см. Вознаграждение за вред и убытки.
ВРЕД, -а, муж. Ущерб, порча. Причинить в. В. здоровью. Ни вреда ни пользы от кого-чего-н. (совершенно бесполезен; разг.).
• Во вред кому (чему), в знач. предлога с дат. нанося ущерб, вредя. Действовать во вред делу. Во вред себе.
-а́, м. Порча, ущерб.
[Гневышев:] Хорошо молодым людям: они могут без вреда для своего здоровья быть на воздухе, наслаждаться красотой майского вечера. А. Островский, Богатые невесты.
Станцию бомбили немцы, но особого вреда не принесли. Первенцев, Испытание.
ВРЕД, вреда, мн. нет, муж. Порча, ущерб, убыток. Причинить вред. Принести вред. Курение для него большой вред. Клониться к чьему-нибудь вреду. Ко вреду для здоровья. Прогулка будет ему во вред.
м.
Порча, ущерб, убыток.
•
• [вреди́ть, заимств. из цслав., см. ве́ред. – Т.]
муж. harm, hurt, injury;
damage (ущерб) во вред без вреда причинять вредм. damage, harm, injury;
такие поступки приносят большой ~ such actions do great harm;
без ~а для кого-л. without detriment/injury to smb.;
во ~ кому-л., чему-л. harmful to smb., smth., to the detriment of smb., smth.;
~а от этого не будет it won`t do any harm.
injury
m.harm, injury, damage
вред м Schaden m 1d*; Nachteil m 1a (ущерб) во вред zum Schaden, zum Nachteil быть кому-л. во вред jem. (D) zum Nachteil gereichen vi причинить кому-л. вред jem. (D) Schaden zufügen
м
Schaden m (умл.); Nachteil m(ущерб)
во вред — zum Schaden, zum Nachteil
быть кому-либо во вред — j-m (D) zum Nachteil gereichen vi
причинить кому-либо вред — j-m (D) Schaden zufügen
м.
mal m, tort m; dommage m, dégât m(материальный ущерб)
во вред кому-либо, чему-либо — au détriment de qn, de qch
действовать во вред делу — porter(или causer) préjudice à l'affaire; nuire à l'affaire
причинить вред — faire du tort, causer préjudice, causer des dommages(или des dégâts)
делаться во вред кому-либо — se faire(или s'accomplir) au préjudice de qn
м.
mal m, daño m, perjuicio m; detrimento m(ущерб)
приноси́ть вред — traer daño (mal)
причини́ть вред — hacer daño (mal)
во вред(+ дат. п.) — en perjuicio (de), en detrimento (de)
служи́ть во вред чему́-либо — dañar vt, perjudicar vt
без вреда́ — sin perjuicio, sin daño
м.
male, danno; pregiudizio(не материальный) книжн.
наносить / приносить / причинять / причинить вред — (ar)recare danno, danneggiare vt
вред здоровью — danno alla salute
во вред кому-чему в знач. предл. — a danno / scapito / svantaggio di, con danno a
во вред себе — a proprio danno
妨害, 毁坏, 伤害, 侵害, 损害, 损坏, 损毁, 损伤, 损失, 危害, 为害, 邪恶
см. Возмещение вреда.
ВРЕД -а́; м. Порча, ущерб. Причинять в. своему здоровью. От этого лекарства ни вреда, ни пользы. * Боюсь, брусничная вода Мне не наделала б вреда (Пушкин).
◁ Во вред кому-чему, в зн. предлога. Нанося ущерб, вредя. Действовать во в. себе. Это не пойдёт во в. делу.
injury
* * *
harm
шко́да, шкідли́вість, -вості
шко́да, шкідли́вість, -вості