«Одер»

Одер в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Одер»

Источники

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    (по-лат. Viadrus, слав. Одр) — одна из главных рек Германии, берет начало в Моравии с вершины Лизель Одерских гор, принимает много притоков и становится многоводным; у Одрау в Силезии покидает горы, протекает по плодородной стране Кулендхен в северо-восточном направлении, у австрийской границы О. (уже длиной в 63 км.) принимает Оппу, 30 км. течет по австрийской границе, с впадения Ользы переходит в Пруссию, протекая по Силезии (430 км.), Бранденбургу (236 км.) на северо-запад, образует много островов, затем течет 100 км. по Померании на север. Берега верхнего течения О. гористы, среднего — низменны, покрыты травой, нижнего — болотисты, а у Вартенберга, Ротенбурга гористы, покрыты лесом. Ниже Франкфурта-на-О. низменная равнина Одербрух (64000 гектаров), развито скотоводство; для защиты от наводнений устроены плотины. У Фидигофа О. разделяется на 2 рукава, которые впадают в озеро Дамм, оттуда течет в Померанский гаф, из него 3 рукавами (Дивеноф, Свине и Пеэне) впадает в Балтийское море. Бассейн О. 112000 кв. км. Судеты — водораздел для О., Эльбы и Дуная. О. судоходен на протяжении 772 км. Глубина О. 1 м., ширина 30-250 м. О. начинается на высоте 627 м., у Кюстрина 11,9 м., падение от 3 до 4 м. на 10 км. О. соединен с Гавелем Финовским каналом, с Шпрее — Фридрих-Вильгельмским. Петровский канал (Новый О.) заменил прежнее русло реки. Притоки: слева Оппа, Силезский Нейсс, Лоэ, Вейштриц, Кацбах, Бобер, Лаузицкий Нейсс, Укер; справа: Ольза, Руда, Клодниц, Штобер, Вейда, Плейск, Варта (соединяется каналами с Вислой).

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    (Oder)

    немецкое название р. Одра в Западной Европе.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. одёр;
    2. одры́;
    3. одра́;
    4. одро́в;
    5. одру́;
    6. одра́м;
    7. одра́;
    8. одро́в;
    9. одро́м;
    10. одра́ми;
    11. одре́;
    12. одра́х.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Даля

    ОДЕР, см. обдирать.

    II. ОДЕР муж., род. одра, одр; ложе, помост или постилка для этого:

    | помост в лесу на деревьях, одрина жен. палати, кровать, для постановки ульев, или для стрельбы медведя.

    | Одерь, костр. носилки, на коих выносят покойников;

    | кузов телеги, ящик без дрог, новг. пск.

    | Дроги или большая телега, для возки снопов, рыдван, сноповозка, пермяц., оренб. тамб.

    | ряз. одноколка, двуколка, брыкушка, беда, на коей мещера возит и снопы. Одровые, одерные колеса. Одерчатая телега, большая и развалистая, одер.

    | Одер ·в·знач. плохой клячи, см. обдирать.

  7. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  8. Толковый словарь Ожегова

    ОДЁР, одра, муж. (разг.). Старая изнурённая лошадь.

  9. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  10. Малый академический словарь

    одра́, м.

    1. разг.

    Изнуренная, тощая (обычно старая) лошадь.

    Иван Миронов рассказал, что завтра пойдет на конную продавать своего одра и присмотрит, а если и придется — купит лошадку. Л. Толстой, Фальшивый купон.

    — Вы поглядите, Петр Михайлович, — заговорила Лена, — себе самых лучших коней забрали, а нам с Настькой вон каких одров оставили. С. Антонов, Лена.

    2. прост.

    О тощем, нескладном человеке.

    [Адмирал] сердито выговаривал мужику: — Лучше у вас в деревне девки, что ли, не было, что прислали такого одра? Станюкович, Грозный адмирал.

  11. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  12. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — плохая корова, лошадь, кляча ободранная (вообще бранно)

    Ср. Он так от меня и побежал на своих одрах странствовать... И где он в то время был? ничего не известно.

    Лесков. Захудалый род. 1, 20.

    Ср. Потные одры Рогожина не отставали от свежих лошадей...

    Там же. 2, 15.

    Ср. Да и вам с Настасьей Петровной спасибо: одра этакого мне навязали.

    Лесков. Овцебык. 12.

    См. махан.

  13. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  14. Толковый словарь Ушакова

    ОДЁР, одра, муж. (прост. презр.).

    1. Старая изнуренная рабочая лошадь. «Потные одры Рогожина не отставали от свежих лошадей.» Лесков.

    2. перен. О человеке крайне исхудалом, нескладном (бран.). «Да и вы с Настасьей Петровной, спасибо: одра этакого мне навязали.» Лесков.

  15. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  16. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м. разг.-сниж.

    Старая, изнурённая работой лошадь; кляча.

    II

    м.

    1.

    разг.-сниж.

    Худой, изнуренный человек.

    2.

    Употребляется как порицающее или бранное слово.

  17. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  18. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    I I "ложе, постель", см. одр.II II, род. п. одра́ "кляча, скверная лошадь", о́дра "плохая коровенка", о́дрань ж. – то же. От о и деру́, драть; см. Преобр. I, 639.

  19. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  20. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    old horse;
    jade

  21. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  22. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    м. разг. (старая лошадь) old hack.

  23. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    (река) die Oder

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    (о лошади) разг. rosse f

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    (река) Oder; см.Одра

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м. разг.

    (о лошади) caballejo matalón; jamelgo m, penco m(кляча)

  31. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  32. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    (река) (l')Oder

  33. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  34. Энциклопедический словарь

    ОДЁР одра́; м.

    1. Разг. Изнурённая, тощая (обычно старая) лошадь. Такого одра мне не продать, никто не возьмёт! На твоём одре далеко не уедешь.

    2. Разг.-сниж. О тощем, нескладном человеке. Ну и о.! кожа да кости!

    * * *

    О́дер

    (Oder), немецкое название р. Одра.

    * * *

    ОДЕР

    О́ДЕР (Oder), немецкое название р. Одра(см. ОДРА).

  35. Источник: Энциклопедический словарь



  36. Толковый словарь Даля

  37. Источник:



  38. Толковый словарь Даля

  39. Источник: