БУ́ДНИ, -ей.
1. Не праздничные дни. Б. и праздники.
2. перен. Повседневная, обыденная жизнь. Суровые б. войны. Трудовые б.
| прил. будний, -яя, -ее (к 1 знач.), будничный, -ая, -ое и буднишний, -яя, -ее. Будний день. Будничные дни. Будничные заботы.
-ей, мн. (ед. устар. и прост. бу́день, -дня, м.).
1.
Не праздничный, рабочий день; противоп. праздник.
[Иудушка] начинает соображать: будни или праздник сегодня, постный или скоромный день. Салтыков-Щедрин, Господа Головлевы.
Нет в жизни праздника тому, Кто не трудится в будень. Н. Некрасов, Песня о труде.
В будни я бываю занят с раннего утра до вечера. Чехов, Моя жизнь.
|| перен.
Повседневная, обыденная жизнь.
Трудовые будни.
□
Успех очень избаловал Вас, и Вы уже не терпите будней. Чехов, Письмо О. Л. Книппер, 4 окт. 1899.
2. перен.
Однообразная, безрадостная жизнь.
Дни мелькали, жизнь грозила пустотой, сумерками, вечными буднями. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».
БУ́ДНИ, будней, будням-будням, буднями.
1. Не праздничный день, ант. праздник (в этом значении употр. прост. и устар. также будень, будня, муж.). Сегодня у нас будни (устар. будень). По праздникам и по будням.
|| перен. Деловая, трудовая сторона жизни (книжн.). Будни революции.
2. перен. Обыденщина, безрадостная, беспросветная жизнь (книжн.). Ее жизнь - сплошные будни.
мн.
1.
Рабочие дни; не праздники.
2.
Повседневная, обыденная жизнь.
3.
перен.Однообразная, безрадостная жизнь.
только мн. weekday(s);
working days;
everyday/humdrum life, monotony, workaday routine перен. по буднямбудн|и - мн.
1. weekdays;
перен. everyday life sg.;
2. (однообразная жизнь) drab routine sg.;
~ий: ~ий день weekday;
~ичный
3. workaday, workday;
(предназначенный для будней) everyday;
~ичный день weekday;
~ичное платье everyday dress;
4. (скучный, однообразный) ordinary, humdrum.
мн. ч.
1)(рабочие дни) Werktage m pl
2)перен. Alltag m
будни мн. 1. (рабочие дни) Werktage m pl 2. перен. Alltag m 1
мн.
1)jours m pl ouvrables, jours de semaine
будни и праздники — les jours ouvrables et les jours fériés
2)перен. prose f, le quotidien
серые будни — grisaille f de la vie quotidienne
трудовые будни — labeur quotidien
мн.
1)día(s) de trabajo, día(s) de entresemana (ordinarios)
трудовы́е бу́дни — días corrientes (cotidianos)
2)перен. vida prosaica (cotidiana, corriente), monotonía f
мн. (ед. будень)
1)giorni feriali
2)перен. tran-tran m, quotidianità f
суровые будни войны — la dura realtà della guerra
БУ́ДНИ -ей и (разг.) -ден; мн.
1. Будние дни. Работать в б. и в праздники.
2. Будничная жизнь. Трудовые б. Суровые б. войны. Серые б. семейной жизни.
«БУДНИ», СССР, Советская Беларусь / Мосфильм, 1940, ч/б, 84 мин. Самолетная драма.
Однажды летчик Зубов нарушает привычный порядок одного из крупных аэропортов страны. Он сажает свой самолет во время тумана точно и красиво, но вопреки предписанию. Очередное лихачество Зубова завершается тем, что он топит в болоте самолет, едва не погубив себя и приемного сына инженера аэропорта — Гвоздика. Зубова лишают на полгода прав пилота, но оставляют в коллективе.
В ролях: Борис Терентьев (см. ТЕРЕНТЬЕВ Борис), Галина Сергеева (см. СЕРГЕЕВА Галина Ермолаевна), Иван Новосельцев (см. НОВОСЕЛЬЦЕВ Иван Хрисанфович), Михаил Державин (см. ДЕРЖАВИН Михаил Степанович), Е. Кузнецова, Антоний Ходурский (см. ХОДУРСКИЙ Антоний Марцельевич), Юра Новицкий, Виктор Пестовский (см. ПЕСТОВСКИЙ Виктор Николаевич).
Режиссер: Борис Шрейбер (см. ШРЕЙБЕР Борис Иосифович). Авторы сценария: П. Голиков, Леонид Глазычев. Операторы: Константин Погодин (см. ПОГОДИН Константин Иванович), Борис Арецкий (см. АРЕЦКИЙ Борис). Художник-постановщик: Вячеслав Иванов (см. ИВАНОВ Вячеслав Вениаминович). Композитор: Василий Соловьев-Седой (см. СОЛОВЬЕВ-СЕДОЙ Василий Павлович). Звукорежиссер: Н. Рогов. Монтаж: Татьяна Лихачева.