«Закат»

Закат в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Закат»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Большая Советская энциклопедия
  3. Словарь форм слова
  4. Толковый словарь Ожегова
  5. Малый академический словарь
  6. Толковый словарь Ушакова
  7. Толковый словарь Ефремовой
  8. Словарь металлургических терминов
  9. Словарь металлургических терминов
  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  11. Англо-русский словарь технических терминов
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  15. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  17. Энциклопедический словарь экономики и права
  18. Энциклопедический словарь
  19. Советская историческая энциклопедия
  20. Энциклопедия кино
  21. Русско-английский политехнический словарь
  22. Dictionnaire technique russo-italien
  23. Русско-украинский политехнический словарь
  24. Русско-украинский политехнический словарь
  25. Словарь антонимов

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    см. Захождение.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    I

    Зака́т

    закят (араб., буквально — очищение), религиозный «очистительный» налог у мусульман, взимание которого предписано в Коране, а размеры и правила обложения разработаны в Шариате. З. предназначался на содержание Мухаммеда и его семьи, для помощи нищим, путешественникам и участникам «священной войны» (Джихада). В феодальных мусульманских государствах З. взимался (только с мусульман) со скота, ремесла, торговых прибылей, наличных денег и драгоценностей. У современных мусульман З. — добровольное даяние мусульманскому духовенству.

    II

    Зака́т

    дефект катаного металлического изделия, имеющий вид плёнки, вдавленной заподлицо с поверхностью, но полностью не приварившейся к основной массе металла; см. Прокатное производство.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. зака́т;
    2. зака́ты;
    3. зака́та;
    4. зака́тов;
    5. зака́ту;
    6. зака́там;
    7. зака́т;
    8. зака́ты;
    9. зака́том;
    10. зака́тами;
    11. зака́те;
    12. зака́тах.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Ожегова

    ЗАКА́Т, -а, муж.

    1. Заход за линию горизонта (солнца, небесного светила); время такого захода. Время заката. На закате вернуться. На закате дней, деятельности (перен.: на исходе, в конце).

    2. Освещение неба над горизонтом при заходе солнца. Огненный з. Любоваться закатом.

    | прил. закатный, -ая, -ое.

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    , м.

    1.

    Заход за линию горизонта (о солнце, реже о других светилах).

    Закат солнца.

    С закатом солнечным мгновенно Чертогов ярких тает дым. Фет, Сегодня день твой просветленья.

    Солнце шло на закат. Багряный свет заливал тонкие стволы вишен и нежную зелень листвы. Галин, Песня о Макаре Мазае.

    ||

    Время захода солнца.

    Уже на закате вернулся Райский домой. И. Гончаров, Обрыв.

    На закате колхозных лошадей гнали через брод и луга в ночное. Паустовский, Сивый мерин.

    2.

    Окраска, освещение неба над горизонтом при заходе солнца.

    Солнце село; звезда зажглась и дрожит в огнистом море заката. Тургенев, Лес и степь.

    Небо уже померкло, но в окнах домов еще отражался желтоватый холодный закат. Паустовский, Беглые встречи.

    3. перен. Конец, исход.

    И может быть — на мой закат печальный Блеснет любовь улыбкою прощальной. Пушкин, Элегия.

    — Жизнь твоя близится к закату. Чехов, Страшная ночь.

    Дядю Василия Васильевича я помню только на закате его сценической деятельности. Мичурина-Самойлова, Шестьдесят лет в искусстве.

    4. устар. Запад.

    Но где предел ему? и где его границы — На север, на восток, на юг и на закат? Тютчев, Русская география.

    Опять перед глазами подымались горы на закате. Л. Толстой, Казаки.

    на закате дней

    в старости.

    Отсутствие того, что товарищи-философы называют общей идеей, я заметил в себе только незадолго перед смертью, на закате своих дней. Чехов, Скучная история.

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ЗАКА́Т, заката, муж.

    1. только ед. Заход за горизонт (о небесных светилах, преим. о солнце).

    || время захода солнца за горизонт. Крестьяне вернулись с работы на закате.

    2. Панорама огненнокрасного освещения вечернего неба лучами заходящего солнца. Мы вышли в поле любоваться закатом. «Закат полосою багряной бледнеет вдали за горой.» А.Белый.

    3. перен., только ед. конец, конец жизни, гибель. «Жизнь твоя близится к закату.» Чехов. «И, может быть, на мой закат печальный блеснет любовь улыбкою прощальной.» Пушкин. Закат Европы. Закат буржуазного строя.

    На закате дней (книжн.) - во время старости. «Успокой на закате дней одинокого старца.» А.Тургенев.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м.

    1.

    процесс действия по гл. закатываться VII

    2.

    Результат такого действия; заход за линию горизонта (о солнце, реже - о других светилах).

    отт. Временной период такого захода солнца.

    отт. Огненно-красное освещение неба над горизонтом при заходе солнца.

    3.

    перен.

    Конец чего-либо.

    II

    м.

    Очистительный налог с мусульман, взимавшийся, согласно предписанию Корана, на содержание Мухаммеда, а ныне добровольно передающийся духовенству; закят.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Словарь металлургических терминов

    Lap — Закат.

    Поверхностный дефект, похожий на трещину, вызванный образованием складки, заусенцев или острых кромок горячего металла, с последующей их прокаткой или ковкой внутрь металла.

  15. Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семья"; Санкт-Петербург, 2003 г.



  16. Словарь металлургических терминов

    Закат.

    См. складка.

  17. Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семья"; Санкт-Петербург, 2003 г.



  18. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж. sunset;
    decline, end перен. клониться к закату ≈ droopм. (солнца) sunset;
    перен. decline;
    ~ жизни downhill;
    на ~е дней in the evening of life, in one`s declining years.

  19. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  20. Англо-русский словарь технических терминов

    (дефект проката) fold, rolling lap, lap, overlap, shell, shut

  21. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    м

    1)(светила) Untergang m

    закат солнца — Sonnenuntergang m (умл.)

    2)перен. Untergang m, Niedergang m; Verfall m(упадок)

    закат жизни — Lebensabend m

    на закате дней — an der Neige seines Lebens

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    закат м 1. (светила) Untergang m 1 закат солнца Sonnenuntergang m 1a* 2. перен. Untergang m 1, Niedergang m 1; Verfall m 1 (упадок) закат жизни Lebensabend m 1 на закате дней an der Neige seines Lebens

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    1)(солнца) coucher m du soleil; soleil m couchant

    время заката — l'heure du coucher du soleil

    любоваться закатом — admirer le coucher de soleil

    2)перен. déclin m

    на закате дней — au déclin de la vie

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м.

    1)(светила) puesta f

    зака́т со́лнца — ocaso m, puesta del sol

    2)перен. postrimería f, ocaso m

    на зака́те дней — en el declive (en la postrimería, en el ocaso) de la vida

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    1)(заход) tramonto

    2)перен. tramonto, fine f, decadenza f



    на закате дней — al tramonto della vita

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Энциклопедический словарь экономики и права

    (ЗАКЯТ) (араб., букв. - очищение) - религиозный "очистительный" налог у мусульман, взимание которого предписано Кораном, а размеры и правила обложения разработаны в шариате. 3. предназначался на содержание Мухаммеда и его семьи, для помощи нищим, путешественникам и участникам священной войны - джиха-да. В феодальных мусульманских государствах 3. взимался (только с мусульман) со скота, ремесла, торговых прибылей- наличных денег и драгоценностей.

  33. Источник: Энциклопедический словарь экономики и права



  34. Энциклопедический словарь

    ЗАКА́Т -а; м.

    1. Заход за линию горизонта (о солнце, реже о других светилах). З. солнца. Солнце шло на з. Хороший з. (при ясном небе; такой, при котором солнце заходит не в тучи). Плохой з. (при котором солнце заходит в тучи). // Время захода солнца. Вернуться домой на закате. После заката заметно похолодало. Трудиться от восхода до заката.

    2. Окраска, освещение неба над горизонтом при заходе солнца. Любоваться закатом. Рисовать, снимать з.

    3. Конец, исход, упадок. З. молодости. З. античной цивилизации. З. эпохи Просвещения. Золотой з. Римской империи. Жизнь близится к закату.

    На зака́те дней (жизни). В старости. На закате дней он решил жениться.

    Зака́тный, -ая, -ое (1-2 зн.). З. луч. З-ое солнце. З. час. Любоваться закатным небом.

  35. Источник: Энциклопедический словарь



  36. Советская историческая энциклопедия

    закят (араб., происхождение термина не выяснено), - мусульм. религ. "очистительный" налог, взимание к-рого предписано в Коране, а размеры и правила обложения разработаны в шариате. По Корану, З. предназначался на содержание пророка Мухаммеда и его семьи и на помощь нищим, путешествующим и участникам "священной войны". В феод. гос-вах мусульм. Востока З. взимался со скота, с "произведений земли", (злаков и плодов), торг. прибылей, наличных денег и драгоценностей. В феод. обществе уплата З. была строга обязательна для всех мусульман, владевших к.-л. видом имущества. С переходом к капиталистич. отношениям З. превратился из гос. подати в добровольное даяние мусульм. духовенству.

    Е. А. Беляев. Москва.

  37. Источник: Советская историческая энциклопедия



  38. Энциклопедия кино

    «ЗАКАТ», СССР, СЛОВО/МОСФИЛЬМ, 1990, цв., 88 мин.

    Драма.

    Фантазии на темы произведений Исаака Бабеля.

    Старый богатый еврей Мендель Крик влюбился в красавицу Марусю. Но мечты о цветущей Бессарабии, где они с Марусей доживут свои денечки, не понравились его сыновьям — Левке и Бене. Не продан старый дом, не куплены сады, забыта Маруся. Пришла революция.

    Этот дебют режиссера Александра Зельдовича получил немало наград на российских и международных фестивалях. В нем блистательно дебютировал один из лучших московских театральных актеров Виктор Гвоздицкий — в паре с Рамазом Чхиквадзе они играют отца и сына — Беню и Менделя Криков.

    В ролях: Рамаз Чхиквадзе (см. ЧХИКВАДЗЕ Рамаз Григорьевич), Виктор Гвоздицкий (см. ГВОЗДИЦКИЙ Виктор Васильевич), Зиновий Корогодский, Марина Майко (см. МАЙКО Марина), Ольга Волкова (см. ВОЛКОВА Ольга Владимировна), Ирина Соколова (см. СОКОЛОВА Ирина), Юлия Рутберг (см. РУТБЕРГ Юлия Ильинична), Игорь Золотовицкий (см. ЗОЛОТОВИЦКИЙ Игорь Яковлевич), Яков Явно, Алика Смехова (см. СМЕХОВА Алика Вениаминовна), Александр Ильин (см. ИЛЬИН Александр Адольфович), Самуил Грушевский, Геннадий Воропаев (см. ВОРОПАЕВ Геннадий), Лилиана Малкина (см. МАЛКИНА Лилиана Соломоновна), Филипп Рахлин.

    Режиссер: Александр Зельдович (см. ЗЕЛЬДОВИЧ Александр Ефимович).

    Автор сценария: Павел Финн (см. ФИНН Павел Константинович).

    Оператор: Александр Княжинский (см. КНЯЖИНСКИЙ Александр Леонидович).

    Художник-постановщик: Марксэн Гаухман-Свердлов (см. ГАУХМАН-СВЕРДЛОВ Марксэн Яковлевич).

    Композитор: Леонид Десятников (см. ДЕСЯТНИКОВ Леонид Аркадьевич).

    Звукорежиссер: Арнольд Шаргородский.

  39. Источник: Энциклопедия кино



  40. Русско-английский политехнический словарь

    (дефект проката) fold, rolling lap, lap, overlap, shell, shut

    * * *

    зака́т м. (дефект проката)

    lap

    ока́линный зака́т — rolled-in scale

    * * *

    lap

  41. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  42. Dictionnaire technique russo-italien

    м.

    (дефект проката) sovradosso m, sovrapposizione f, piega f

  43. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  44. Русско-украинский политехнический словарь

    астр.

    за́хі́д, род. за́хо́ду

  45. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  46. Русско-украинский политехнический словарь

    астр.

    за́хі́д, род. за́хо́ду

  47. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  48. Словарь антонимов

  49. Источник: