I
Бимал (12.7.1909, Дакка, — 8.1.1967, Бомбей), индийский кинорежиссёр. В 1935—42 работал как оператор, затем начал режиссёрскую деятельность. Его фильм «Два бигха земли» (1953) о борьбе индийских крестьян за свои права на землю стал выдающимся произведением кино Индии 50-х гг. Поставил также фильмы: «Девдас» (1955, по Ч. Чаттерджи» (1963), «Бирадж Баху» (1956), «Неприкасаемая» (1959), «Заключённый» и др.
Лит.: Колодяжная В. С., Кино Индии, М., 1959.
IIДжамини (р. 1887, Белиатор, Бенгалия), индийский живописец и график. Учился в Государственном колледже искусств и ремёсел в Калькутте. С 1921 изучает народное искусство Бенгалии (лубок), используя традиции которого создаёт в технике темперы композиции с чертами декоративной стилизации («Туалет», «Три женщины»), портреты. Лучшие произведения Р. отмечены выразительной простотой композиции, энергией смелого рисунка, гармонией локальных цветовых пятен.
Лит.: Тюляев С. И., Искусство Индии, [М., 1968], с. 164—65.
Дж. Рой «Кришна со стадом коров». Гуашь. 1950. Частное собрание. Москва.
Дж. Рой. «Сёстры». 1940—1950-е гг.
муж. стая, куча, толпа насекомых; особ. говорят о пчелах; рой, община пчел, трутней и рабочих, при матке, живущих особняком, своим, отдельным хозяйством, или такой же полный выводок, отродившийся от коренного. Улей выпустил рой, молодую общину пчел, которые, при своей матке, отделились и отлетели искать пристанища. Рой насильный, отделок, облог, отборок, часть старого роя, посаженный с другою маткой в особый улей. Отроек, парой, молодой, выпущенный от матерого: первак, другак, третьяк, счет пароев в одно лето из одного улья. Рой сыплет, отсыпает, выходить наружу, в отдел; мечется, летает, ищет пристанища; пал, сметался, сел на чем клубом, и его огребают, собирают в ройницу. Трубенка, последний рой из улья; матерой рой, старицы, сроек. Без матки не рой, он пропадает. Рой сел медведем, облепил улей кругом. Рой толкунов, мелких мошек, толкущихся на месте, столбом. Рой привился, обжился в новом улье. Комары роями нападают, толпами, стаями. Рой на отца пошел, переходит назад, в родной улей. Рой вился да кверху поднялся. Не далеко пошел, да рой нашел. Без матки рой не держится. Ройный и роевой, к рою относящийся. Роистый улей. роистая порода пчел, плодливая, дающая более других роев. Роить, архан. чистить и приготовлять к посолу рыбу (Шейн). Роиться, производить и отпускать от себя рой. Пчелы роятся теперь, молодые рои отлетают; их стерегут, сгребают в ройник, роевку, роевню или роевник, -ницу, в ройницу или сборню, лукошко, обтянутое холстом, и сажают в новый улей, пень. Ройба жен. отлет молодых роев, выволока; пора, когда пчелы роятся, и самое роенье ср. действие по гл. роиться. Роевок муж. гриб Clathrus?
РОЙ, роя, о рое, в рою, мн. рои, роёв, муж.
1. Стая летающих насекомых. Р. комаров, мошек.
2. Семья пчёл (или других летающих насекомых), образующих во главе с маткой обособленную группу. Пчелиный р.
3. перен. Множество, вереница. Р. воспоминаний. Р. землетрясений (повторяющиеся подземные толчки; спец.).
| прил. роевой, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.). Роевые пчёлы. Роевая пасека (выращивающая пчелиные рои).
ро́я, мн. рои́, роёв, м.
1.
Семья пчел (или других подобных насекомых), образующих во главе с маткой обособленную группу.
Рой диких пчел. Осиный рой.
2.
Стая, множество кружащихся в воздухе, летающих насекомых или птиц.
Рой бабочек.
□
На траве богатырским сном спал Митя. Над ним роем кружилась и тоненько пели комары. Осеева, Васек Трубачев и его товарищи.
||
Множество каких-л. кружащихся в воздухе легких предметов (снежинок, искр и т. п.).
Илья смотрел вслед ему, пока тот не исчез в густом рое белых хлопьев снега. М. Горький, Трое.
Искры летели роем в густой синий мрак, и тьма отступала перед жарким пламенем костра. Никулин, У Горького.
3.
перен.; кого-чего или какой. Множество кого-, чего-л.
У нас найдешь красавиц рой; Их нежны речи и лобзанье. Пушкин, Руслан и Людмила.
Пускай кипит веселый рой Мечтаний молодых. Н. Некрасов, Новый год.
[Парнишка] пошел со двора, сопровождаемый восхищенным детским роем. Горбатов, Мое поколение.
РОЙ, роя, мн. рои, муж.
1. Значительное скопление в одном месте летающих насекомых. Над головой вьется рой комаров и мух.
2. Семья, совокупность пчел (или других подобных насекомых), образующих во главе с маткой обособленную организацию. Пчелиный рой.
3. перен. Вереница, множество кого-чего-нибудь. Рой воспоминаний. «Роями поднялись крылатые мечты.» Фет. «Новых воинов высылает рой.» Маяковский.
I
м.1.
Семья пчёл или других подобных насекомых, образующих во главе с маткой обособленную группу.
2.
перен. разг.Значительное скопление в одном месте летающих насекомых, птиц и т.п.
II
предик. разг.Оценочная характеристика количества кого-либо или чего-либо как чрезвычайно большого, неисчислимого.
род. п. ро́я, укр. рiй, род. п. роя́, блр. рой, др.-русск., цслав. рои σμῆνος, болг. рой, сербохорв. ро̑j, род. п. ро̏jа, словен. ròj, род. п. rója, чеш., слвц. roj, zdroj "родник", польск. rój, род. п. roju, zdrój "источник", в.-луж. rój, н.-луж. roj. Праслав. *rоjь, первонач. "течение, поток", связано с река́, ри́нуть, ре́ять (см.). Ср. др.-инд. ráуаs м. "течение, стремление, бег, поспешность, ярость" (Уленбек, Aind. Wb. 245; Траутман, ВSW 243; Калима, "Slavia", 17, 35; Миккола, Ursl. Gr. 1, 54 и сл.).
муж. swarmм. swarm;
перен. host;
~ воспоминаний host of recollections.
m.cluster, swarm
рой м Schwarm m 1a*
м
Schwarm m (умл.)
м.
essaim m
рой комаров — essaim de moustiques
рой пчел — essaim d'abeilles
рой воспоминаний перен. — multitude f de souvenirs
м.
1)enjambre m
2)перен. afluencia f
рой мы́слей — afluencia de pensamientos
м.
1)(пчел) sciame m
2)(множество) nugolo, sciame, miriade f
РОЙ, скопление большого числа пчел вокруг пчелиной матки, когда они вылетают все вместе из улья в поисках другого места для поселения. Это случается в тех случаях, когда в улье заводится новая матка - старая собирает своих «приближенных» и покидает улей.
РОЙ (Roy) Раммохан (22 мая 1772, Радханагар— 27 сентябрь 1833, Бристоль)— индийский философ, реформатор индуизма, общественный деятель. Основатель первого в Индии религиозно-реформаторского общества “Брахмо Самадж” (Калькутта, 1828). С его именем связывается зарождение религиозно-философской и общественной мысли Индии Нового времени. Разделял представление вишишта-адвайты о Сагуна Брахмане, т. е. личностном Боге как первоначале мира. Критиковал майя-валу Шанкары, связывая творение мира с водящей деятельностью Брахмана. Настаивал на идее единства Бога и расценивал монотеизм как результирующее учение Упанишад, пренебрегая иными их представлениями. Требовал рационального подхода к ведийскому канону и пересмотра некоторых положений дхармашастр с гуманистических позиций.
Соч.: The English works of Raja Rammohun Roy, v. 1—4. Calcutta, 1945-47.
Лит.: Костючснко В. С. Классическая веданта и неоведантизм. М., 19S3.
О. В. Мезенцева
РОЙ ро́я; мн. рои́, роёв; м.
1. Семья пчёл (или других подобных насекомых), образующих во главе с маткой обособленную группу. Рой диких пчёл. Осиный рой.
2. кого-чего или с опр. Множество кого-, чего-л. Рой комаров, мошек, мух. Рой снежинок, пылинок. Рой красавиц. Детский рой. Рой воспоминаний. От костра взметнулся рой искр.
◁ Роёк, ройка́; м. Уменьш.-ласк. Р. пчёл. Роево́й, -а́я, -о́е. (1 зн.). Р-ые пчёлы. Р-ая пора. Рое́ние, -я; ср. Ройба́, -ы; ж.
«РОЙ», СССР, Свердловская киностудия, 1990, цв., 148 мин.
Эпическая драма по одноименному роману Сергея Алексеева.
В центре повествования история сибирского рода Заварзиных, издавна живущего пчелиным промыслом. После того, как однажды в ульи проник непонятный вирус, обвинения между двумя соседними хуторами достигли накала настоящей войны. Ведь если нет пчел, значит, нет и жизни, и надо уезжать в город. Деревня стала пустеть на глазах. Распад происходит и внутри семьи Заварзиных: старший сын спивается, средний собирается эмигрировать, младший сходит с ума, дядя бесится с жиру, не зная, куда девать свои деньги. И ничто уже не может обьединить когда-то крепкий род.
В этом фильме Владимир Хотиненко создал чарующий, странный, пугающий и притягивающий образ Родины — нескладной и бесконечно любимой. В ней есть все как будто для счастья людей, но счастье все как-то не наступает. Двухсерийный фильм «Рой» представляется наиболее адекватным визуальным эквивалентом тютчевской строки «Умом Россию не понять», именно в этой ленте, практически незамеченной в начале 1990-х годов, пробуждается вдруг, но не сразу магическое чувство постижения истины.
В ролях: Владимир Ильин (см. ИЛЬИН Владимир Адольфович), Чеслав Сушкевич (см. СУШКЕВИЧ Чеслав), Иван Агафонов (см. АГАФОНОВ Иван), Виктор Смирнов (см. СМИРНОВ Виктор Федорович), Борис Галкин (см. ГАЛКИН Борис Сергеевич), Сергей Паршин (см. ПАРШИН Сергей Иванович), Наталья Чуркина, Валерий Прохоров (см. ПРОХОРОВ Валерий), Валентина Мороз, Геннадий Гарбук (см. ГАРБУК Геннадий).
Режиссер: Владимир Хотиненко (см. ХОТИНЕНКО Владимир Иванович).
Авторы сценария: Валерий Залотуха (см. ЗАЛОТУХА Валерий Александрович), Виолетта Седова, Владимир Хотиненко (см. ХОТИНЕНКО Владимир Иванович).
Оператор: Евгений Гребнев (см. ГРЕБНЕВ Евгений Ювенальевич).
Художники-постановщики: Валерий Лукинов (см. ЛУКИНОВ Валерий), Юрий Устинов (см. УСТИНОВ Юрий).
Композитор: Борис Петров (см. ПЕТРОВ Борис).
Звукорежиссер: Сергей Сашнин (см. САШНИН Сергей Петрович).
Монтаж: Светлана Тарик.
plenty
м.
sciame m
- метеорный рой
астр., физ.
рій, род. ро́ю и ро́я
- метеорный рой
астр., физ.
рій, род. ро́ю и ро́я
- метеорный рой
См. Рой
Развиться. Рой. Интересны такие примеры возвращения значений слов, подвергшихся французскому влиянию, к национально-бытовому контексту в Пушкинском стиле 30-х годов:
Развиться:
Везувий зев открыл — дым хлынул клубом — пламя
Широко развилось, как боевое знамя
(1834)
Воспоминание безмолвно предо мной
Свой длинный развивает свиток
(Воспоминание, 1828)
Рой — essaim:
Тогда я демонов увидел черный рой,
Подобный издали ватаге муравьиной
(И дале мы пошли, 1832)
(Ср. материал на употребление слова рой ниже, с. 311—312 и мн. др.).
Замечательно «смешение» смысловых форм в таких стихах:
В сем сердце билось вдохновенье,
Вражда, надежда и любовь,
Играла жизнь, кипела кровь:
Теперь, как в доме опустелом,
Все в нем и тихо и темно;
Замолкло навсегда оно.
Закрыты ставни, окна мелом
Забелены, хозяйки нет.
А где бог весть. Пропал и след.
(Евгений Онегин, 6, 31)
Ср. в отрывке из «Евгения Онегина»:
А дело в том, что с этих пор
Во мне уж сердце охладело,
Закрылось для любви оно,
И все в нем пусто и темно.
(Виноградов. Язык Пушкина, с. 272).
[См. в той же работе В. В. Виноградова:]
Ср. эволюцию фразеологических оборотов, связанных со словом рой — essaim: рой веселья (Фавн и пастушка, 1816); детей пафосских рой игривый (Моему аристарху, 1816); в «Евгении Онегине»: комедий шумный рой; в нем думы роем возмутил; в «Бахчисарайском фонтане»: прелестниц обнаженный рой; жены...гуляют легкими роями и др. под.
Толпа в гостиную валит.
Так пчел из лакомого улья
На ниву шумный рой летит.
(Евгений Онегин, 5, 35)
Тогда я демонов увидел черный рой,
Подобный издали ватаге муравьиной
(И дале мы пошли)
Тогда других чертей нетерпеливый рой
За жертвой кинулся с ужасными словами.
(там же).
Ср. у Баратынского:
Исчезнет легкий рой веселий и забав
(Дориде).
Живых восторгов легкий рой
Мне заменится хладной думой
И сердцу мертвой тишиной!
(Элегия).
и др. под.
Ср. фразеологию, прикрепленную к слову тень — ombre и мн. др.
Виноградов, язык Пушкина, с. 311—312.