в гражданском праве обязательство, которое возникает на основании договора либо в силу закона. По договору одна сторона (хранитель) обязуется хранить переданное ей имущество и возвратить его в сохранности другой стороне. В рус. дореволюционном законодательстве договор Х. назывался поклажей, а его участники — поклажедателем (этот термин сохранился и поныне) и поклажепринимателем. В СССР договор Х. регулируется ГК союзных республик (статьи 422—433 ГК РСФСР) и специальными правилами. Сторонами договора могут быть граждане и социалистические организации. Если в договоре участвуют граждане и стоимость сдаваемого на Х. имущества свыше 100 руб., он должен быть заключён письменно. Х. безвозмездно, если иное не предусмотрено законом или договором. Хранитель не вправе пользоваться сданным на Х. имуществом, если это не обусловлено договором. При утрате или недостаче имущества хранитель обязан возместить его стоимость, при повреждении — сумму, на которую понизилась его стоимость. организации, для которых Х. является одной из целей уставной деятельности (ломбарды, камеры Х., гостиницы, холодильники и др.), несут повышенную ответственность — они отвечают не только за виновную, но и за случайную утрату, недостачу или повреждение имущества, и освобождаются от неё только при наличии непреодолимой силы (См. Непреодолимая сила). См. также ст. Хранение ответственное.
ХРАНИ́ТЬ, -ню́, -ни́шь; -нённый; несов.
-я, ср.
Действие по глаг. хранить (в 1 знач.).
Сдать вещи на хранение. Камера для хранения багажа.
□
Вскоре меня перевели на товарную станцию Борисоглебска, поручив мне хранение брезентов, мешков и починку их. М. Горький, Сторож.
ХРАНЕ́НИЕ, хранения, мн. нет, ср. Действие по гл. хранить в 1 знач. Сдать вещи на хранение. Камера для хранения багажа.
ср.
1.
процесс действия по гл. хранить
2.
Результат такого действия.
ХРАНЕНИЕ - в гражданском праве - договор, в силу которого одна сторона (хранитель) обязуется хранить имущество, переданное ей другой стороной (поклажедателем), и возвратить его в сохранности.
ср. keeping custody;
(о товарах) storing, storage камера хранения (ручного багажа) ≈ left-luggage office, left luggage office, cloak-room;
check(-) room амер. срок хранения ≈ (продукции) shelf life отдать на хранение ≈ to deposit, to lodge принимать на хранение ≈ to accept in deposit сдавать на хранение ≈ deposit, (багаж) registerхранени|е - с. custody, keeping;
(товаров) storage, storage arrangement, storing, keeping;
~ в мешках storage in bags;
временное ~ temporary storage;
~ в холодильнике cold storage;
~ готовой продукции на складе shelf storage;
~ продукции storage of goods;
~ продукции малыми партиями small-lot storage;
договор ~я storage agreement;
место для ~я storage space;
(на судне) stowage;
плата за ~ storage charge, storage fee;
сдавать на ~ store, put in storage, turn in for storage;
deposit;
на ~и у перевозчика in carrier`s custody.
n.storage, conservation
с
Aufbewahrung f, Verwahrung f; Lagerung f(на складе)
сдать на хранение — in Verwahrung ( zur Aufbewahrung ) geben(непр.) vt; юр., ком. hinterlegen vt
хранение с Aufbewahrung f c, Verwahrung f c; Lagerung f (на складе) сдать на хранение in Verwahrung ( zur Aufbewahrung] geben* vt; юр., ком. hinterlegen vt
с.
garde f(присмотр, охрана); conservation f(сохранение)
сдача на хранение — dépôt m
плата за хранение — droit m de dépôt
сдать на хранение — déposer vt, mettre en dépôt
отдать багаж на хранение — déposer ses bagages à la consigne
камера хранения (багажа) — consigne f
с.
guarda f, custodia f; conservación f(сохранение)
отда́ть (сдать) на хране́ние — depositar vt, poner en depósito
пла́та за хране́ние — derechos de almacenaje, gastos de estancia
ка́мера хране́ния ж.-д. — depósito de equipajes, consigna f
с.
custodia f, consegna f, deposito m
незаконное хранение оружия — detenzione abusiva di armi
хранение на складе — giacenza nel deposito
камера хранения — deposito (di) bagagli(a mano)
плата за хранение — magazzinaggio m
сдать багаж на хранение — depositare i bagagli; consegnare il bagaglio in deposito
仓储, 交存
- в гражданском праве - обязательство, которое возникает на основании договора хранения либо в силу закона. При этом одна сторона (хранитель) обязуется хранить переданное ей имущество и возвратить его в сохранности другой стороне. Сторонами договора X. могут быть как граждане, так и организации. В большинстве случаев договор X. является реальным, т.е. считается заключенным с момента передачи вещи хранителю. В отношениях между организациями договор X. может содержать обязанность принять на X. имущество, которое будет передано другой стороне. Обязательством по X., которое возникает в силу закона, является ответственное X. Оно возникает при отказе организации-покупателя (получателя) от акцепта платежного требования либо при отказе от принятия продукции, забракованной как не соответствующей стандарту, техническим условиям, образцам. Кроме того, поставщик может передать покупателю продукцию на ответственное X. при систематических неосновательных отказах от акцепта платежных требований; систематических задержках платежей "уклонениях от своевременной оплаты их платежными поручениями или чеками; задержки оплаты машин и оборудования по мотивам финансового контроля, осуществляемого банном.
см. Дрговор,хране-ния.
ХРАНЕ́НИЕ -я; ср. к Храни́ть (1-2 зн.) и Храни́ться (1-2, 4 зн.). Х. овощей, продуктов. Сдать вещи в камеру хранения. Отдать серебро на х. в ломбард.
* * *
хране́ниев гражданском праве договор, в силу которого одна сторона (хранитель) обязуется хранить имущество, переданное ей другой стороной (поклажедателем), и возвратить его в сохранности.
* * *
ХРАНЕНИЕХРАНЕ́НИЕ, в гражданском праве — договор, в силу которого одна сторона (хранитель) обязуется хранить имущество, переданное ей другой стороной (поклажедателем), и возвратить его в сохранности.
(информации) hold, holding, maintenance, storage, storing
* * *
хране́ние с.storage
сдава́ть что-л. на хране́ние — turn in smth. for storage
снять с хране́ния — remove from storage
ста́вить на хране́ние — place in storage
беста́рное хране́ние — bulk storage
бу́нкерное хране́ние — bin storage
хране́ние в законсерви́рованном состоя́нии — dead storage
хране́ние в надзе́мном храни́лище — above-ground storage
хране́ние в подзе́мном храни́лище — subsurface storage
хране́ние вре́мени астр. — time-keeping
хране́ние в фа́йле [в масси́ве] вчт. — filing
хране́ние да́нных — data storage
динами́ческое хране́ние вчт. — dynamic storage
долгосро́чное хране́ние — long-term [prolonged] storage
закры́тое хране́ние (в помещении) — indoor storage
хране́ние информа́ции — information [data] storage
краткосро́чное хране́ние — short-time storage
нава́льное хране́ние — bulk storage
хране́ние на́сыпью — bulk storage
низкотемперату́рное хране́ние — freezer storage
складско́е хране́ние — warehousing
стати́ческое хране́ние (информации) — static storage
холоди́льное хране́ние — cold [cool, refrigerated] storage
с.
conservazione f; custodia f;(на складе) immagazzinamento m, magazzinaggio m, stoccaggio m
- бессрочное хранение
- хранение в бункере- хранение в мешках
- хранение в мешкотаре
- временное хранение
- хранение данных
- хранение информации
- хранение на складе
- хранение под открытым небом
- складское хранение
вчт, астр., техн.
схов, -ву;(сохранение) зберіга́ння
- бестарное хранение
- бункерное хранение- низкотемпературное хранение
- хранение времени
- хранение данных
- хранение нефтепродуктов
вчт, астр., техн.
схов, -ву;(сохранение) зберіга́ння
- бестарное хранение
- бункерное хранение- низкотемпературное хранение
- хранение времени
- хранение данных
- хранение нефтепродуктов
Большой Энциклопедический словарь. 2000.