«Сюда»

Сюда в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Сюда»

Источники

    Толковый словарь Даля

    СЮДА, сюды, вологод. сюд, сыды(а)кась, сюдытка нареч. в сие место, в эту сторону. Сюда идите, ко мне! Не туда идешь, вот куда, сюда! Сюда слона привели, к нам. И сюда и туда; он ни сюда, ни туда; то туда, то сюда. Туда-сюда рубль, там-сям два, за мутовку полтора - и все!

    | Сюд, вологод. говорят и вместо здесь, тут. А где топор? - "Сюд". Сюду и сюду, с обеих сторон, по обе стороны: Сюдою южн., зап. этой стороной, дорогой, сим путем. Сюдою иди, там не пройдешь. Сюдыяк архан. сюдою, или более сюда, в эту сторону. Правь (держи) сюдыяк в становище! Посюдыяк Святого носа, по ею сторону; ·противоп. тудыяк, потудыяк (як, татар. сторона). Сюдыкать, кричать сюда, сюда! звать, надоедать призывами.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    СЮДА́, местоим. В это место, в эту сторону. Иди с.! Посылают туда и с. (в разные стороны, во все концы; разг.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    нареч.

    В это место, в эту сторону; противоп. туда.

    — Гляди сюда: вон, подалее от дома, самый высокий берег! Гоголь, Майская ночь.

    [Нина:] Отец и его жена не пускают меня сюда. Говорят, что здесь богема… боятся, как бы я не пошла в актрисы. Чехов, Чайка.

    - (и) туда и сюда; туда-сюда; ни туда ни сюда; то туда, то сюда

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    СЮДА́ и (прост.) суда, нареч. В это место, в это сторону. «Сюда мне принеси чернильницу.» Пушкин. «- Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.» Грибоедов. Иди сюда.

    Ни туда ни сюда, туда и сюда и туда-сюда - см. туда.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. обстоят. места

    1.

    В это место.

    2.

    В эту сторону.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    сюда́ народн. сюды́, суда́, суды́ – то же, отсю́да, народн. отсу́да, образовано по аналогии куда́, туда́, отку́да, отту́да, укр. сюди́, сюда́, сюдо́ю, цслав. сѫда "сюда", ст.-слав. отъсѫдоу ἐντεῦθεν, ἔνθεν, αὑτόθεν (Супр.), сѫдоу, др.-сербск. суду, отъсуду, болг. съда, отсъда (XVII в.; см. Вондрак, Vgl. Gr. I, 335 и сл.), словен. sо̣̑d "сюда", оdsо̣̑d "отсюда", чеш. odsud "отсюда". Производные от праслав. местоим. *sь (см. сей); *otъsǫdu и т. д. дало *отсуда. Формы с мягкостью с- свидетельствуют о влиянии род. п. сего́, дат. сему́ и т. д.; см. Бернекер, РФВ 48, 224 и сл.

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч. here, hither;
    this wayhere;
    (как указание) this way;
    идите ~ come here;
    (как указание) come this way.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.here

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    сюдаhierher

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    сюдаherbei

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    сюда hierher, her туда и сюда hin und her

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    сюдаher

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    hierher, her

    туда и сюда — hin und her

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ici

    положи вещи сюда — mets les valises ici

    пожалуйста, сюда (указание дороги) — par ici, s'il vous plaît

    пожалуйте сюда! — venez ici!

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч.

    aquí, acá

    пожа́луйста, сюда́ (при указании дороги) — por aquí, haga el favor

    иди́те сюда́ — venga Ud. acá

    -туда и сюда



    туда́-сюда́ — de aquí para allá

    ни туда́ ни сюда́ — ni va ni viene

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    нар.

    qui, qua

    пройдите сюда — passi di qua / qui

    иди сюда! — (vieni) qui!

    (и) туда и сюда — qua è là

    ни туда ни сюда — né qua né la; a mezz'aria тж. перен.

    то туда, то сюда — avanti è indietro, in qua è in là тж. перен.

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Энциклопедический словарь

    СЮДА́ нареч.

    1. В это место, в эту сторону (противоп.: туда́). Иди с. * Вон из Москвы. Сюда я больше не ездок (Грибоедов).

    2. Употр. при указании на принадлежность или отношение кого-, что-л. к тому, что названо ранее или известно из ситуации. Это правило с. не подходит.

    (И) туда и сюда́; ни туда ни сюда́; то туда, то сюда́ (см. Туда́).

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. Словарь антонимов

  35. Источник:



  36. Толковый словарь Даля

  37. Источник: