СЖИМАТЬ, сжать что. сожать, жать, сдавить, стиснуть, сгнести; теснить в кучу. Я их сожму в кулак! возьму в руки, стану держать построже. Он мне больно руку сжал. Судно льдом сжало. Сырой лес сухостью сжимает. Сжимать воздух, сгнетать насосом. Сжатый кулак. Сжатые губы. Сжатый слог, краткий, сильный. -ся, быть сжимаему;
| съёживаться, вбираясь в себя, умаляться в объеме. Как сожмется обод шиной, так концы сойдутся. Пальцы не сжимаются, нельзя сжать их. Ежишка в клубочек сжался. Сердце сжимается и разжимается, бьется, дает бой жилам. * Сердце сжимается, грустно, больно. Челюсти судорожно сжались, не разожмешь. Сжиманье ·длит. сжатие ·окончат. сжим, сжем муж. сжимка жен., ·об. действие по гл.
| Сжим, яросл. капкан.
| Сжимки мн. жемки, толокняные колобы;
| пск. хозяйственый, бережный скоп достатка.
| Сжим, стоячий брус на болтах, в простенках, для скрепы. Сжимаемость воздуха, способность сжиматься, сгущаться при гнете. Сжатость, состояние сжатого. На остиях (полюсах) земли есть сжатость, плоскость, выпуклость шара сплющена. Сжимистый, сильно сжимающий; сжимчивый, сжимаемый, могущий сжиматься;
| сжимистый. Сжиматель муж. -ница жен. сжимала ·об. сжимающий что-либо. Сжимок муж. жемок, ком, комок.
СЖИМА́ТЬ(СЯ) см. сжать 1, -ся.
-а́ю, -а́ешь.
несов. к сжать 1.
СЖИМА́ТЬ, сжимаю, сжимаешь. несовер. к сжать1.
несов. перех.
1.
Давлением, нажимом уменьшать в объеме.
отт. перен. разг. Делать короче по времени, сокращать.
2.
Сдавливать, стискивать, плотно облегая, обхватывая.
отт. Зажимать, крепко держа что-либо.
отт. перен. Плотно окружать, обступать со всех сторон.
отт. перен. Лишать свободы, простора; стеснять.
3.
Затруднять дыхание.
отт. перен. Вызывать ощущение душевной подавленности.
4.
Плотно соединять, складывая вместе.
несовер. - сжимать;
совер. - сжать (кого-л./что-л. ) (com) press, squeeze сжимать руку в кулак ≈ make a fist;
to ball/double one's hand into a fist сжимать руку кому-л. ≈ to wring/squeeze smb.'s hand сжимать кольцо окружения (вокруг) воен. ≈ to tighten the ring (round) сжимать зубы ≈ to clench one's teeth сжимать в объятиях ≈ to hugсжим|ать -, сжать (вн.)
1. (давлением уменьшать объём) compress (smth.);
squeeze (smth.), перен. cut* down (smth.), reduce (smth.);
~ пружину compress a spring;
сжать cpоки tighten the schedule;
2. (сдавливать, стискивать) press (smb., smth.), squeeze (smb., smth.);
(стеснять) trap (smth.), сжать чью-л. руку press/squeeze smb.`s hand;
~ кого-л. в объятиях hug smb., ~ кольцо окружения воен. tighten the ring (of troops), close in;
3. (горло, грудь) make* (smth.) contract/tighten;
4. (плотно соединять) compress (smth.);
~ кулаки clench one`s fists;
~аться, сжаться
5. (уменьшаться в объёме) be* compressed;
(сокращаться, сдвинувшись) contract;
6. (ёжиться) shrink*, huddle up, сжаться от испуга shrink* with fear;
7. (плотно соединяться) compress;
его рука сжалась в кулак he clenched his fist involuntarily;
8. (о горле, груди) tighten;
перен. be* wrung;
сердце ~ается от жалости one`s heart is wrung with pity.
collapse, contract, nip, pack, pinch,(информацию) reduce,(диаграмму направленности антенны) sharpen, squeeze
сжатьv.contract, shrink
сжимать см. сжать I
см.сжать I
см.сжать I
несов.
см.сжать II
несов.
см.сжать II
压缩
СЖИМА́ТЬ см. 1. Сжать.
collapse, contract, nip, pack, pinch,(информацию) reduce,(диаграмму направленности антенны) sharpen, squeeze
* * *
сжима́ть гл.1. (стержень, брус) compress
2. (укорачивать) contract, constrict; squeeze together
comprimere; contrarre; restringere; rastremare
матем., техн., физ., несов. сжима́ть, сов. сжать
1)(сомкнуть) стиска́ти и сти́скувати, сти́снути;(зажимать) затиска́ти и зати́скувати, зати́снути
2)(соединять) стуля́ти и сту́лювати, стули́ти
•
- сжиматься
матем., техн., физ., несов. сжима́ть, сов. сжать
1)(сомкнуть) стиска́ти и сти́скувати, сти́снути;(зажимать) затиска́ти и зати́скувати, зати́снути
2)(соединять) стуля́ти и сту́лювати, стули́ти
•
- сжиматься