СЮДА, сюды, вологод. сюд, сыды(а)кась, сюдытка нареч. в сие место, в эту сторону. Сюда идите, ко мне! Не туда идешь, вот куда, сюда! Сюда слона привели, к нам. И сюда и туда; он ни сюда, ни туда; то туда, то сюда. Туда-сюда рубль, там-сям два, за мутовку полтора - и все!
| Сюд, вологод. говорят и вместо здесь, тут. А где топор? - "Сюд". Сюду и сюду, с обеих сторон, по обе стороны: Сюдою южн., зап. этой стороной, дорогой, сим путем. Сюдою иди, там не пройдешь. Сюдыяк архан. сюдою, или более сюда, в эту сторону. Правь (держи) сюдыяк в становище! Посюдыяк Святого носа, по ею сторону; ·противоп. тудыяк, потудыяк (як, татар. сторона). Сюдыкать, кричать сюда, сюда! звать, надоедать призывами.
СЮДА́, местоим. В это место, в эту сторону. Иди с.! Посылают туда и с. (в разные стороны, во все концы; разг.).
нареч.
В это место, в эту сторону; противоп. туда.
— Гляди сюда: вон, подалее от дома, самый высокий берег! Гоголь, Майская ночь.
[Нина:] Отец и его жена не пускают меня сюда. Говорят, что здесь богема… боятся, как бы я не пошла в актрисы. Чехов, Чайка.
- (и) туда и сюда; туда-сюда; ни туда ни сюда; то туда, то сюда
СЮДА́ и (прост.) суда, нареч. В это место, в это сторону. «Сюда мне принеси чернильницу.» Пушкин. «- Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.» Грибоедов. Иди сюда.
❖
Ни туда ни сюда, туда и сюда и туда-сюда - см. туда.нареч. обстоят. места
1.
В это место.
2.
В эту сторону.
сюда́ народн. сюды́, суда́, суды́ – то же, отсю́да, народн. отсу́да, образовано по аналогии куда́, туда́, отку́да, отту́да, укр. сюди́, сюда́, сюдо́ю, цслав. сѫда "сюда", ст.-слав. отъсѫдоу ἐντεῦθεν, ἔνθεν, αὑτόθεν (Супр.), сѫдоу, др.-сербск. суду, отъсуду, болг. съда, отсъда (XVII в.; см. Вондрак, Vgl. Gr. I, 335 и сл.), словен. sо̣̑d "сюда", оdsо̣̑d "отсюда", чеш. odsud "отсюда". Производные от праслав. местоим. *sь (см. сей); *otъsǫdu и т. д. дало *отсуда. Формы с мягкостью с- свидетельствуют о влиянии род. п. сего́, дат. сему́ и т. д.; см. Бернекер, РФВ 48, 224 и сл.
нареч. here, hither;
this wayhere;
(как указание) this way;
идите ~ come here;
(как указание) come this way.
adv.here
сюдаhierher
сюдаherbei
сюда hierher, her туда и сюда hin und her
сюдаher
hierher, her
туда и сюда — hin und her
ici
положи вещи сюда — mets les valises ici
пожалуйста, сюда (указание дороги) — par ici, s'il vous plaît
пожалуйте сюда! — venez ici!
нареч.
aquí, acá
пожа́луйста, сюда́ (при указании дороги) — por aquí, haga el favor
иди́те сюда́ — venga Ud. acá
-туда и сюда
•
•
туда́-сюда́ — de aquí para allá
ни туда́ ни сюда́ — ni va ni viene
нар.
qui, qua
пройдите сюда — passi di qua / qui
иди сюда! — (vieni) qui!
(и) туда и сюда — qua è là
ни туда ни сюда — né qua né la; a mezz'aria тж. перен.
то туда, то сюда — avanti è indietro, in qua è in là тж. перен.
СЮДА́ нареч.
1. В это место, в эту сторону (противоп.: туда́). Иди с. * Вон из Москвы. Сюда я больше не ездок (Грибоедов).
2. Употр. при указании на принадлежность или отношение кого-, что-л. к тому, что названо ранее или известно из ситуации. Это правило с. не подходит.
◊ (И) туда и сюда́; ни туда ни сюда́; то туда, то сюда́ (см. Туда́).