ЗАМЕ́ДЛИТЬ, -лю, -лишь; -ленный; совер.
1. что. Сделать более медленным, медленнее. З. шаг.
2. с чем и с неопред. Задержаться, опоздать. Ответ не замедлит прийти. З. с ответом.
| несовер. замедлять, -яю, -яешь (к 1 знач.).
-лю, -лишь; прич. страд. прош. заме́дленный, -лен, -а, -о; сов.
(несов. замедлять).
1. перех.
Сделать более медленным, уменьшить скорость чего-л.
[Поезд] плавно и быстро замедлил ход и остановился у платформы. Куприн, Молох.
Тяжесть узла с пожитками давила ему спину, — он замедлил шаги. М. Горький, Трое.
2. перех.
Затянуть, задержать.
Статья доставлена поздно, и мы, боясь замедлить выход этой книжки, отлагаем ее до следующей. Пушкин, Редакционные заметки, связанные с изданием «Современника».
Но что замедлил князь Олег Свой разрушительный набег? Лермонтов, Олег.
|| (обычно с отрицанием) с чем или с неопр. Задержаться, запоздать.
Замедлить с выполнением плана. Не замедлить с ответом.
□
Случай не замедлил представиться. Л. Толстой, Отрочество.
[Евстрат Спиридоныч] не замедлил явиться. Чехов, Маска.
ЗАМЕ́ДЛИТЬ, замедлю, замедлишь, совер. (к замедлять).
1. что. Сделать более медленным, уменьшить скорость действия. Замедлить шаги. Замедлить движение поезда. Замедлить темп.
2. без доп. или с инф. или с чем (чем устар.). Опоздать, задержаться. Надеюсь, твой ответ не замедлит. Случай не замедлил представиться. Замедлить ответом, появлением. Замедлить с выполнением поручения.
сов. перех. и неперех.
см. замедлять
несовер. - замедлять;
совер. - замедлить (кого-л./что-л. )
1) slow down, reduce замедлять шаг замедлять ход
2) (задерживать) delay, retard
3) (с чем-л.;
делать что-л.;
чем-л.) be slow (in), be long (in) ответ не замедлил придти ≈ the answer was not in comingсм. также замедлять
1)verlangsamen vt; verzögern vt(задержать)
2)
не замедлить — nicht auf sich warten lassen(непр.)
он не замедлит с ответом — seine Antwort wird nicht lange auf sich warten lassen
замедлить 1. verlangsamen vt; verzögern vt (задержать) 2.: не замедлить nicht auf sich warten lassen* он не замедлит с ответом seine Antwort wird nicht lange auf sich warten lassen
1)(что-либо) ralentir vt
замедлить шаги — ralentir le pas
замедлить выполнение решения — freiner l'exécution d'une décision
2)(задержаться)
не замедлить(+ неопр.) — ne pas tarder à(+ infin)
не замедлю вернуться — je ne tarderai pas à revenir
он не замедлит явиться — il ne tardera pas à venir
прошу не замедлить с ответом — je vous prie de répondre par retour du courrier
сов.
1)вин. п.(сделать более медленным) disminuir(непр.) vi, demorar vi; ralentizar vi, lentificar vt, desacelerar vt; frenar vt(затормозить)
заме́длить шаги́ — disminuir (aminorar) el paso, aflojar el paso
заме́длить ско́рость — disminuir la velocidad
2)(задержаться) retardar vt
заме́длить с отве́том — retardar (demorar) la respuesta
не заме́длить(+ неопр.) — no tardar en(+ inf.)
он не заме́длит сде́лать э́то — no tardará en hacerlo
слу́чай не заме́длил предста́виться — la ocasión no tardó en presentarse
сов. - замедлить, несов. - замедлять
1)(сделать более медленным) rallentare vt, frenare vt
замедлить движение — rallentare la corsa
2)(задержаться) ritardare vt, tardare vi(a) (a +inf)
ответ не замедлит прийти — la risposta non tardera ad arrivare
•
-замедлиться
ЗАМЕ́ДЛИТЬ -лю, -лишь; заме́дленный; -лен, -а, -о; св. что. Сделать более медленным, уменьшить скорость чего-л. З. ход. З. шаг. // Задержать, приостановить. З. выпуск продукции. З. выход книги. З. выступление артистов. // с чем или с инф. (обычно с отриц.). Задержаться, запоздать. З. с выполнением плана. Не з. с ответом. Не з. приехать.
◁ Замедля́ть, -я́ю, -я́ешь; нсв. Замедля́ться, -я́ется; страд. Замедле́ние, -я; ср. З. движения.
retard
сов. от замедлять
сов. от замедлять