Толковый словарь Ожегова

    ЛУ́ЧШЕ

    1. см. хороший.

    2. в знач. сказ., кому. Об улучшении состояния больного. Ребёнку сегодня л.

    3. вводн. и частица. Предпочтительнее, вернее. Говори или, л., я? Л. не рисковать. Л. и не спорь.

    • А лучше сказать, в знач. союза вводит уточнение, а вернее сказать. Он умён, а лучше сказать осмотрителен.

    Лучше всего, вводн. то же, что лучше (в 3 знач.). Давай поговорим или, лучше всего, помолчим.

    Как нельзя лучше очень хорошо, отлично. Дела идут как нельзя лучше.

    И того лучше (ещё того лучше) (обычно ирон.) совсем хорошо.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    1.

    сравн. ст. к прил. хороший и к нареч. хорошо.

    — Онегин, я тогда моложе, Я лучше, кажется, была. Пушкин, Евгений Онегин.

    — Нельзя работать только хорошо, зная, что ты можешь работать еще лучше. Паустовский, Рождение моря.

    2. безл. в знач. сказ., кому.

    Об улучшении состояния больного.

    Только вчера, 27 апреля, разнесся слух, что фельдмаршалу стало лучше, он даже выпил полчашки бульона. Никулин, России верные сыны.

    3. в знач. выделительно-ограничительной частицы.

    Употребляется для подчеркивания предпочтительности какого-л. действия.

    — Вы бы лучше барина разбудили, Ермолай Петрович. Тургенев, Ермолай и мельничиха.

    4. в знач. вводн. сл.

    Точнее, вернее, скорее,

    — Хотите, я вам расскажу жизнь мою, — спросил он меня отрывистым голосом, — или, лучше, несколько черт из моей жизни? Тургенев, Гамлет Щигровского уезда.

    Меня поразило выражение или, лучше, отсутствие всякого человеческого выражения на его лице. Серафимович, Под землей.

    лучше сказать

    в знач. вводн. сл.

    то же, что лучше (в 4 знач.).

    Нрава она была весьма смирного, или, лучше сказать, запуганного. Тургенев, Муму.

    как можно лучше; как нельзя лучше

    очень хорошо, превосходно, отлично.

    Оба двора, покрытые асфальтом, как нельзя лучше подходили для игры в классы. Катаев, Белеет парус одинокий.

    лучше не надо

    о чем-л. имеющем высокие качества, достоинства.

    Кордон поставлен в таком месте, что лучше не надо. Горышин, Около океана.

    тем лучше

    тем благоприятней, удачней для кого-л.

    Итак, Вам мой «Чертопханов» понравился; тем лучше. Тургенев, Письмо М. А. Милютиной, ноябрь 1872.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ЛУ́ЧШЕ.

    1. сравн. к прил. хороший и к нареч. хорошо. - Жить стало лучше, товарищи. «Жить стало веселее.» Сталин. Твоя комната лучше нашей. «Старый друг лучше новых двух.» (посл.) Ему теперь лучше. Как можно лучше. Говорит он лучше, чем пишет.

    2. нареч. Служит для усиления увещания, просьбы и убеждения (разг.). Лучше не спрашивай! Пойдем-ка лучше домой.

    Лучше не (прост.) - пусть не, а не то. Запиши в книжку, лучше не забудешь.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    I

    прил.

    сравн. ст. прил. хороший II

    II

    нареч. качеств.

    сравн. ст. нареч. хорошо I

    III

    предик.

    Об улучшении состояния больного.

    IV

    част.

    1.

    Употребляется при подчеркивании предпочтительности какого-либо действия.

    2.

    Употребляется как вводное слово, соответствующее по значению сл.: вернее, точнее.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    лу́чше лу́чший, укр. лу́чче, лу́ччий, блр. лу́чче, др.-русск. лучии, ср. р. луче, ст.-слав. лоучии, лоучьши, лоуче κρείττων (Супр.), первонач. знач. "более подходящий". От лучи́ть II; ср. Бернекер 1, 743; Преобр. I, 481.

  9. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    I
    1. прил.;
    сравн. от хороший better в лучшем смысле этого слова ≈ in the finest sense of the word лучше всех ≈ best of all переменяться к лучшему ≈ to change for better
    2. предик.;
    безл. it is better лучше всего ≈ it is best ему лучше уйти ≈ it will/would be better for him to go away, he had better go away ( как предупреждение) больному сегодня лучше ≈ the patient is better today лучше поздно, чем никогда ≈ better late than never II нареч.;
    сравн. от хорошо better как можно лучше ≈ as well as possible, to the best of one's abilities
    1. ( сравнит. ст. от прил. хороший и нареч. хорошо) better;
    ~ всего best of all;

    2. в знач. сказ. безл. it is better;
    больному сегодня ~ the patient is better today;

    3. в знач. частицы: вам ~ подождать you`d better wait;
    вам бы ~ уйти you`d better go;
    ~ не спрашивай! better not ask!;
    тем ~ all the better;
    тем ~ для него so much the better for him;
    как можно ~ as well as possible;
    как нельзя ~ to perfection.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.better

  13. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)besser(сравн.ст. от прил. и нареч. gut)

    тем лучше — um so besser, desto besser

    все лучше и лучше — immer besser

    мне лучше — ich fühle mich besser; mir geht es besser

    как можно лучше — möglichst gut

    лучше всего — am besten

    2)lieber(сравн.ст. от нареч. gern)

    я лучше пойду гулять — ich gehe lieber spazieren

    лучше не спрашивай — frag lieber nicht



    лучше поздно чем никогда погов. — besser spät als nie

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    лучше 1. besser (сравн. от прил. и нареч. gut) тем лучше um so besser, desto besser всё лучше и лучше immer besser мне лучше ich fühle mich besser; mir geht es besser как можно лучше möglich|st gut лучше всего am besten 2. lieber (сравн. от нареч. gern) я лучше пойду гулять ich gehe lieber spazieren лучше не спрашивай frag lieber nicht а лучше поздно чем никогда погов. besser spät als nie

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(сравн. ст. отхороший) meilleur

    сегодня погода лучше, чем вчера — aujourd'hui il fait meilleur qu'hier

    нет ничего лучше... — il n'y a rien de tel que...

    2)(сравн. ст. отхорошо) mieux

    он это сделает лучше — il le fera mieux

    все лучше и лучше — de mieux en mieux

    как можно лучше — le mieux possible

    ум хорошо, а два лучше посл. — deux avis valent mieux qu'un

    3)нареч.(+ повелит. форма) перев. оборотом faire(или valoir) mieux

    лучше пойди погуляй — tu ferais mieux d'aller te promener, il vaut mieux que tu ailles te promener

    4) предик. безл. перев. оборотами valoir mieux, plutôt que

    лучше, чтобы (или если бы) он уехал — il vaut mieux qu'il parte

    лучше действовать, чем ждать — il vaut mieux agir qu'attendre, plutôt agir qu'attendre

    лучше смерть, чем рабство — la mort plutôt que l'esclavage

    лучше умереть! — autant mourir!

    мне лучше (о здоровье) — je me sens mieux, je vais mieux



    лучше поздно, чем никогда погов. — mieux vaut tard que jamais

    тем лучше — tant mieux, d'autant mieux

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    1)(сравн. ст. отхороший, нареч.хорошо) mejor

    нет ничего́ лу́чше — no hay nada mejor

    гора́здо лу́чше — mucho mejor

    все лу́чше и лу́чше — de mejor en mejor; cada vez mejor

    как мо́жно лу́чше — lo mejor posible

    как нельзя́ лу́чше — de la mejor forma; lo mejor posible

    тем лу́чше — tanto mejor

    2) безл. взнач. сказ., дат. п. (о состоянии больного)

    ему́ сего́дня лу́чше — hoy está mejor

    3) в знач. частицы(подчеркивает предпочтительность действия) mejor

    лу́чше пойди́ погуля́й — harás mejor con (en) irte a pasear, será mejor que vayas a pasear

    лу́чше не спра́шивай — mejor (que) no preguntes

    лу́чше... чем... — mejor... que..., vale más... que..., antes... que...

    лу́чше всего́ — lo mejor es

    лу́чше остава́ться здесь — más vale quedarse aquí

    лу́чше де́йствовать, чем ждать — vale más actuar que esperar



    лу́чше умере́ть сто́я, чем жить на коле́нях — más vale morir de pie que vivir de rodillas

    лу́чше по́здно, чем никогда́ погов. — más vale tarde que nunca

    ум хорошо́, а два лу́чше погов. — más ven cuatro ojos que dos

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше — casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía

    лу́чше сказа́ть — mejor dicho

    и того́ лу́чше — de perlas

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    1)сравн. ст. кхороший; migliore; meglio разг.; più bello / buono / bravo

    прелестные девушки: одна лучше другой — deliziose ragazze: una meglio dell'altra

    французские вина, по-моему, лучше итальянских — secondo me i vini francesi sono più buoni di quegli italiani

    2)сравн. ст. кхорошо; meglio

    Все готово? Так-то лучше — Tutto pronto? Cose va meglio

    постарайся сделать это как можно лучше — cerca di farlo il meglio possibile

    3)сказ. meglio

    ребенку сегодня лучше — il bambino si sente meglio

    4) вводн. сл. и част. sarebbe meglio, è meglio

    а лучше сказать в знач. союза — per meglio dire, o meglio

    он умен, а лучше сказать осмотрителен — è intelligente, o meglio, è cauto

    лучше всего вводн. сл. — ma sarebbe meglio

    как нельзя лучше — al meglio, nel migliore dei modi

    дела идут как нельзя лучше — le cose vanno per il meglio



    лучше поздно, чем никогда — meglio tardi che mai

    старый друг лучше новых двух — un vecchio amico ne vale due nuovi

    ум хорошо, а два лучше — ne sa più il papa e un contadino che il papa solo

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ЛУ́ЧШЕ

    I. сравнит. ст. к Хоро́ший и Хорошо́. Надо л. работать. Тепло л. холода. Нарисовать портрет как можно л. Ум хорошо, а два лучше (Погов.). * Нет ничего лучше Невского проспекта, по крайней мере в Петербурге (Гоголь). Лужайка как нельзя л. подходила для игры в футбол (превосходно, отлично, прекрасно). Отпуск провёл так, что л. не надо (очень хорошо).

    II. кому. в функц. сказ. Об улучшении состояния больного. Больному стало л. Раненому стало гораздо л.

    III. в зн. частицы. Употр. при подчёркивании предпочтительности какого-л. действия. Л. надень пальто. Приезжай л. ко мне в гости. Л. иди в отпуск. Не будем смотреть телевизор, л. сходим в кино. Тем л. (тем благоприятнее, удачнее для кого-л.).

    IV. в зн. вводн. сл. Точнее, вернее, скорее. Я поразился выражению её лица или, л., её глаз. Можно доехать до магазина или, л., дойти пешком. Он был тихий или, л. сказать, робкий человек.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Словарь антонимов

  27. Источник: