Большая Советская энциклопедия

    понятие, играющее важную роль в логике (См. Логика),логической семантике (См. Логическая семантика)и семиотике (См. Семиотика) и являющееся естественным обобщением соответствующего лингвистического понятия (см. Омонимы);О. представляет собой графическое и (или) фонетическое совпадение слов (и вообще Знаков, знакосочетаний и словосочетаний), имеющих различный Смысл и (или) Значение. Например, «лук» (растение) и «лук» (оружие) — это, вопреки распространённой трактовке, не «слово, имеющее два различных значения», а именно два русских слова (омонимы), одинаково пишущихся и произносящихся. О. не предполагает непременно, как в приведённом примере, совпадения грамматических характеристик омонимов; примером могут служить т. н. Омоформы (иногда, впрочем, не причисляемые к собственно омонимам): «есть» (неопределённое наклонение) и «есть» (настоящее время) — два омонимичных глагола, находящихся в разных наклонениях; ещё более крайний пример: «три» (числительное) и «три» (глагол). Чем больше различаются грамматические категории омонимов, тем вероятнее, что значения их не имеют ничего общего, и тем более, вообще говоря, оснований полагать, что О. порождена случайными причинами, связанными с характером словообразования в естественных языках. Для омонимов же, близких по своим грамматическим характеристикам, становится и более вероятной близость (хотя, быть может, и не очевидная) их семантических свойств. Например, из слов «поле» (пшеницы), «поле» (деятельности) и «поле» (зрения) первое можно (с некоторыми оговорками) считать омонимом второго и третьего в определённом выше смысле, но родство последних бросается в глаза — каждое из них с большим основанием можно считать синонимом (см. Синонимия) слов «область», «сфера» и т.п., а тем самым и синонимами друг друга. Для характеристики подобных ситуаций употребляется термин Полисемия— наличие различных смыслов (или «смысловых оттенков») у «одного и того же» слова (или «одинаково воспринимаемых» слов). Нечёткость такого определения полисемии обусловлена тем, что между явлениями О. и полисемии на самом деле трудно провести чёткую границу: первая есть «предельный случай» второй. Например, слова «коса» (женская), «коса» (песчаная) и «коса» (которой косят траву) — «типичные» О. и в то же время находятся в явном родстве: каждое из них означает нечто длинное, относительно тонкое и, быть может, слегка изогнутое, одним словом, — «косое» (да и различные значения глагола «косить» очевидным образом связаны). Явная общность этимологии этих «омонимов» побуждает квалифицировать ситуацию как полисемию. Грубо говоря, О. (кроме тех случаев, когда она обусловлена чисто случайными совпадениями словоформ) есть «замаскированная» полисемия.

    Т. о., О. и полисемия являются неотъемлемым атрибутом обычных, естественных языков, обогащая выразительными средствами разговорный и литературный язык. Но в научных (например, логико-математических) контекстах О. неприемлема, а в юридических даже подчас опасна. Поэтому для научных и юридеских нужд предпочитают пользоваться своего рода «профессиональными жаргонами» — некоторыми специальным образом выбранными фрагментами общеразговорного (общелитературного) языка, менее гибкими и богатыми, чем весь этот язык в целом, но в лучшей мере приспособленными для нужд «обслуживаемой» области. О. устраняется в них с помощью соответствующим образом развитой техники определений (См. Определение).Правда, даже в языке «точных» наук не устраняется т. н. интенсиональная О.: во фразах «квадрат — это равносторонний прямоугольник» и «квадрат — это равноугольный ромб» термин «квадрат» имеет различные смыслы. Но явно формулируемый (или хотя бы молчаливо подразумеваемый) принцип объёмности (экстенсиональности), согласно которому понятия с совпадающими значениями отождествляются, приводит во всяком случае к устранению экстенсиональнойО.: в обеих приведённых фразах слово «квадрат» обозначает одни и те же объекты. Ещё более радикальные меры по устранению двусмысленностей терминологии предпринимаются в языках формальных систем (исчислений; см. Формализованный язык).

    Лит. см. при статьях Логическая семантика,Омонимы,Синонимия.

    Ю. А. Гастев.

  1. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  2. Словарь форм слова

    1. омоними́я;
    2. омоними́и;
    3. омоними́и;
    4. омоними́й;
    5. омоними́и;
    6. омоними́ям;
    7. омоними́ю;
    8. омоними́и;
    9. омоними́ей;
    10. омоними́ею;
    11. омоними́ями;
    12. омоними́и;
    13. омоними́ях.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Ожегова

    ОМОНИМИ́Я, -и, жен. В языкознании: совокупность омонимов какого-н. языка, а также отношения, существующие между омонимами.

    | прил. омонимический, -ая, -ое.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , ж. лингв.

    Звуковое совпадение слов, различных по значению.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ОМОНИМИ́Я, омонимии, мн. нет, жен. (линг.). Одинаковость слов с звуковой стороны при различии значений (см. омоним). Слово "град" в двух разных смыслах - один из случаев омонимии.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    Совпадение слов или их форм в написании при полном различии значений.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    ambiguityж. лингв. homonymy.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    омонимия ж Homonymie f

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    Homonymie f

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    homonymie f

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж. лингв.

    homonimia f

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    omonimia

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Философская энциклопедия

    ОМОНИМИЯ

    (греч. ὁμωνυμία, от ὁμός – одинаковый и ὄνυμα – имя) – выражение семантически не связанных друг с другом значений одним и тем же языковым знаком – словом или к.-л. др. лингвистич. образованием (напр., "лук" как растение и как оружие). От О. следует отличать п о л и с е м и ю, т.е. наличие у одного и того же языкового знака различных значений, между к-рыми имеется нек-рая семантич. связь [напр., англ. room означает: 1) комната, 2) пространство, 3) место ]. О. распространена в естеств. языках, где является результатом действия фонетич. законов языка, изменения значений слов и грамматич. форм, проникновения в язык слов из других языков и др. Будучи стороной развития естественных языков, О. неустранима из них и не является к.-л. их недостатком (хотя и вызывает трудности при разработке алгоритмов машинного перевода с одного языка на другой); для мышления и общения людей она обычно не доставляет затруднений, т.к. значение омонимов естеств. языков обычно можно установить в контексте устной или письм. речи, в практике языкового общения и т.п. Но в случаях невнимания к уточнению значений языковых выражений О. (и полисемия) может привести к логическим ошибкам, связанным с подменой понятий и т.н. "учетверением терминов". Поэтому в языках науки стремятся устранить явление многозначности одного и того же выражения, чему служит использование точной терминологии и четких определений.

    С логич. т. зр. можно различать О., относящуюся к предметному и к смысловому значению выражений (см. Знак). Первая – ее можно назвать О. на э к с т е н с и о н а л ь н о м уровне – необходимо устраняется из языка науки. Вторая – О. на и н т е н с и о н а л ь н о м уровне – в нем часто сохраняется в той мере, в какой язык допускает возможность одним и тем же терминам давать в разных контекстах различные определения (ср. "квадрат – равносторонний прямоугольник" и "квадрат – равноугольный ромб"). Для логич. языков (напр., для языка предикатов исчисления) в целях отождествления совпадающих по предметному значению, но интенсионально различных (имеющих разный смысл) выражений иногда вводятся соответствующие правила: объемности принцип, прием доказательства дедуктивного равенства (взаимной выводимости) предложений (определенного вида), содержащих рассматриваемые выражения, и др.

    Лит.: Асмус В. Ф., Учение логики о доказательстве и опровержении, М., 1954; Xомский Н., Синтаксические структуры, пер. с англ., в сб.: Новое в лингвистике, вып. 2, M., 1962; Шаумян С. К., Структурная лингвистика, М., 1965.

    Б. Бирюков, Д. Горский, Москва.

  25. Источник: Философская энциклопедия



  26. Энциклопедический словарь

    ОМОНИМИ́Я -и; ж. Лингв. Звуковое совпадение слов, различных по значению. Развитие омонимии в языке.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Энциклопедия социологии

    (от греч. homos - такой же и опута - имя) - англ. ho-monimy; нем. Omonymie. 1. Логическая ошибка, возникающая вследствие тождественного употребления двух различных значений одного и того же слова и приводящая к нарушению закона тождества. 2. Одинаковость, сходство звучания слов при различном значении.

  29. Источник: Энциклопедия социологии



  30. Толковый словарь по социологии

    (от греч. homos - такой же и опута - имя) - англ. ho-monimy; нем. Omonymie. 1. Логическая ошибка, возникающая вследствие тождественного употребления двух различных значений одного и того же слова и приводящая к нарушению закона тождества. 2. Одинаковость, сходство звучания слов при различном значении.

  31. Источник: Толковый словарь по социологии



  32. Словарь лингвистических терминов

  33. Источник:



  34. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  35. Источник:



  36. Словарь терминов логики

  37. Источник: