Словарь Брокгауза и Ефрона

    (cutis anserina) — состояние, когда вследствие воздействия холода волосяные мешочки выпячиваются, что напоминает кожу ощипанного гуся. Обусловливается сокращением мышечных волокон.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    («Гуси́ная» ко́жа,)

    изменение кожи человека, выражающееся в появлении мелких узелков, вследствие чего кожа напоминает кожу ощипанного гуся. Возникает под влиянием холода, душевных волнений (чувство ужаса) в результате сокращения мельчайших мышц, поднимающих волос. «Г. к.» может быть одной из форм кератоза (См. Кератозы)—волосяной лишай — аномалия развития волосяных луковиц или недостаток витамина А. Появляется в 2—5-летнем возрасте, преимущественно на разгибательных поверхностях конечностей, усиливается к периоду полового созревания и с годами сглаживается. Лечение: размягчение и удаление роговых наслоений; пища, богатая витамином А, или применение его препарата.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — шероховатость на коже, проявляющаяся внезапно от холода, от страха и вообще нервного раздражения, напоминающая кожу ощипанного гуся

    Ср. Gänsehaut (нем.), Goose-skin (англ.).

    Ср. Cutis anserina.

    См. мороз по коже дерет.

    См. мурашки пошли.

  5. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  6. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    разг. goose-flesh;
    goose-pimples мн.гусиная кожа: goose flesh

  7. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь