ЯВИ́ТЬ, явлю, явишь; явленный; совер., кого (что) (высок.). Обнаружить, показать. Я. собой образец мужества. Я. пример патриотизма. Я. себя героем.
| несовер. являть, -яю, -яешь.
явлю́, я́вишь; прич. страд. прош. я́вленный, -лен, -а, -о; сов., перех. (несов. являть). книжн.
Обнаружить, проявить, показать.
[Бельский:] Великий царь, дозволь ты мне, холопу, Усердие явить перед тобою! А. Островский, Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский.
Снова жду, надежды полный — Солнце, светлый лик яви! Пламенеющие волны Расступились для любви. Блок, Внемлю голосу свободы.
- яви(те) божескую милость
ЯВИ́ТЬ, явлю, явишь, совер. (к являть), кого-что (устар.).
1. Обнаружить, показать, оказать. «Сухое к комару явил презренье лев.» Крылов. «Не худо явить хоть небольшое чудо.» Крылов. «Явите божескую милость, прикажите выдать удостоверение.» Мельников-Печерский. Он явил собой пример беспристрастия.
2. Предъявить, представить (канц.). Явить паспорт в полицию.
I
сов. перех.см. являть I
II
сов. перех.см. являть II
яви́ть явлю́, яви́ться, объяви́ть, прояви́ть, въявь, наяву́, я́вный, укр. яви́ти, я́вний, блр. я́ва "явление", я́вля "появление", др.-русск. ɪавити "показать, явить", ɪавити сѧ "показаться, явиться", ɪавѣ "ясно; определенно; открыто", явьнъ, ст.-слав. авити (Еuсh. Sin., Ассем.), ѩвити δεικνύναι, φανεροῦν (Савв., Клоц., подробнее см. Дильс, Aksl. Gr. 76 и сл.), возвратн. φαίνεσθαι, авѣ, ѩвѣ σαφῶς, δῆλον (и то и другое с Супр.), болг. яве "наяву", явя́ "показываю, говорю", сербохорв. jа́вити "объявлять", – -се "заявлять о себе, появляться", наjа́ви "наяву", словен. jáviti "докладывать", – -sе "показаться, появиться", чеш. jeviti "показать", v jev, nа jеv "открыто, публично", jevný "открытый", слвц. jаvit᾽ "показать", jаv "явление", польск. jawić "открыть", nа jaw, nа jawie "открыто", nа jawie "наяву", в.-луж. zjewić, н.-луж. zjawiś – то же, полаб. vüöb-óvе "показывает". Праслав. *aviti родственно лит. оvуjе "наяву", оvуtiеs "привидеться, присниться" (Даукша), лтш. âvîtiês "говорить глупости, вести себя глупо, бесчинствовать", др.-инд. āvíḥ "явный", авест. āvíš – то же, āvīšуа- "явный"; см. Эндзелин, СБЭ 194; ИОРЯС 15, I, 216; М.–Э. I, 245; Френкель, IF 54, 126; ZfslPh 11, 36; Balticoslavica I, 225; Мейе, Dial. Ideur. 128; RЕS 6, 173; Мейе – Вайан 507; Миккола, Ursl. Gr. I, 155. Лит. слово без достаточных оснований Бернекер (I, 34), Траутман (ВSW 21) считают заимств. из слав. Дальнейшие родственные связи с греч. αἰσθάνομαι "замечаю", ἀΐω "слышу", ἐπ-άϊστος "известный", лат. audiō, īrе "слышать"; оbоеdiō "повинуюсь" (В. Шульце, KZ 29, 251; Гуйер, LF 68, 79 и сл.; Фриск 48 и сл.) оспариваются Мейе – Эрну (99). Сомнительна связь с я́сный, вопреки Микколе (Ursl. Gr. I, 165).
несовер. - являть;
совер. - явить (что-л. ) show, display;
be;
present лицо ее являло следы замечательной красоты ≈ her face showed traces of surpassing beauty являть собой пример (чего-л.) ≈ to be/give an example (of), to display являть собой ≈ present являть контраст ≈ present a contrast Syn: представлятьсов. см. являть;
~ся сов. см. являться 1, 2,
высок.
montrer vt, manifester vt, faire preuve de
явить пример мужества — faire preuve de courage
сов., вин. п., книжн.
(проявить) mostrar(непр.) vt, manifestar(непр.) vt, dar muestras (de)
•
•
яви́те бо́жескую ми́лость — tenga piedad
сов. В книжн.
mostrare vt, manifestare vt
•
•
явите (божескую) милость — fate la carita; per carita
ЯВИ́ТЬ явлю́, я́вишь; я́вленный; -лен, -а, -о; св. кого-что. Высок. Обнаружить, проявить, показать. Я. мужество. Я. перед всеми свой талант. Я. себя героем.
◊ Яви́(те) божескую милость. Выражение униженной просьбы.
◁ Явля́ть (см.).