«Иван-да-Марья»

Иван-да-Марья в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Иван-да-Марья»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Большая Советская энциклопедия
  3. Словарь форм слова
  4. Толковый словарь Ожегова
  5. Толковый словарь Ушакова
  6. Толковый словарь Ефремовой
  7. Большой энциклопедический словарь
  8. Современная энциклопедия
  9. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  11. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  15. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  17. Биологический энциклопедический словарь
  18. Энциклопедический словарь
  19. Энциклопедический словарь псевдонимов
  20. Естествознание. Энциклопедический словарь
  21. Орфографический словарь-справочник
  22. Большой Энциклопедический словарь

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    народное название нескольких травянистых растений, цветы которых (или верхние части всего растения) отличаются присутствием двух резко различаемых окрасок, всего чаще желтой и синей или фиолетовой. Наиболее популярны два растения. 1) И.-да-Марья, Марьянник, Брат с сестрой, Желтяница, Иванова трава и др., Melampyrum nemorosum L. — травянистое однолетнее растение из семейства норичниковых (Scrophularineae), с желтыми цветами и ярко-синими прицветниками, т. е. верхними

    листьями всего растения. Растет у нас часто по рощам и лугам, чаще в тени, по лесным опушкам; цветет в начале лета. 2) Трехцветная фиалка, Viola tricolor L. (при чем ее третий цвет — белый — не принимается в расчет) — в ее диком виде и в садовых разностях (см. Фиалка). Значительно реже пользуются этим названием еще 5-6 схожих растений, чаще других: Ajuga genevensis L., с бело-пушистыми прицветниками и синими цветами (II, 565), шалфей луговой, Salvia pratensis L., — тоже с контрастом темно-синих цветов и серо-зеленых прицветников; иногда так называют и барвинок, Vinca minor Lin. (см.), но подобные названия, как у множества (русских) растений, основаны на слишком грубом и невнимательно разобранном сходстве.

    А.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    марьянник дубравный (Melampyrum nemorosum), однолетнее растение-полупаразит семейства норичниковых. Листья супротивные, ланцетовидные. Соцветие кистевидное, двуцветное (отсюда название) с ярко-жёлтыми цветками и сине-фиолетовыми прицветниками; венчик двугубый; тычинок 4; семена крупные, длиной около 6 мм, с сочными придатками, которые поедают муравьи, способствуя таким образом их распространению. Встречается почти по всей Европе, на полянах, опушках, по кустарникам и светлым лесам. Молоко коров, поедающих И.-да-М., приобретает неприятный привкус. Ядовитые семена, содержащие гликозид ринантин, могут вызвать отравление домашних животных. И.-да-М. нередко называют Анютины глазки и некоторые другие растения.

    Иван-да-Марья; а — цветок; б — цветок в разрезе.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. ива́н-да-ма́рья;
    2. ива́н-да-ма́рьи;
    3. ива́н-да-ма́рьи;
    4. ива́н-да-ма́рий;
    5. ива́н-да-ма́рье;
    6. ива́н-да-ма́рьям;
    7. ива́н-да-ма́рью;
    8. ива́н-да-ма́рьи;
    9. ива́н-да-ма́рьей;
    10. ива́н-да-ма́рьею;
    11. ива́н-да-ма́рьями;
    12. ива́н-да-ма́рье;
    13. ива́н-да-ма́рьях.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Ожегова

    ИВА́Н-ДА-МА́РЬЯ, иван-да-марьи, жен. Травянистое растение с жёлтыми цветками и фиолетовыми листками.

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ИВА́Н-ДА-МАРЬЯ (И и М прописные), Иван-да-Марьи, мн. нет, жен. (бот., обл.). Луговой цветок с желтыми и фиолетовыми лепестками.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    Однолетнее травянистое растение семейства норичниковых с жёлтыми цветками и фиолетовыми или синими прицветниками; марьянник.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой энциклопедический словарь

    ИВАН-ДА-МАРЬЯ - однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марьей называют также анютины глазки и некоторые другие растения.

  13. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  14. Современная энциклопедия

    ИВАН-ДА-МАРЬЯ (марьянник дубравный), однолетнее полупаразитное травянистое растение рода марьянник. Распространено в Европе, в лиственных лесах, на сырых торфянистых лугах. Семена ядовиты. Иван-да-Марья называются также анютины глазки (двуцветные формы) и некоторые другие растения.

  15. Источник: Современная энциклопедия. 2000.



  16. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  17. Источник: Энциклопедия Брокгауза и Ефрона



  18. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    Ива́н-да-Ма́рья растение "Меlаmруrum nemorosum", также "Viola tricolor", "анютины глазки", а также брат с сестро́ю, укр. брат з сестро́ю, брат та сестра́, бра́тки, сестри́чки, бра́тчики, блр. брат-сестра́, польск. brat-siostra, brat z siostrą, по причине двух резко отличающихся друг от друга окрасок одного цветка. Это название связывают со сказкой о брате и сестре, которые, не зная о своем родстве, поженились и, чтобы не разлучаться, превратились в этот цветок (см. Крек, Einl. 523 и сл.; Энц. Слов. 24, 769).

  19. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  20. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен.;
    только ед.;
    бот. cow-wheatж. бот. cow-wheat.

  21. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    (цветок) Wachtelweizen m

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    иван-да-марья ж (цветок) Wachtelweizen m 1

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж. бот.

    mélampyre m

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    (растение)

    1)melámpiro m

    2)разг. pensamiento m

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    viola del pensiero

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Биологический энциклопедический словарь

    ИВАН-ДА-МАРЬЯ

    однолетнее растение из рода марьянник. Синяя или фиолетовая окраска его прицветников контрастирует с жёлтым венчиком цветков. И.-да-М. нередко наз. также анютины глазки (один из видов фиалки) и др. растения с неодинаково окрашенными лепестками венчика, с разными по окраске цветками и прицветниками и т. п.

    .

    ива́н-да-ма́рья

    однолетнее полупаразитное растение сем. норичниковых. Корни растения присасываются к корням других трав и берут оттуда питательные соки, но оно может обходиться и без чужого питания, т.к. имеет зелёные листья. Произрастает в Европе. В России – в лесной полосе и лесостепи европейской части. Очень нарядно во время цветения – сине-фиолетовая окраска его прицветников красиво сочетается с тёмно-жёлтым венчиком цветков. Растёт большими группами, образуя яркий красочный ковёр на опушках леса. Семена ядовиты.

    .

  33. Источник: Биологический энциклопедический словарь



  34. Энциклопедический словарь

    {{ива́н-да-м{}а{}рья}} ива́н-да-ма́рьи; ж. Однолетнее растение с двойной окраской соцветий, в которых жёлтые цветки выделяются на фоне фиолетово-синих лепестков; марьянник.

    * * *

    ива́н-да-ма́рья

    однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марья называются также анютины глазки и некоторые другие растения.Иван-да-Марья.

    * * *

    ИВАН-ДА-МАРЬЯ

    ИВА́Н-ДА-МА́РЬЯ, однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марьей называют также анютины глазки(см. АНЮТИНЫ ГЛАЗКИ) и некоторые другие растения.

  35. Источник: Энциклопедический словарь



  36. Энциклопедический словарь псевдонимов

    – коллект. пс. рус. поэтов-переводчиков; наст. имена и фам. Иван Феликсович Тхоржевский (1843–1910) и Александра Александровна Тхоржевская (1855/56—1933). Работали методом коллект. творчества и индивидуально. Одни из первых переводчиков на рус. яз. груз. поэзии. Авторы переводов арм. поэтов, стихов В. Гюго. Особенно известны их переводы песен П.Ж. Беранже, отмеченные близостью к оригиналу. А.А. Тхоржевская – дочь писателя А.И. Пальма. И.Ф. Тхоржевский издавал в Тифлисе журн. «Гусли» (1881-82) и «Аргонавт» (1901).

  37. Источник: Энциклопедический словарь псевдонимов



  38. Естествознание. Энциклопедический словарь

    однолетнее полупаразитное травянистое р-ние сем. норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. И.-да-М. наз. также анютины глазки и нек-рые др. р-ния.

    Иван-да-Марья: а - цветок; б - цветок в разрезе

    Иван-да-Марья: а - цветок; б - цветок в разрезе.

  39. Источник: Естествознание. Энциклопедический словарь



  40. Орфографический словарь-справочник

  41. Источник:



  42. Большой Энциклопедический словарь

  43. Источник: