Словарь Брокгауза и Ефрона

    (Омельянович, Василий Миколаевич) — переводчик Евангелия, напечатанного в кочевой типографии Т. в лист, без означения места и времени печатания, около 1580 г., на белорусское наречие. Сведений о жизни Т. сохранилось очень мало; впервые имя его упоминается в 1564 г. Т. примыкал к социнианству, как это явствует из предисловия к Евангелию. Важнейшая черта мировоззрения Т. — любовь к русскому народу; в современном обществе Т. наблюдал падение национально-религиозных качеств древних славян и понижение образованности в русском духе. Он обращается с воззванием к папам, прося их повлиять на духовенство, чтобы оно изменило свой образ жизни и отдало средства на "поддержание и укрепление науки слова Божия". Главным мотивом для перевода Евангелия на белорусское наречие послужило для Т. сознание пользы Св. Писания на родном языке. Перевод и издание книги причинили Т. много затруднений. Предисловие к переводу имеет значение для характеристики современного общества и принадлежит к числу главных политич. сочинений эпохи XVI в. в России. Т. первый начинает борьбу с полонизацией Сев.-Зап. края не на религиозной почве, но на национально-культурной. Ср. М. В. Довнар-Запольский, "В. Тяпинский, переводчик Евангелия на белорусское наречие" (СПб., 1899).

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    Омельянович Василий Николаевич (около 1540 — около 1604), белорусский просветитель, участник реформационно-гуманистического движения в Белоруссии 2-й половины 16 в. Т. был поборником развития национальной культуры и выступал против полонизации белорусов, резко критиковал духовенство за противодействие народному просвещению. В своём имении Тяпино Полоцкого повета организовал типографию, в которой около 1580 издал Евангелие с параллельными текстами на церковно-славянском и белорусском языках. По своим политическим и религиозным воззрениям Т. был близок к С. Будному (См. Будный), хотя принадлежал к более умеренному крылу (социниан (См. Социниане)).

    Лит.: Довнар-Запольский М. В., В. Н. Тяпинский, переводчик Евангелия на белорусское наречие, СПБ, 1899; Жураўскi А. 1., Тыпы i асаблiвасцi глос у «Евангеллi» В. Цяпiнскага, «Працы Iнстытута мовазнаўства АН БССР» 1960 в. 7.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Философская энциклопедия

    ТЯПИНСКИЙ

    Василий (р. ок. 1540 – ум. ок. 1604) – белорусский просветитель, один из сподвижников Будного, сторонник социнианства; переводчик Евангелия на белорус. яз. В единственном дошедшем до нас произведении Т. – предисловии к переводу Евангелия, относящемуся к важным политич. соч. той эпохи в России, Т. дает характеристику совр. общества. Выражая свою любовь к рус. народу и глубокое убеждение в нравств. достоинствах и культурных достижениях славян, Т. с тревогой отмечает падение образованности в России. Он требует открытия нац. школ, доступных для детей простого народа. Т. обвиняет духовенство в нравств. деградации, в забвении нар. интересов; он первым начинает борьбу против полонизации и окатоличивания северо-зап. края России, исходя из нац.-культурных, а не только религ. задач.

    Лит.: Довнар-Запольский М., В. Н. Т., переводчик Евангелия на белорус. наречие, "Изв. отд. рус. яз. и словесности Имп. АН", 1899, т. 4, кн. 3; Алексютович Η. Α., Τ. и его предисл. к Евангелию, в кн.: Из истории филос. и обществ.-политич. мысли Белоруссии. Избр. произв. 16 – нач. 19 в., Минск, 1962.

    Н. Алексютович. Минск.

  5. Источник: Философская энциклопедия



  6. Советская историческая энциклопедия

    Омельянович, Василий Николаевич (г. рожд. неизв. - ум. ок. 1584) - белорус. просветитель. Шляхтич Полоцкого повета, в к-ром находилось его родовое имение Тяпино, имел земельные владения и в др. поветах. В 1578 - ольшанский подстароста. Т. - участник реформационно-гуманистич. движения в Белоруссии 2-й пол. 16 в. По своим политич. и религ. воззрениям близок к С. Будному, хотя, в отличие от последнего, принадлежал к более умеренному крылу социниан. Т. являлся деятельным поборником развития нац. культуры и борьбы с полонизацией белорус. населения. Резко критиковал духовенство за то, что оно не содействовало распространению просвещения среди населения. В своем имении организовал типографию, в к-рой примерно в 1580 издал Евангелие с параллельными текстами на церк.-слав. и белорус. языках. В предисловии к Евангелию изложил свои осн. взгляды просветителя и патриота.

    Лит.: Довнар-Запольский М. В., В. Н. Тяпинский, переводчик Евангелия на белорус. наречие, СПБ, 1899; Жураўскi А. I., Тыпы i асаблiвасцi глос у "Евангелии" В. Цяпiнскага, "Працы iнстытута мовазнаўства АН БССР", 1960, в. 7.

    Н. P. Демидова. Москва.

  7. Источник: Советская историческая энциклопедия