«Байбак»

Байбак в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Байбак»

Источники

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    (Arctomys bobac) — небольшой грызун из семейства беличьих (Sciurini), похожий на сурка; он имеет 37 см длины. Довольно густой мех его серо-ржаво-желтого цвета; морда буро-желтая, кончик хвоста, имеющего 9 см длины, черно-бурый. Передние зубы белые. Самец и самка не различаются по внешнему виду, молодые темнее взрослых. Б. водится в Южной России и Южной Сибири, живет на неровных местах, особенно на холмах, и роет себе глубокие норы. На твердой, каменистой почве нору роют по несколько Б. вместе, а на мягкой — каждый Б. отдельно. По образу жизни Б. очень похож на сурка (см. это сл.) и так же подвергается зимней спячке. Весной самка мечет 2 — 4 детенышей. Мясо байбака употребляется башкирами и калмыками в пищу. Из шкурок Б. получается довольно прочный мех, из которого калмыки и башкиры делают себе шапки и верхнюю одежду. Ср. Арктомис и Бабак.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    степной сурок (Marmota bobac), млекопитающее рода сурков (См. Сурки) отряда грызунов. Длина тела до 60 см. В прошлом был широко распространён от степей Венгрии до Иртыша (в Крыму и Предкавказье отсутствовал). В связи с распашкой степей и чрезмерно интенсивным промыслом численность Б. резко сократилась. В Европейской части СССР имеется только несколько небольших колоний, в том числе в заповедниках. Промысел запрещен.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. байба́к;
    2. байбаки́;
    3. байбака́;
    4. байбако́в;
    5. байбаку́;
    6. байбака́м;
    7. байбака́;
    8. байбако́в;
    9. байбако́м;
    10. байбака́ми;
    11. байбаке́;
    12. байбака́х.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Даля

    вост., бабак южн., муж. степной сурок, Arctomys Bobac;

    | * Сонный, плотный, малорослый человек: байбачок, байбачонок, байбачишка, говоря о ребенке.

    | Неповоротливый, мешкотный человек, лентяй и соня.

    | Бездомок, бобыль; одинокий и холостой домосед. Он живет байбак байбаком.

    | Чурбан, усаженный гвоздями, крючьями и подвешиваемый к борти, для помехи медведю, который, отбивая байбак лапою, засаживает в нее гвозди. Иногда к борти подвешивают кровать, которую от тяжести медведя отводит в сторону, наталкивая на байбак, с коим медведь не может развязаться и возится до прихода стрелков. Байбачьи шкурки, сурочины, идут на опушку и оторочку тулупов, как и белок, молодой тюлень, ошибочно смешиваемый с сурком и называемый (в словарях) лесным зверком. Байбачина жен. сурчина, сурочье мясо, коим питаются обедневшие киргизы, байбачники, сурочники, занимающиеся ловлей капканами сурков; зовут так и наших захожих промышленников и скупщиков байбачьих шкур. Байбаковина жен. сурочина, сурочья нора или бугор, земля, изрытая и испорченная сурками, выгребающими из нор красную глину целыми холмами наверх почвы.

  7. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  8. Толковый словарь Ожегова

    БАЙБА́К, -а, муж.

    1. Степной грызун из рода сурков, осенью и зимой впадающий в спячку.

    2. перен. Неповоротливый, ленивый человек (разг.).

    | прил. байбачий, -ья, -ье (к 1 знач.).

  9. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  10. Малый академический словарь

    -а́, м.

    1.

    Крупный степной грызун из рода сурков, осень и зиму проводящий в спячке.

    2. перен. разг.

    Неповоротливый, ленивый человек, лежебока.

    С малых лет он [Обломов] привыкает быть байбаком, благодаря тому, что у него и подать и сделать — есть кому. Добролюбов, Что такое обломовщина?

    [тат. байбак]

  11. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  12. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — сонный, неповоротливый, малорослый человек, лентяй, одинокий наподобие байбака (степного сурка)

    Ср. Обайбачиться — сделаться домоседом.

    Ср. Байбачок — мальчишка.

    Ср. Жить в деревне байбаком я не могу. Мне нужна умственная деятельность.

    Писемский. Богатый жених. 1, 7.

    Ср. Был просто байбак, лежавший, как говорится, весь век на боку, которого даже напрасно было подымать; не встанет ни в каком случае.

    Гоголь. Мертвые души. 1, 8.

    Ср. Marmot — мальчишка; marmotte — сурок.

    См. хомяк.

  13. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  14. Толковый словарь Ушакова

    БАЙБА́К, байбака, муж.

    1. Степной сурок, с ранней осени впадающий в спячку до весны (обл.).

    2. перен. Неповоротливый, ленивый человек, бездельник (разг.).

  15. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  16. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м.

    Степной грызун рода сурков, осень и зиму проводящий в спячке.

    II

    м. разг.

    1.

    Неповоротливый, ленивый человек.

    2.

    Одинокий, не имеющий своей семьи человек.

  17. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  18. Большой энциклопедический словарь

    БАЙБАК (степной сурок) - млекопитающее рода сурков. Длина тела до 60 см. В степях Европейской части и Сев. Казахстана. Малочислен. Находится под охраной.

  19. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  20. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    байба́к "степной сурок, ленивец", вост.-русск., баба́к, южн. (Даль); диал. байбаки́ – насмешливое прозвище карел, олонецк. (Кулик.); ср. польск. bajbak "лентяй". Считается заимств. из караим.: (тракайский диал.) baidbaχ, караимск. (луцк. диал.) baibaχ "плохой" (Радлов 4, 1430); тур.-перс. bedbaht "несчастный человек"; см. Зайончковский, JP 19, 37; Преобр. 1, 12, тогда как Mi. TEl. (Доп. 1, 9) исходит из тюрк. bai böjük "великоватый", что необходимо отвергнуть. Преобр. (там же) упоминает еще тат. bajbak "сурок". Возм., знач. "лентяй" более раннее, а "сурок" – вторичное.

  21. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  22. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж.
    1) зоол. steppe marmot
    2) перен. lazybones (лентяй);
    sluggard (неповоротливый человек)м.
    1. зоол. (steppe) marmot;

    2. разг. (ленивый человек) sleepyhead, lazy-bones.

  23. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    1)зоол. marmotte f d'Asie

    2)(лентяй) разг. flémard m, cagnard m; feignant m (fam)

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м.

    1)(животное) marmota f(de la estepa)

    2)разг.(лентяй) perezoso m, haragán m, holgazán m

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    1)(грызун) marmotta f

    2)разг. marmotta f, gatto m di marmo(неповоротливый человек); ciondolone(ленивый)

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Сельскохозяйственный словарь-справочник

    сурок, грызун из сем. беличьих. Вредит злаковым раст., делая большие запасы на зиму. Б. крупный зверек, ок. 50 см, с коротким густоволосистым хвостом. Окраска спинки желтовато-бурая. Живет в степях (на Ю.), а в Азии-и в высокогорной зоне. Вырывает глубокие норы, набрасывая большие холмики земли. На зиму впадает в спячку. Шкурка Б. представляет большую ценность. Охота и распашка земель привели к вымиранию Б. На Украине и в Воронежской обл. остались лишь небольшие колонии Б.

  31. Источник: Сельскохозяйственный словарь-справочник



  32. Биологический энциклопедический словарь

    БАЙБАК

    с тепной сурок (Маitоta bobac), млекопитающее рода сурков. Дл. тела до 60 см, хвоста до 15 см; масса до 6,5 кг. Эндемик СССР — в степях Европ. части и Сев. Казахстана, к В. до Центр. Казахстана. Селится семьями в глубоких норах, образуя колонии. Выбросы земли у нор — «сурчины» — могут занимать значит, площадь, изменяя состав растительности. Наиболее активен утром и вечером. Спячка до 6 мес. Раз в год рождает обычно 4—5 детёнышей. В Европ. части СССР, где ещё недавно был носителем возбудителя чумы, относится к охраняемым животным.

    .

  33. Источник: Биологический энциклопедический словарь



  34. Энциклопедический словарь

    БАЙБА́К -а́; м. [тат. bajbak].

    1. Степной грызун из рода сурков, осень и зиму проводящий в спячке.

    2. Разг. О ленивом или одиноком, не имеющем своей семьи человеке.

    Байба́чий, -ья, -ье. Б-ья нора, шкурка.

    * * *

    байба́к

    (степной сурок), млекопитающее рода сурков. Длина тела до 60 см. В степях Европейской части и на севере Казахстана. Малочислен. Находится под охраной.

    * * *

    БАЙБАК

    БАЙБА́К (степной сурок), млекопитающее рода сурков. Длина тела до 60 см. В степях Европейской части и Сев. Казахстана. Малочислен. Находится под охраной.

  35. Источник: Энциклопедический словарь



  36. Естествознание. Энциклопедический словарь

    (степной сурок), млекопитающее рода сурков. Дл. тела до 60 см. В степях Европ. части и Сев. Казахстана. Малочислен. Находится под охраной.

  37. Источник: Естествознание. Энциклопедический словарь



  38. История слов

    ОБОБЩЕСТВИТЬ

    Изучая историю слов, не надо поддаваться соблазну без дальних размышлений относить формирование какого-нибудь численно ограниченного, насчитывающего лишь несколько экземпляров морфологического разряда или словообразовательного типа целиком к одной эпохе. Ведь даже в кругу непродуктивных словопроизводственных моделей отдельные образования при их полной морфологической однородности могут быть разновременного происхождения. В истории языка нередко повторяются и возобновляются индивидуальные приемы словопроизводства, если они не противоречат другим более широким и общим нормам словообразования.

    Например, к разнообразным именам существительным на -ство (вроде: блаженство, существо, торжество, представительство, учительство и т. п.) соотносительные с ними глаголы, имеющие непереходное значение, производятся с помощью суффикса -ова-;блаженствовать, существовать, торжествовать, представительствовать, учительствовать и т. п. Эти глаголы обычно обозначают пребывание в каком-нибудь состоянии (соответственно значению производящего существительного) и являются непереходными. Отыменные глаголы с переходным значением, содержащие в своей основе имя существительное с суффиксом -ств-, -еств- и образованные с помощью глагольного суффикса -и- в русском литературном языке единичны: осуществить, обожествить, отожествить, овеществить, обобществить. Все они возникли в разные периоды развития русского литературного языка.

    Глагол обобществить значит `сделать общественным, сделать достоянием всего общества'. Понятно, что это значение приобретает своеобразные оттенки по отношению к разным отраслям быта и в разных сферах мышления: а) `обратить в общественную собственность или объединить для коллективного пользования на основе общественной социалистической собственности', например, обобществить капиталистические предприятия, обобществить сельское хозяйство, обобществить рабочий скот; 6) `превратить индивидуальные и раздробленные средства производства многочисленных производителей в общественно-концентрированные', например, обобществить производство, обобществить труд.

    Глагольные образования этого типа, т. е. производные от имен существительных на -ство с приставкой о-, об- и глагольным суффиксом -и-, свойственны книжному языку. Древнейшее из них осуществить, самое недавнее — обобществить. Глагол обобществить возникает в языке политической экономии 70—80-х гг. XIX в. для передачи французского socialiser; ср. немецк. vergesellschaften.

    Глагол обобществить не отмечен ни одним толковым словарем русского литературного языка до словаря Ушакова. Это слово не зарегистрировано даже И. А. Бодуэном де Куртенэ в его дополнениях к словарю Даля.

    Между тем, можно найти примеры употребления глагола обобществить в русском литературном языке с 70—80-х годов XIX в. При этом сначала этот глагол выражал более общее значение: `объединить, сплотить в одно общество, в единый коллектив'. Так в романе Д. Н. Мамина-Сибиряка «Бурный поток» (1886): «Заметьте, я защищаю капитализм только по его общественно-исторической задаче, как начало, обобществляющее трудовые элементы и внедряющее принципы коллективизма.

    Слушатели были приятно оглушены этим потоком ученых фраз и улыбающимися глазами смотрели на старика Зоста, который держал Нилушку за лацкан сюртука и все раскрывал рот, чтобы высказать что-то очень горячее своему противнику.

    Обобществляющее... внедряющее... — повторял Покатилов с улыбкой и качал головой. — Ай да Нил Кузьмич... ха-ха!.. Связался чорт с младенцем... Впрочем, оба лучше».

    Но уже с70—80-х годов начинают в слове обобществить формироваться и его современные политико-экономические значения.

    Опубликовано вместе со статьей «Распад и разложение» под общим названием «Из истории русской лексики» в сб. «Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, вып. 5» (М., 1948). В архиве сохранилась рукопись (5 листков). Здесь печатается по опубликованному тексту, сверенному с рукописью. — И. У.

  39. Источник:



  40. История слов

    См. тюрюк

  41. Источник:



  42. Большой Энциклопедический словарь

  43. Источник:



  44. Толковый словарь Даля

  45. Источник: