«Требовать»

Требовать в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Требовать»

Источники

  1. Толковый словарь Даля
  2. Толковый словарь Ожегова
  3. Малый академический словарь
  4. Толковый словарь Ушакова
  5. Толковый словарь Ефремовой
  6. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  7. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  8. Англо-русский словарь технических терминов
  9. Русско-английский словарь математических терминов
  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  11. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  15. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  16. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  17. Энциклопедический словарь
  18. Русско-английский политехнический словарь
  19. Русско-украинский политехнический словарь
  20. Русско-украинский политехнический словарь
  21. Словарь антонимов
  22. Тезаурус русской деловой лексики
  23. Толковый словарь Даля

    Толковый словарь Даля

    чего, нуждаться в чем, иметь надобность, надобить (кому); желать, хотеть, домогаться; искать настоятельно, повелительно, как должное. Дом требует починок. Ребенок требует присмотра. Не требую наставлений его, а требую помощи! Не требуют здравии врача, но болящии, Матф. Не прошу я милости, а требую правды. С него требуют долг, а за неплатеж потребовали в суд, к суду. -ся, быть требу ему;

    | безлично: должно, нужно, необходимо, следует. От ученика требуется хотение. Тут не требуется ума, а требуется исполнение приказаний. Требование, действие по гл.

    | Состояние по гл., нужда, надобность.

    | Письменое, служебное сношение, требующее законного отпуска денег, припасов. Подрядчик отпускает припасы по требованьям или нарядам, представляя их к учету. Его вытребовали в Питер. Дотребовать недостающее, затребовать справку. Истребовать объяснений. Он потребовал суда. Перетребовать лишку. Тут потребуется много расходов. Требить, быть потребну, надобиться. Что кому требит, тот то и теребит. Требователь, -ница, требующий чего-либо; искатель, настоятель, взыскиватель. -тельный, взыскательный, строгий, затейливый; крутой.

    | Требовательная ведомость, роспись требуемым припасам. Требствовать церк. быть потребну, нужну, надобну, требоваться. Требе нареч., церк. или треба, зап., малорос. потребно, надобно, нужно, необходимо; должно, следует, надлежит, надо. Не требе есть вам писати, Соломон. Треба жен. жертва, приношение, жертвоприношение. Храните себе от треб идольских, Иоан. И дати требу по реченому в законе, грьлицы две, или два голубичища, Реймск. Еванг. от Луки.

    | Отправление таинства или священного обряда;

    | Св. Причастие, кровь и плоть Христова, запасные дары. Отправлять все церковные требы. Священник ушел с требами к умирающему. Здесь видна связь с требити, очищать. Требник муж., церк. требище, жертвеник. Жертвы их приятны на требнице моем, Исайя. Да не насадиши садова, ни древа, возле требника Господа Бога твоего, Акты.

    | Книга, по коей отправляются церковные требы, описание чина совершения треб. Требище ср. жертвеник, место принесения жертв Богу. И вознесе тельца и овна на требище, Числ.

    | Языческий храм, идолище, капище, жрище, поганище, кумирня, божница идолопоклонников. Аще бо кто видит тя, имуща разум, в требищи возлежаща, Коринф. И требища разори, и перуна посече, ·летописн. Требищный, ко требищу относящийся

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ТРЕ́БОВАТЬ, -бую, -буешь; -анный; несовер.

    1. кого (чего), кого (что) (с конкретн. сущ., разг.), с неопред. или с союзом «чтобы». Просить в категорической форме. Т. объяснений (объяснить). Т. помощника (чтобы дали помощника). Т. квитанцию.

    2. чего от кого (чего). Ожидать проявления каких-н. свойств, действий. Смешно т. сочувствия от эгоиста. Зритель требует от искусства правдивого изображения жизни.

    3. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), кого (чего). Иметь потребность, нуждаться в ком-чём-н. Болезнь требует лечения. Работа требует квалифицированного руководителя.

    4. кого (что). Заставлять явиться, вызывать куда-н. Вас требуют к начальнику.

    | совер. потребовать, -бую, -буешь; -анный.

    | сущ. требование, -я, ср.>

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -бую, -буешь; несов.

    1. (сов. потребовать) перех., чего, с союзом „чтобы“, с неопр. и без доп.

    Просить чего-л. или предлагать сделать что-л. в настойчивой, категорической форме.

    Требовать пропуск. Требовать повышения зарплаты.

    Лев Степанович требовал, чтобы племянник его остался в Москве. Герцен, Долг прежде всего.

    Беридзе требовал предельно сократить объемы работ за счет второстепенных сооружений. Ажаев, Далеко от Москвы.

    ||

    Спрашивать с кого-л. (выполнения каких-л. обязанностей).

    Николай Александрович и задавал много, и требовал много, и в классе не позволял лениться. Мамин-Сибиряк, Новичок.

    ||

    Ожидать от кого-, чего-л.

    Въезжая в этот город, вы как будто чувствуете, что карьера ваша здесь кончилась, что вы ничего уже не можете требовать от жизни. Салтыков-Щедрин, Губернские очерки.

    2. чего, с союзом „чтобы“ и с неопр.

    Обязывать к чему-л., вынуждать на что-л.

    Справедливость требует сказать, что просьба его была уважена. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.

    Этикет требовал, чтобы женщина не проявляла шумно своего любопытства. Арсеньев, По Уссурийской тайге.

    Извилистая дорога требовала неослабного внимания. Офин, Попутчик.

    3. (сов. потребовать) чего.

    Нуждаться в чем-л., иметь потребность в чем-л.

    Старый сарай давно уж валился и требовал починки. Мамин-Сибиряк, Белое золото.

    Здоровье ее требовало теплого климата. Тургенев, Дворянское гнездо.

    4. (сов. потребовать) перех.

    Заставлять, предлагать явиться куда-л.; вызывать.

    Меня опять отвели в тюрьму и с тех пор уже к допросу не требовали. Пушкин, Капитанская дочка.

    [Жандарм:] Приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе. Гоголь, Ревизор.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ТРЕ́БОВАТЬ

    тре́бую, тре́буешь, несов.

    1. (сов. потребовать) чего и с союзом “чтобы”. Настойчиво, повелительно просить, добиваться. «Не требуй от меня опасных откровений.» Пушкин. «Я требую, чтоб ты души своей мне тайные открыл теперь надежды.» Пушкин. «Александр… требовал только должного.» Гончаров. «Охотник был весел; требовал опохмелиться рому.» Л.Толстой. Требовать объяснений у кого-н. Требовать уплаты долга. Требовать точного исполнения распоряжений.

    2. чего от кого-чего. Предполагать наличие каких-н. качеств в ком-чем-н., желать, ожидать каких-н. действий от кого-чего-н., проявления каких-н. свойств. Партия требует от своих членов активной и самоотверженной работы по осуществлению программы и устава партии… Устав ВКП(б). Вы слишком много требуете от ребенка. От писателя мы требуем художественной правды. Требовать точности и аккуратности от подчиненных. От машины мы требует безотказной работы.

    3. (сов. потребовать) чего. Иметь нужду, потребность в чем-н., нуждаться в чем-н. «Это дело требует большой опытности. Крючники работали какую-то работу, требовавшую быстрых движений.» Максим Горький. Всякое дело требует сноровки. Предлог “к” требует дательного падежа. «Хозяйство требует его присмотра.» Герцен. Внутренняя отделка требует материалу дорогого и тонкого. Крлнко. «Музыка требовала напряженной тишины.» Максим Горький. Растение требует ухода. Больной требует абсолютного покоя. Дело не требует пояснений. Вопрос требует всестороннего обсуждения.

    4. (сов. потребовать) кого-что. Вызывать, заставлять явиться куда-н. Меня требуют домой. Требовать кого-н. в народный суд.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    несов. перех.

    1.

    Настойчиво просить, добиваясь чего-либо.

    2.

    перех.

    Приказывать прийти, явиться.

    II

    несов. неперех.

    Предъявлять требования к кому-либо или к чему-либо.

    III

    несов. неперех.

    Иметь потребность в чём-либо.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    тре́бовать тре́бую, укр. требува́ти "пробовать, испытывать", др.-русск. трѣбовати "быть потребным", трѣбъ "потребный", трѣбѣ быти "быть нужным", ст.-слав. трѣбовати δεῖσθαι, χρήζειν (Супр.), трѣба θυσία (Супр.), болг. тре́ба "треба, общественное дело", тря́бвам "я должен, требую", тре́бя "чищу", сербохорв. триjѐба "нужно", триjѐбити "чистить", словен. trébiti, -im "чистить, корчевать", чеш. třeba "нужно", tříbiti "очищать, просевать", слвц. treba "нужно", польск. trzeba "нужно", trzebić "чистить, корчевать", в.-луж. trjeba "нужно", trjebić "кастрировать", н.-луж. tŕeba "необходимость", tŕebaś "нуждаться", tŕebiś "расчищать, корчевать". Праслав. *terb- (см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на треб- заимств. из цслав. Из знач. "корчевать, раскорчевка" развилось знач. "работать; обязанность"; см. Мерингер, IF 18, 215 и сл.; Голуб – Копечный 393. С др. стороны, слав. *terb- сближают с *tеrр- в др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. "полезный", еntеrро 3 л. ед. ч. "приносит пользу", лит. tarpà "процветание, произрастание", tar̃pti, tarpstù "процветать", др.-инд. asutŕ̥p- "лишающий жизни", pac̨utŕ̥p- "отнимающий скот", tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati "насыщается", греч. τέρπω "насыщаю, радую", др.-исл. Þarfr "нужный, полезный", гот. Þaurban "испытывать нужду в ч.-л.", Þarf 1 л. ед. ч., нов.-в.-н. dürfen, darf "сметь, смеет"; см. Торп 1.82; Файст 491 и сл. В таком случае слав. *terbiti "корчевать" осталось бы в стороне.

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - требовать;
    совер. - потребовать без доп.
    1) (кого-л./чего-л. от кого-л./чего-л.) demand (of, from) требовать точности от работников ≈ to expect/demand accuracy of/from the staff требовать объяснения у кого-л. ≈ to demand an explanation of/from smb., to insist on an explanation from smb.
    2) (кого-л./чего-л.) (нуждаться) need, call (for) это требует специальных знаний ≈ it requires/demands special knowledge больной требует покоя ≈ the patient needs/requires rest это требует много времени ≈ it takes a long time
    3) только несовер.;
    (кого-л./чего-л. от кого-л./чего-л.) (ожидать) expect (from)
    4) (кого-л.) (вызывать) summons;
    (звать) call требовать кого-л. домой ≈ to call smb. home требовать кого-л. в суд ≈ to summons smb.треб|овать -, потребовать
    1. ( вн., рд. от рд., + инф., + чтобы) demand ( smth. from, of);
    (по праву) claim ( smth. from);
    (ожидать) require ( smth. of);
    ~ пропуск demand smb.`s pass;
    ~ повышения зарплаты demand wage increases;
    ~ объяснения от кого-л. demand an explanation from smb.;
    он ~овал сократить объём работ he demanded that the amount of work should be reduced;
    он ~овал, чтобы племянник остался в Москве he demanded that his nephew should stay in Moscow, he insisted on his nephew`s staying in Moscow;
    вы слишком много ~уете от ребёнка you ask too much of the child*;

    2. тк. несов. ( рд., + инф., + чтобы;
    обязывать к чему-л. ) demand (smth.), require (smth.);
    справедливость ~ует сказать, что... it must be said in justice that...;
    этикет ~овал, чтобы... etiquette required that...;

    3. (рд.;
    нуждаться) need (smth.), require (smth.);
    эти растения ~уют много воды these plants require/need of water;
    эта работа ~ует большого искусства this work demands/requires great skill;

    4. (вн.;
    вызывать) ask (for), call (smb.) in;
    вас ~ует директор the director wants to see you;
    ~оваться, потребоваться be* required/needed;
    ~уется большое мужество, чтобы... much courage is required to...;
    ~уется машинистка typist wanted/required;
    на это ~уется много времени this takes a lot of time.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Англо-русский словарь технических терминов

    demand

  15. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  16. Русско-английский словарь математических терминов

    потребоватьv.require, demand; что и требовалось доказать, Q.E.D., Q, as was to be proved

  17. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(чего-либо) verlangen vt, fordern vt

    2)(нуждаться в чем-либо) bedürfen(непр.) vt, vi (G), erfordern vt

    этот вопрос требует внимания — diese Frage erfordert Aufmerksamkeit

    3)(вызывать куда-либо) rufen vt; kommen lassen(непр.) vt; bestellen vt (офиц.)

    требовать в суд — vor Gericht laden(непр.) vt

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    требовать 1. (чего-л.) verlangen vt, fordern vt 2. (нуждаться в чём-л.) bedürfen* vt, vi (G), erfordern vt этот вопрос требует внимания diese Frage erfordert Aufmerksamkeit 3. (вызывать куда-л.) rufen vt; kommen lassen* vt; bestellen vt (офиц.) требовать в суд vor Gericht laden* vt

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    требоватьfordern

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)exiger vt; demander vt; réclamer vt; revendiquer vt; sommer vt (ср.требование 1))

    ничего не требуя — sans demander son reste

    2)(нуждаться в чем-либо) exiger vt, demander vt, réclamer vt, nécessiter vt; avoir besoin

    больной требует покоя — le malade a besoin de repos

    3)(вызывать куда-либо) convoquer vt, mander vt; appeler(ll) vt(звать)

    требовать в суд — appeler vt en justice, citer vt, assigner vt

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., (вин. п., род. п.)

    1)exigir vt, demandar vt(просить), reclamar vt(принадлежащего по праву), reivindicar vt(своих прав), instar vt(настаивать)

    тре́бовать про́пуск, докуме́нты — exigir el pase, los documentos

    тре́бовать повыше́ния зарпла́ты — reivindicar el aumento del salario

    тре́бовать дисципли́ны, послуша́ния — exigir disciplina, obediencia

    тре́бовать объясне́ний (у кого-либо) — exigir explicaciones (de)

    тре́бовать с кого́-либо — exigir de alguien

    2)(обязывать; вынуждать) exigir vt; obligar vt (a), compeler vt (a)

    справедли́вость тре́бует... — la justeza obliga...

    поря́док тре́бует... — el orden exige...

    тре́бовать кого́-либо к отве́ту разг. — pedir cuentas a alguien, exigir la respuesta de alguien

    3)(нуждаться в чем-либо) exigir vt, requerir(непр.) vt, necesitar vt

    тре́бовать вре́мени (на что-либо) — exigir tiempo (para)

    тре́бовать де́нег (на что-либо) — necesitar dinero (para)

    больно́й тре́бует по́лного поко́я — el enfermo necesita tranquilidad absoluta (descanso completo)

    э́то тре́бует специа́льных зна́ний — esto requiere conocimientos especiales

    4)(вызывать куда-либо) llamar vt, hacer venir

    тре́бовать в суд — citar vt, emplazar vt

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. В, Р

    1)esigere vt; richiedere vt, fare richiesta, reclamare vt; rivendicare vt(отстаивать свои права)

    требовать правосудия — chiedere / rivendicare / reclamare giustizia

    требовать повышения зарплаты — rivendicare aumenti salariali

    требовать объяснений — chiedere spiegazioni

    требовать обратно (свое) — esigere la restituzione, rivolere vt

    2)(вынуждать на что-л.) richiedere vt, costringere vt, rendere necessario

    это требует большой осторожности — ciò richiede una grande prudenza

    3)(нуждаться в чем-л.) esigere vt, necessitare vt, richiedere vt, avere bisogno (di)

    пальто требует ремонта — il cappotto ha bisogno di riparazione

    4)(вызывать) (ri)chiamare vt, юр. convocare vt, citare vt

    требовать к допросу — convocare per l'interrogatorio


    -требоваться

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    请求, 需要, 要求, 责令

  31. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  32. Энциклопедический словарь

    ТРЕ́БОВАТЬ -бую, -буешь; нсв.

    1. (св. потре́бовать). кого-чего, кого-что с инф. или с союзом чтобы). Добиваться, просить в категорической форме. Т. пропуск, документы. Т. денег. Т. повысить зарплату. Т. себе помощника. Настойчиво т. объяснений. Т. шампанского. Т. на чай (разг.; просить плату за услугу).

    2. Спрашивать с кого-л. (выполнения каких-л. обязанностей). Строго т. с подчинённых, с учеников. Т. слишком много. Т., чтобы всё было выполнено.

    3. чего. Ожидать от кого-, чего-л. каких-л. проявлений, действий и т.п. Ничего не т. от жизни, от судьбы. Т. от кого-л. участия, сочувствия.

    4. чего, с союзом чтобы или с инф. Обязывать к чему-л., вынуждать на что-л. Ситуация требует деликатного подхода к решению проблемы. Обстановка требует, чтобы мы проявили решительность. Долг, справедливость требует сказать. Закон требует. Мода требует. Т. удовлетворения (книжн.; вызывать на дуэль).

    5. (св. потре́бовать). чего. Нуждаться в чём-л., иметь потребность в чём-л. Т. ухода, внимания. Квартира требует ремонта. Болезнь требует лечения. Работа требует высокой квалификации.

    6. (св. потре́бовать). кого. Заставлять, предлагая явиться куда-л.; вызывать. Вас требуют к начальнику. Т. по телефону монтёра.

    Тре́боваться, -буется; страд. Тре́бование (см.).

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. Русско-английский политехнический словарь

    demand

  35. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  36. Русско-украинский политехнический словарь

    матем.

    вимага́ти

  37. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  38. Русско-украинский политехнический словарь

    матем.

    вимага́ти

  39. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  40. Словарь антонимов

  41. Источник:



  42. Тезаурус русской деловой лексики

  43. Источник:



  44. Толковый словарь Даля

  45. Источник: