город на Ю.-З. Эфиопии, на высоте 2035 м, административный центр генерал-губернаторства Илубабор. Ок. 8 тыс. жителей (1965). Крупный торговый центр (кофе).
ср. беда, бедствие, несчастие, злополучие, напасть; тоска, печаль, скорбь, кручина; нужа. Радость красна, горе серо. Горе горем, а смех даром, ·т.е. насмешки. Горе-горе, муж Григорий, хоть бы болван, да Иван! Его горе иссушило. Больше горя, ближе к Богу. Надоел ты мне пуще зла горя! Горе горькое по горям ходило, горем вороты припирало. Горе лыком подпоясано. Горе одолеет, никто не пригреет. Горе сиро. Жди горя с моря, а беды от воды. От горя не за море, по горе на море, у горя, что у моря. Горе не молодит. Веку мало, да горя много. Где горе, там и смех. Терпи горе: пей мед. Кто горя не знавал. Кто горя не видывал. Лихо жить в нуже, а в горе - и того хуже. Кто в море не бывал, тот горя не видал. От горя не в воду. Зашивай горе в тряпичку. Завей горе веревочкой. Горе да беда, с кем не была. Веселое горе солдатская жизнь. Горе с тобой, беда без тебя. С ним горе, а без него вдвое. Дальше горя, меньше слез. Горе по горю, беды по бедам. От горя бежал, да в беду попал. Пить - горе, а не пить - вдвое (раздумье и берет). Два горя вместе, третье пополам. Добрую жену взять, ни скуки, ни горя не знать. Не знала баба горя, купала (родила) баба порося. Горе деньги нажить, а с деньгами и дураку можно жить. У скупа(го), что больше денег, то больше горя. За морем веселье, да чужое: а у нас и горе. да свое. Горе идущему, горе и ведущему, говорят об очистительной присяге. Мужик-горе. Эко горе, то-то горе. Горе мое, горюшко! Горье ср., собир. горе, беды. Горевать о чем, гориться вор. горюниться твер. сокрушаться, кручиниться, тосковать, печалиться, грустить, плакаться; бедовать, нуждаться, терпеть. Поехали пировать (плясать), а пришлось горе горевать. Воевать, так не горевать, а горевать, так не воевать. Дети воруют, мать горюет. Горюет, а сам ворует. Кто торгует, тот и горюет. Торговать, так горевать (воровать). Двое в поле воюют, а один и дома горюет. Семья воюет, а одинокий горюет. С умом, торговать, без ума, горевать. Взгоревали, -лись по матери. Счастья не выгорюешь. Догоревали до красных дней; -лись развязки. Загорюем, так запьем. Изгоревался парень. Нагоревал он тут много, насказал горя. Отгоревав да за дело. Погорюешь, нехотя. Подгорюнился, пригорюнился. Подгоревать, подпить с горя. Прогоревали всю зиму. Разгоревались наши. Гореванье ср. сокрушение, тоска, скорбь. Горесть жен., ·стар. горечь.
| Ныне горе, скорби, печали, тоска. Горестный, печальный, плачевный, скорбный, кручинный, говорят о человеке и о событии. Где чается радостно, там встретится горестно. Горюша ·об. горюшник, горюн муж. горюнья, горюха жен. кто горюет, бедует или кручинится. Научит горюна чужая сторона (и вымучит, и выучит). У Бога милости много, не как у мужика-горюна. Летала муха горюха, попала к мизгирю в тенета, из побасенки. Горегляд, горемыка, горехват, горехлест муж. бедовик, не выходящий из горя, которого беда, нужда, преследует по пятам. Горе горемыка, хуже лапотного лыка! Солдат горемыка хуже лапотного лыка. Горедушный, горемычный, горестный, несчастный, о человеке и жизни его, горящий архан. Горемыкать, жить в беде, нужде, крайности. Горегорький или горегорячий, крайне горестный; вовсе обнищалый. Горемилый, о ком, любя его, соболезнуем. Горепьяница ·об. горепьяный, кто предался пьянству с горя. В воскресенье братина, в понедельник хмелина, во вторник похмелье, в среду на оскомину, в четверг горещап, в пятницу покланяться, в субботу не работа.
ГО́РЕ, -я, ср.
1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто-н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.).
2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть равнодушным к чужому горю). Слезами горю не поможешь (посл.). Хватить, хлебнуть горя (испытать много неприятного, тяжёлого; разг.). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Помочь горю (помочь в беде; разг.). Г. нам с бездельниками.
3. горе-... В сочетании с другим существительным означает: плохой, неумелый (разг. ирон.), напр. горе-рыболов, горе-хозяйственник, горе-руководитель.
• Горе не беда! (разг. шутл.) совет не унывать в беде.
Горе ты моё! (разг.) обращение к тому, кто огорчает.
Горе мыкать (устар. и прост.) подвергаться жизненным невзгодам.
И горя мало кому (разг. неод.) о том, кто чувствует себя легко и спокойно, когда нужно тревожиться или действовать.
На горе чьё (разг.) то же, что на беду.
И смех и горе (разг.) то же, что и смех и грех.
С горем пополам (разг.) то же, что с грехом пополам.
| уменьш.-ласк. горюшко, -а, ср. (к 1 и 2 знач.).
ГО́РЕ, -я, ср.
1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто-н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.).
2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть равнодушным к чужому горю). Слезами горю не поможешь (посл.). Хватить, хлебнуть горя (испытать много неприятного, тяжёлого; разг.). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Помочь горю (помочь в беде; разг.). Г. нам с бездельниками.
3. горе-... В сочетании с другим существительным означает: плохой, неумелый (разг. ирон.), напр. горе-рыболов, горе-хозяйственник, горе-руководитель.
• Горе не беда! (разг. шутл.) совет не унывать в беде.
Горе ты моё! (разг.) обращение к тому, кто огорчает.
Горе мыкать (устар. и прост.) подвергаться жизненным невзгодам.
И горя мало кому (разг. неод.) о том, кто чувствует себя легко и спокойно, когда нужно тревожиться или действовать.
На горе чьё (разг.) то же, что на беду.
И смех и горе (разг.) то же, что и смех и грех.
С горем пополам (разг.) то же, что с грехом пополам.
| уменьш.-ласк. горюшко, -а, ср. (к 1 и 2 знач.).
-я, ср.
1.
Душевное страдание, глубокая печаль, скорбь.
Неутешное горе. Убитый горем. Делить горе и радость.
□
Выпьем, добрая подружка Бедной юности моей, Выпьем с горя; где же кружка? Сердцу будет веселей. Пушкин, Зимний вечер.
Последнюю фразу он сказал так искренно и с таким непритворным отчаянием, что ни на минуту не оставалось сомнения в глубоком, ужаснейшем горе, угнетавшем его душу. Гл. Успенский, Очерки переходного времени.
2.
Событие, обстоятельство, вызывающее душевные страдания, скорбь; беда, несчастье.
На двадцать первом году Ольгу Сергеевну постигло горе; у нее скончался муж. Салтыков-Щедрин, Господа ташкентцы.
Он сознавал, что следовало бы сообщить ей о гибели сына, но все медлил, откладывал. Ему казалось, что она не переживет этого горя. Казакевич, Весна на Одере.
3.
в знач. сказ. разг. Плохо, нехорошо; беда.
Нет выхода из бесконечных тундр, не проходимых без проводника. Горе тому, кто бы сам собой попробовал сунуться в сторону: дороги нет, указать ее некому. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».
И горе страннику, чей взор Не видит дале — близорук! — И чьи уста твердят укор, Кто духом пал под ношей мук. Огарев, Туман упал на снег полей.
Я многих Черепах имею здесь в виду. Нам помощь скорая подчас нужна в делах, Но горе, коль она в руках У Черепах! Михалков, Заяц и Черепаха.
- горе горькое
- горе луковое
на горе {чье} к огорчению, к несчастью кого-л.
- завить горе веревочкой
- горе мыкать
и горя мало {кому} о безразличии, невнимании к чему-л.; об отсутствии беспокойства по поводу чего-л. с чьей-л. стороны. Бывало, что ни случится — выйдет ли наружу какая-нибудь дрянная сплетня, поссорятся ли гости — она только кудрями встряхнет, скажет: пустяки! — и горя ей мало. Тургенев, Первая любовь.
- (и) смех и горе
помочь{ (или пособить)} горю выручить из беды, затруднения. насилу, с трудом. испытать, перенести лишения, невзгоды.
нареч. книжн. устар.
Ввысь, к небу.
Возвести очи горе. Воздеть руки горе.
ирон.
Первая составная часть сложных слов, обозначающая: плохонький, негодный, например: горе-рыбак, горе-охотник, горе-руководитель.
(иноск. в виде эпитета) — жалкий
Ср. Друзья, тот стихотворец горе,
В ком без похвал восторга нет,
Хотеть, чтоб нас хвалил весь свет,
Не то же ли, чтоб выпить море?
Жуковский. К кн. Вяземскому и В.Л. Пушкину.
Ср. Горе-богатырь. Заглавие (шут. опера).
Екатерина II.
См. море хлопот.
1.
ГО́РЕ1, горя, мн. нет, ср.
1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя.
2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что-нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать).
3. Огорчение, досада (разг.). Чистое горе с тобой! К моему горю или на мое горе (в знач. вводного слова). Горе в том, что…
❖
И горя мало кому (разг.) - кто-нибудь не обращает никакого внимания, нисколько не трогает кого-нибудь.2.
ГОРЕ
2, нареч. (церк.-книжн., устар.).1. В вышине. «Горе пред ним орел парит.» Державин.
2. Ввысь, к небу (ритор.). Устремить взоры горе.
I
г`ореср. разг.
1.
Глубокое душевное страдание, вызванное несчастьем, утратой и т.п.
Ant:
радость
2.
Событие, обстоятельство, вызывающее глубокое душевное страдание; несчастье, беда.
II
г`орепредик. разг.
О неумелом, неспособном человеке.
III
г`орепредик. разг.
О состоянии скорби, глубокой печали, сильного огорчения, в котором находится кто-либо.
IV
г`оремежд. разг.
Употребляется как предупреждение, угроза кому-либо.
V
гор`енареч. обстоят. места устар.
1.
Высоко.
2.
Вверх, ввысь.
го́ре укр. го́ре, ст.-слав. горе, сербохорв. го̀ра "падучая болезнь", словен. gorjȇ "горе, плач", чеш. hoře – то же, др.-польск. gorze. K горе́ть. Ср. др.-инд. c̨ṓkas "пламя, жар", также "мука, печаль, горе", нов.-перс. sōg "горе, печаль"; см. Бернекер 1, 333; Mi. EW 73; Педерсен, IF 5, 53. Менее вероятно сравнение с гот. kara "жалоба, скорбь" (Горяев, ЭС 75), которое сопоставляется с осет. zarun "петь", zar "песня", греч. γῆρυς, дор. γᾶρυς "голос ", др.-ирл. gāir "зов, крик"; см. Буазак 146; Файст 307 и сл.
ср. grief, woe, sorrow;
distress (беда);
trouble, misfortune, disaster (несчастье) горе мне! ≈ woe is me! на горе ему ≈ to his misfortune/grief ему и горя мало разг. ≈ he doesn't care a bit;
he doesn't give a damn большое горе ≈ heart-break с горя ≈ out of grief, with grief топить горе в вине, заливать горе вином ≈ to drown one's sorrows in drink избыть горе ≈ to grieve no more изведать горе ≈ to taste grief, to have the taste of grief хлебнуть горя, хватить горя ≈ to have/see one's share of suffering/grief горе мыкать ≈ to lead a dog's life с горем пополам ≈ hardly, with difficultyгор|е - с.
1. (глубокая печаль) grief, sorrow;
в ~ sorrow-stricken, in great grief, grieving (over);
поседеть от ~я turn grey with sorrow;
причинить кому-л. много ~я cause smb. much distress;
причинять кому-л. ~ cause smb. pain;
хлебнуть ~я eat* the bread of affiction;
2.: ~ ему! woe betide him!;
~ мне! woe is me!;
~ мне с тобой! you are the bane of my existence/life;
3. (беда, несчастье) trouble, misfortune;
её постигло ~ a sad thing happened to her;
какое ~! what a misfortune!;
он запил с ~я he is drowning his sorrows;
это для нас большое ~ it is a great sorrow to us;
ему и ~я мало what does he care!;
слезами ~ю не поможешь посл. е it is no use crying over spilt milk.- в сложн. sorry;
~-поэт poetaster, apology for a poet.
гореLeid
I с
1)(печаль) Kummer m, Gram m; Verdruß m (-ss-)(огорчение)
с горя — vor Kummer
причинить кому-либо горе — j-m (D) Kummer verursachen
2)(несчастье) Unglück n, Elend n
•
•
ему и горя мало — ihn kümmert das wenig, er macht sich(D) nichts daraus
убитый горем — niedergeschlagen
горе мне с ней — ich habe meine liebe Not mit ihr
слезами горю не поможешь — was nützt das Weinen!
IIв сочетании с сущ. ирон. erbärmlich, schlecht
горе-писатель — Auch-Schriftsteller m; Schreiberling m(писака)
горе-охотник — Sonntagsjäger m
горе II ирон. (в сочетании с сущ.) erbärmlich, schlecht горе-писатель Auch-Schriftsteller m 1d; Schreiberling m 1a (писака) горе-охотник Sonntagsjäger m 1dгоре I с 1. (печаль) Kummer m 1, Gram m 1; Verdruß m 1 (-ss-) (огорчение) с горя vor Kummer причинить кому-л. горе jem. (D) Kummer verursachen 2. (несчастье) Un|glück n 1, Elend n 1 а ему и горя мало ihn kümmert das wenig, er macht sich (D) nichts daraus убитый горем niedergeschlagen горе мне с ней ich habe meine liebe Not mit ihr слезами горю не поможешь was nützt das Weinen!
с.
1)(скорбь) chagrin m; peine f
убитый горем — accablé de chagrin
с горя — de désespoir
с горем пополам разг. — tant bien que mal
причинять горе кому-либо — affliger qn
делить горе и радость — partager les joies et les peines
она перенесла много горя — elle a essuyé bien des malheurs
2)(несчастье) malheur m, misères f pl
помочь горю — remédier au malheur
слезами горю не поможешь посл. — l'affliction ne guérit pas le mal
хлебнуть горя — essuyer bien des chagrins
к моему горю, на мое горе — malheureusement
горе в том, что... — ce qui est malheureux c'est que...
горе мне с тобой — прибл. tu me donnes du fil à retordre
он наше горе — c'est notre douleur
горе мне! — malheur à moi!
горе тому, кто...! — Honni soit qui...!
3) в сложных сущ. ирон.
горе-поэт — méchant(или piètre) poète m, poétereau m
горе-художник — barbouilleur m
горе-вояка — un va-t'en guerre
горе-критик — piètre critique m
горе-герой — héros m à la noix
горе-охотник — chasseur m à la manque; chasseur bredouille
горе-руководитель — chef malchanceux; chef à la manque
горе-рыбак — pêcheur malchanceux, pêcheur à la manque
•
•
ему и горя мало разг. — ça lui est bien égal; il ne s'en fait pas, il s'en fiche pas mal(fam)
и смех и горе — le rire et le chagrin se mêlent
горе мыкать разг. — végéter(или traîner) dans la misère
Iг`оре
с.
1)aflicción f, pena f, dolor m
неуте́шное го́ре — aflicción inconsolable
уби́тый го́рем — destrozado por la pena
дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías
причиня́ть го́ре (кому-либо) — afligir vt, apenar vt
с го́ря — de pena, de dolor
2)(беда, несчастье) pena f, desgracia f
хлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг. — pasar muchas penas
помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro
к моему́ го́рю, на мое го́ре разг. — desgraciadamente para mí
го́ре в том, что... — la desgracia es que...
го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!
одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!
•
•
го́ре го́рькое разг. — pena amarga
ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino
го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades
зави́ть го́ре веревочкой шутл. — ahogar las penas
с го́рем попола́м — a malas (a duras) penas
IIгор`енареч. книжн. уст.
(ввысь) al cielo, en alto
с.
1)(скорбь, печаль) pena f, dolore m; afflizione f книжн.
заболеть с горя — ammalarsi per il dolore
выпить с горя — berci sopra (per annegare il dolore)
завить горе веревочкой — smetterla con le angosce
2)(несчастье) disgrazia f, sventura f
нести / приносить горе — portare disgrazia
случилось горе — e successa una digrazia
помочь горю — rimediare vi(a)
3)сказ. è un guaio...; che disdetta...!
горе нам с бездельниками — i fannulloni sono una dannazione
горе мне! — Povero me!
4) разг. ирон.(в сочетании с существительным) da strapazzo, da quattro soldi, dei miei stivali
гор-адвокат — avvocato dei miei stivali
гор-художник — imbrattatele m
гор-руководитель — dirigente inetto
•
•
и горя мало кому разг. неодобр. — (e lui) se ne infischia altamente
с горем пополам разг. — a stento, a malapena
горе мыкать уст. — penare vi(a)
хлебнуть горя — aver patito; passare dei guai
"Горе от ума" (А.С. Грибоедов) — Che disgrazia l'ingegno!
горе луковое шутл. — babbeo m, buono a nulla
ГОРЕ, СТРАДАНИЕ, ПРЕТЕРПЕВАНИЕ – переживание, ухудшение состояния. Если я «претерпеваю убыток», так это потому, что у меня похитили имущество, и я страдаю от своего нового состояния, потому что оно причиняет мне горе (ср. Реальность ). Для античного мира (как и еще сегодня для всех форм эвдемонизма) горе было злом; со времен христианства говорят о ценности страдания, которая заключается в том, что страдание порождает такую добродетель, как «способность страдать», имеющую значение там, где активностью ничего нельзя больше совершить, делающую человека способным переносить горе и неудачу, оставаться морально не сломленным, не терять своей осн. личной ценности. В границах способности страдать страдание обозначает пробуждение благороднейших человеческих сил, возвышение личности, развитие сознания ценности и углубление способности быть счастливым. О том, как страдание возникает и как его можно прекратить, учат религии, в особенности буддизм .
I.
ГО́РЕ -я; ср.
1. Глубокая печаль, скорбь, глубокое душевное страдание. Пережить, испытать, видеть г. Причинить, принести кому-л. г. Сочувствовать чьему-л. горю. Неутешное г. Своё, собственное г. Убитый горем. Поседеть от горя. С горя заболеть, умереть. Делить г. и радость. Г. горевать (нар.-поэт.; очень сильно страдать, тосковать, печалиться). * Выпьем с горя; где же кружка? Сердцу будет веселей (Пушкин). Горе-горюшко; г. горькое, горе-гореваньице (нар.-поэт.).
2. Горестное событие, обстоятельство; беда, несчастье. Случилось большое г. У кого-л. г. Обрушилось, свалилось на кого-л. г. Г. не сломило его. Помочь (пособить) горю (разг.; помочь в беде, выручить из беды). Хлебнуть горя (разг.; испытать много тяжёлого). Чужого горя не бывает (нельзя быть равнодушным к несчастью других). * Кто в море не бывал, тот и горя не видал (Посл.). Слезами горю не поможешь (Посл.). // (со сл. моё). О том, кто причиняет страдания, доставляет неприятности, огорчения. Эх г. ты моё, ничего-то ты не умеешь делать!
◊ Горе не беда! (шутл.). Не поддавайся несчастью; надо держаться. Го́ре луковое (см. Лу́ковый). Завить го́ре верёвочкой (см. Зави́ть). Го́ре мыкать (см. Мы́кать). И го́ря мало кому. Неодобр. О том, кто чувствует себя спокойно, когда нужно тревожиться или действовать; всё нипочем кому-л. На го́ре чьё. К огорчению, к несчастью, на беду кого-л. С го́ря (делать что). От досады, от скуки, от нечего делать. Вечером выключили свет, с горя пошел в кино. (И) смех и го́ре. Одновременно смешно и грустно, весело и печально; трагикомично. С го́рем пополам. Насилу, с трудом.
◁ Го́ре, неизм.
I. в функц. сказ. Разг. Плохо, тяжело; беда. Г. нам с этими бездельниками! Г. мне с тобой! Чистое г., когда делом руководит такой человек. Всё г. в том, что не видно никаких перемен к лучшему.
II. межд. Выражает глубокую печаль, скорбь, страдание. О, г.! наш корабль несется на скалы. Г., г.! все меня предали! Го́рюшко, -а; ср. Нар.-поэт. Это горюшко - не горе. Кому-л. и горюшка мало (=и горя мало).
II.
ГОРЕ́ нареч. Устар. Ввысь, к небу. Возвести очи г. Воздеть руки г.
Словами"горе (евр. ой или хой) мне (нам, тебе и т.д.)!" начинается причитание, к-рым страдающий оплакивает свою или ч.-л. участь (1Цар 4:8; Пс 119:5; Еккл4:10).В устах пророков звучат грозные возгласы "Горе вам", произносимые по велению Бога. Эти возгласы возвещают суд Господа и обращены к иноземным народам (Ис 10:5; Иер 48:46; Соф 2:5), к Израилю (Ос 7:13), к Иерусалиму (Иер 13:27) или к отдельным группам людей (Ис 3:11; 5:8,11,18,20). Нередко они относятся к пастырям, пророкам, книжникам Израиля (Ис 10:1; Иер 23:1; Иез 34:2; 13:3), не оправдывающим своей ответственности перед народом, показавшим себя неспособными и неверными. В возгласах "Горе вам...", произносимых Иисусом, ветхозаветное возвещение суда находит свое продолжение и обретает особую остроту. Объявляя бедных и голодающих блаженными (Лк 6:20-23) ( см. Заповеди блаженства), Иисус выносит приговор богатым и пресыщ. (ст. 24-26). Он также возвещает суд городам Хоразину, Вифсаиде и Капернауму, на к-рые Его деяния не оказали воздействия (Мф 11:21; Лк 10:13). Обличая фарисеев, Иисус сожалеет об этих в общем-то благочестивых и увер. в собств. правоте представителях Израиля, говоря им: "Горе вам, книжники и фарисеи" (Мф 23:13 и след.; Лк 11:42 и след.). Последние возгласы сожаления будут произнесены в связи с окончат. судом Божьим над землей (Откр 8:13; 12:12).
Горе
Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * Удача * Удовольствие * Успех
Добро * Вера * Верность * Юмор * Гордость * Доверие * Дружба * Красота * Любовь * Мир(отсутствие вражды) * Мужество * Надежда * Смех * Счастье
Зло * Бедствие * Боль * Враг * Гнев * Горе * Грех * Зависть * Измена * Ненависть * Несчастье * Обида * Ревность * Скука * Страдание * Страх * Трусость * ТщеславиеБлизкие темы: Бедствие * Боль * Горе * Несчастье * Обида * СтраданиеГоре -
Нет такого горя, которое бы не отступило перед жизнью. И это - великое счастье... Иначе как бы мы все стали жить? -
• Катаев Валентин Петрович.
Горе в одинаковой мере может и связать и развязать язык страдающего. -
• Сервантес Мигель де (Cervantes).
Не следует верить всему, что внушает горе. -
• Публий Сир
Счастье есть лишь мечта, а горе реально. -
• Вольтер (Voltaire)
Чрезмерно сильное горе подавляет полностью нашу душу, стесняя свободу ее проявлений. -
• Монтень (Montaigne)
Счастье благотворно для тела, но только горе развивает способности духа. -
• Пруст Марсель (Proust)
Считает лишь дурак или злодей,
Что горе совершенствует людей.
Такое мненье сходно с заблужденьем,
Что старый нож от ржавчины острей,
Что от дождей в ненастный день осенний
Вода в потоке чище и светлей. -
• Вазех
Горе наступившее легче, нежели ожидаемое: нагрянувшему горю есть конец, страх же перед грядущим горем не знает границ. -
• Шиллер Фридрих. Schiller.
Нет худа без добра. -
• Плиний Старший (Plinius Maior)
Я от всей души посоветовал бы Вам не сгибаться под бременем горя. То, что представляется нам тяжкими испытаниями, иногда на самом деле - скрытое благо. -
• Оскар Уайльд. Oskar Wilde