ИЗВИНИТЬ, извиниться, извиненье и пр. см. извинять.
ИЗВИНИ́ТЬ, -ню, -нишь; -нённый (-ён, -ена); совер.
1. кого (что) и кого за что. То же, что простить (в 1 знач.). И. шалуна. И. за ошибку.
2. кого (что). Оправдать чем-н. И. поступок молодостью.
3. извини (те). Выражение сожаления по поводу причиняемого беспокойства, неудобства, а также форма вежливости при обращении, вопросе. Извини(те), я тебя (вас) нечаянно толкнул. Извини(те), дай(те) пройти. Извините, вы не скажете, который час?
4. извини (те). Выражение протеста, несогласия (разг.). Гулять под дождём? Нет уж, извините.
• Извини подвинься (прост.) нет уж, этого не будет, и не жди.
| несовер. извинять, -яю, -яешь.
| сущ. извинение, -я, ср. (к 1 и 2 знач.).
| прил. извинительный, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.). Извинительная записка. Извинительное письмо.
-ню́, -ни́шь; прич. страд. прош. извинённый, -нён, -нена́, -нено́; сов., перех.
(несов. извинять).
1.
также с придаточным дополнительным. Не поставить в вину чего-л.; простить.
[Юрий:] Я вам никогда не извиню этого поступка. Лермонтов, Два брата.
[Софья Антоновна:] Извините, господа, что я заставила вас дожидаться. А. Островский, Неожиданный случай.
[Надежда:] Вы извините, что я на вас накричала. Тренев, Анна Лучинина.
2. чем.
Признать заслуживающим снисхождения в силу чего-л.; оправдать.
Конечно, можно отчасти извинить господ чиновников действительно затруднительным их положением. Гоголь, Мертвые души.
извини(те); нет, извини(те); нет, уж (это) извини(те) употребляется для выражения протеста, несогласия с чем-л. [Полина:] Ты думаешь, что я молчала-то почти год, так и все буду молчать? Нет, извини! А. Островский, Доходное место. употребляется при введении в разговор резких, грубых или откровенных слов. [Лебедев:] Слушай, Матвей, договоришься ты до того, что тебя, извини за выражение, в желтый дом свезут. Чехов, Иванов.
ИЗВИНИ́ТЬ, извиню, извинишь, совер. (к извинять).
1. кого-что. Простить, не поставить кому-чему-нибудь в вину чего-нибудь, отнестись снисходительно к кому-чему-нибудь. Прошу извинить меня за беспокойство. Невинную шалость можно извинить. Извините, он заставил вас долго ждать. Извините, но лучшего ничего нет.
2. кого-что чем. Оправдать чем-нибудь, найти чему-нибудь смягчающие обстоятельства в чем-нибудь (книжн.). Взятку нельзя извинить бедностью.
3. повел. извини, извините употр. также для выражения несогласия, протеста в знач. ни за что, ни в каком случае, вовсе нет (разг.). Нет, уж извини! Извините! это не так. «Чорта, извините, никакого нет.» Л.Леонов.
сов. перех.
см. извинять
несовер. - извинять;
совер. - извинить (кого-л./что-л. ) excuse, pardon это можно извинить ≈ one can excuse that извините! ≈ excuse me!, (i am) sorry извините, что я сделал так ≈ excuse my having done so;
forgive me for doing that извините (меня)! ≈ I beg your pardon, excuse me!, I'm sorry! извините, что я опоздал ≈ sorry I'm late прошу извинить меня за бестактное замечание ≈ I apologize for my tactless remark нет, (уж) извини(те)! ≈ oh no!, on no account! это ничем нельзя извинить ≈ this is inexcusable извините за выражениеизвин|ить - ( ся) сов. см. извинять(ся);
~ять, извинить (вн.) excuse (smb., smth.), pardon (smb., smth.);
~ите! (I`m) sorry!, excuse me!, I beg your pardon!;
~яться, извиниться (перед тв. ) apologize (to);
я извинился I said I was sorry.
1)entschuldigen vt, verzeihen(непр.) vt(простить)
извините! — (bitte um) Entschuldigung!, entschuldigen Sie!, Verzeihung!
2)(оправдать) entschuldigen vt, rechtfertigen (rechtfertigte, gerechtfertigt) vt
извинить 1. ent|schuldigen vt, verzeihen* vt (простить) извините! (bitte um) Ent|schuldigung!, ent|schuldigen Sie!, Verzeihung! 2. (оправдать) ent|schuldigen vt, rechtfertigen (rechtfertigte, gerechtfertigt) vt
excuser vt, pardonner vt
извините! — pardon!; excusez-moi!
извините мою забывчивость — pardonnez-moi cet oubli
извините, что я пришел не вовремя — excusez-moi de venir si mal à propos
извините за выражение разг. — passez-moi le mot(или l'expression)
ну уж извините! — ah, non, par exemple!; c'est trop fort!
сов.
disculpar vt, excusar vt, perdonar vt
э́то мо́жно извини́ть — esto se puede perdonar
извини́те! — ¡discúlpeme!, ¡excúseme!, ¡perdóneme!, ¡dispénseme!
извини́те мою́ забы́вчивость — perdóneme mi falta de memoria
•
•
извини́те за выраже́ние разг. — perdóneme (pido perdón) por mis palabras
ну, уж извини́те! разг. — ≈ ¡de ninguna manera!
сов. - извинить, несов. - извинять
1)scusare vt, perdonare vt
извини его, он это сделал не нарочно — scusalo, non l'ha fatto apposta
2)(оправдать чем-л.) giustificare vt
извинять поступок молодостью — giustificare l'atto con la giovane età
3)(извините)
а)(выражение сожаления по поводу причиняемого беспокойства) scusi; chiedo scusa; chiedo venia книжн.
извини(те), дай(те) пройти — scusi, permesso, mi faccia passareб)(вежливое обращение)
извините, вы не скажете, который час? — scusi, non può dirmi l'ora?извините великодушно... уст. — scusate tanto...
•
-извиниться
•
•
извини подвинься прост. — questo poi no;... un corno!
ИЗВИНИ́ТЬ -ню́, -ни́шь; извинённый; -нён, -нена́, -нено́; св. кого-что.
1. (за что, также с придат. дополнит.). Проявить снисходительность, не поставить в вину чего-л.; простить. Прошу извинить за беспокойство, за навязчивость, за опоздание, за грубость. И. друга, брата. И. чью-л. глупость, чьё-л. невежество. Извините, что заставил вас подождать. Извиним ребёнку его любопытство. Извините за выражение (разг.; употребляется при введении в разговор резких, грубых слов).
2. чем. Признать заслуживающим снисхождения в силу чего-л.; оправдать. И. опоздание болезнью, рассеянностью, бессонницей. Взятку нельзя и. бедностью.
◁ Извиня́ть, -я́ю, -я́ешь; извиня́ющий; нсв. Извиня́ться, -я́ется; страд. Извини́; извини́те, в зн. межд. Разг. Выражает протест, несогласие с чем-л., отказ в чём-л. Сходишь в магазин? - Нет уж, извини! У него высшее образование. - Извините! Это не так.