«ввод»

ввод в словарях и энциклопедиях

Значение слова «ввод»

Источники

    Словарь форм слова

    1. вво́д;
    2. вво́ды;
    3. вво́да;
    4. вво́дов;
    5. вво́ду;
    6. вво́дам;
    7. вво́д;
    8. вво́ды;
    9. вво́дом;
    10. вво́дами;
    11. вво́де;
    12. вво́дах.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ВВОД, -а, муж.

    1. см. ввести.

    2. Место, через к-рое что-н. входит, вставляется куда-н.; приёмная часть машины или установки. Электрический в.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    , м.

    1.

    Действие по глаг. ввести—вводить (в 1 и 5 знач.).

    Ввод в действие новых предприятий. Ввод в эксплуатацию станков.

    Он выполнял всевозможные поручения, начиная с ввода в док океанских гигантов. Лавренев, Срочный фрахт.

    2.

    Устройство для проведения куда-л. внутрь электрических, телефонных проводов, газовых труб и т. п.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ВВОД, ввода, муж. (спец.).

    1. Действие по гл. Вводить. Вводить судна в гавань. Вводить во владение.

    2. Место или приспособление, через которое или которым что-нибудь вводят. У вас нет ввода, поэтому телефон нельзя поставить.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    м.

    1.

    процесс действия по гл. вводить I отт. Результат такого действия.

    2.

    Команда исполнителю взять определённое количество данных из указанного места внешней связи и поместить в устройствах ЭВМ для последующей обработки.

    3.

    Приёмная часть установки.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж.
    1) тех. lead-in
    2) bringing in ввод в эксплуатацию/действие (чего-л.) ≈ putting into operation;
    commissioning (of) ввод в бой ≈ engagement;
    throwing into battle, commitment ввод во владение ≈ putting in possessionм.
    1. (действие) putting into;
    ~ в действие starting, putting into operation;
    ~ в эксплуатацию commissioning, launching;

    2. тех. (устройство) lead-in.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Англо-русский словарь технических терминов

    entrance bushing, bushing,(схематических описаний) capture вчт., contact, input electrode, entry, feedthrough, injection, inlet, input, insertion, intake, introduction, lead, lead-in, leading-in, typing, roll-in, lead terminal, terminal эл.,(данных) write, writing

  13. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    m.input, inlet, lead-in, intake; ввод-вывод, input/output

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    м

    1)Einführung f

    ввод данных вчт. — Dateneingabe f

    ввод в эксплуатацию — Inbetriebnahme f

    2)тех.(устройство) Anschluß m (умл.) (-ss-), Anschlußstelle f

    электрический ввод — Stromanschluß m

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ввод м 1. Einführung f c ввод данных вчт. Dateneingabe f c ввод в эксплуатацию Inbetriebnahme f c 2. тех. (устройство) Anschluß m 1a* (-ss-), Anschlußstelle f c электрический ввод Stromanschluß m

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    1)introduction f

    ввод судна в гавань — entrée f du navire au port

    ввод в бой — intervention f dans la bataille

    2)тех. entrée f

    ввод кабеля, проводов — entrée du câble, des fils conducteurs



    ввод в эксплуатацию — mise f en exploitation

    ввод в действие — mise en vigueur

    ввод во владение — mise en possession

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м.

    1)(куда-либо) introducción f

    ввод су́дна в га́вань — entrada de un barco en el puerto

    ввод в бой — entrada en combate

    2)(в действие, в употребление) puesta f(en acción, en uso, etc.)

    ввод в эксплуата́цию — puesta en explotación; accionamiento m

    3)тех.(устройство) entrada f

    ввод ка́беля — entrada del cable



    ввод во владе́ние юр. — entrada en posesión

    ввод в насле́дство юр. — entrega de la herencia

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    1)(действие) la messa f in funzione / moto / esercizio

    2)тех. entrata f, input англ., arrivo

    3)immissione f

    ввод войск — occupazione militare

    4)спорт.

    ввод мяча в игру — rimessa in gioco

    5)информ. input англ.

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ВВОД -а; м.

    1. к Ввести́ - вводи́ть (1, 4-5, 7 зн.). В. ограниченного контингента войск. В. данных в компьютер. В. в эксплуатацию энергоблока.

    2. Входное отверстие, устройство; приёмная часть машины, установки. Электрический, кабельный в.

    Вводно́й, -а́я, -о́е (2 зн.). В-ое отверстие, устройство. Вво́дный, -ая, -ое. В-ая статья (вступительная статья). В-ое слово, словосочетание, предложение (лингв.; обособленные интонационно внутри предложения и грамматически с ним не связанные).

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Русско-английский политехнический словарь

    entrance bushing, bushing,(схематических описаний) capture вчт., contact, input electrode, entry, feedthrough, injection, inlet, input, insertion, intake, introduction, lead, lead-in, leading-in, typing, roll-in, lead terminal, terminal эл.,(данных) write, writing

    * * *

    ввод м.

    1. (изолятор) эл. bushing

    2. (вход) entrance, entry; (кабеля) lead-in

    3. вчт. input, inlet

    4. (процесс) introduction

    ввод в де́йствие — putting into operation

    ввод в эксплуата́цию — putting into operation, commissioning, placing in service

    абоне́нтский ввод — telephone drop (wire)

    ввод анте́нны — antenna lead(-in)

    высоково́льтный ввод — high-voltage bushing

    ввод да́нных — data input

    ввод да́нных, автомати́ческий — automatic input

    ввод да́нных го́лосом — vocal [voice] input

    ввод да́нных, ручно́й — manual input

    ввод да́нных с бума́жной перфоле́нты — punched paper tape input

    ввод да́нных с перфока́рт — punched card input

    ввод да́нных с перфоле́нты — punched tape input

    домо́вый ввод — building service entrance, house service pipes

    ввод информа́ции — data input

    ввод конденса́торного ти́па — capacitance bushing

    маслонапо́лненный ввод — oil-filled entrance bushing

    нару́жный ввод — outer lead-in

    ввод програ́ммы — program(me) input

    ввод рту́тного ве́нтиля (анодный, катодный, сеточный) — seal

    то́ковый ввод — lead-in wire

    * * *

    feeding into

  29. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  30. Dictionnaire technique russo-italien

    м.

    1)(действие) immissione f; introduzione f

    2)(место) entrata f, ingresso m, input m, arrivo m

    - абонентский ввод

    - анодный ввод

    - ввод антенны

    - ввод в действие

    - ввод воздуха

    - ввод в реальном масштабе времени

    - ввод в строй

    - в эксплуатацию ввод

    - ввод данных

    - ввод заданий

    - ввод информации

    - кабельный ввод

    - ввод масла

    - ввод программы

    - силовой ввод

    - штепсельный ввод

  31. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  32. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    1)(действие) уве́дення, упуска́ння, уво́дження, упрова́дження, (неоконч. - ещё) упрова́джування, запрова́дження, (неоконч. - ещё) запрова́джування

    - ввод в действие

    2)(устройство, подводка) уві́д, род. уво́ду, упу́ск, -ку

  33. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  34. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    1)(действие) уве́дення, упуска́ння, уво́дження, упрова́дження, (неоконч. - ещё) упрова́джування, запрова́дження, (неоконч. - ещё) запрова́джування

    - ввод в действие

    2)(устройство, подводка) уві́д, род. уво́ду, упу́ск, -ку

  35. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  36. Словарь антонимов

  37. Источник:



  38. Словарь бизнес-терминов

  39. Источник:



  40. Тезаурус русской деловой лексики

  41. Источник: