращает объект изображения в мотив узора.

    Большой Энциклопедический словарь. 2000.

  47. Источник: