ЖА́РКИЙ, -ая, -ое; -рок, -рка, -рко; жарче.
1. Дающий сильный жар, знойный, горячий. Жаркие лучи. Ж. день. Сегодня жарко (в знач. сказ.). Ни жарко ни холодно кому-н. (в знач. сказ.; всё равно, безразлично; разг.). Небу жарко (в знач. сказ.; о чьих-н. энергичных, активных действиях).
2. перен. Пылкий, страстный; напряжённый. Ж. поцелуй. Жарко (нареч.) спорить. Ж. бой.
3. полн. Южный, тропический. Жаркие страны.
-ая, -ое; -рок, -рка́, -рко, -рки и -рки́; жа́рче.
1.
Источающий, дающий сильный жар, палящий, горячий (о солнце, огне и т. п.).
Жарко в небе солнце летнее, Да не греет меня, молодца! Кольцов, Измена суженой.
Мы с Дерсу натаскали побольше дров и развели жаркий огонь.
Арсеньев, Дерсу Узала.
||
Сильно нагретый, натопленный (о помещении).
Стряпуха, возвратясь из бани жаркой, Слегла. Пушкин, Домик в Коломне.
|| Знойный.
Жаркое лето. □
Такою роскошью блистал один из дней жаркого августа. Гоголь, Сорочинская ярмарка.
Был невыносимо жаркий июльский день. Тургенев, Певцы.
||
Южный, тропический.
Жаркие страны. Жаркий климат.
2. перен.
Пылкий, страстный.
Жаркий поцелуй.
□
Сердца жаркого не залить вином, Думу черную — не запотчевать! Лермонтов, Песня про купца Калашникова.
Его юный, могучий талант нашел не только ревностных почитателей и жарких поборников, но и ожесточенных врагов. Белинский, Стихотворения М. Лермонтова.
Пылко сердце молодое, Нет любви его жарчей. Огарев, Песня.
3. перен.
Значительный по силе, степени проявления, интенсивный, напряженный.
Солдаты сбежались в кучки и жарким ружейным огнем встречали наступавших турок. Гаршин, Аясларское дело.
А на реке жаркая своя работа — казаки наводят мост вместо сгоревшего. Серафимович, Железный поток.
Случилось это накануне генерального сражения у Лейпцига. Ермолов командовал левым флангом. Дело обещало быть жарким. Никулин, России верные сыны.
||
Очень оживленный, бурный.
Жаркий спор.
□
Я не вхожу в подробности прений, принимавших иногда жаркий характер. А. Крылов, Мои воспоминания.
4. устар.
Огненного цвета, оранжевый.
В нем [свертке] были червонцы, все до одного новые, жаркие как огонь. Гоголь, Портрет.
Жаркой масти, желтогривы, Кони древности седой Здесь, на Цалкинских обрывах, Проносились над рекой. Тихонов, На Храмгэсе.
ЖА́РКИЙ, жаркая, жаркое; жарок, жарка, жарко.
1. Источающий жару, зной. Жаркое солнце. Жаркие лучи.
|| Знойный, с сильно нагретым, раскаленным воздухом. Жаркие дни. Жаркая погода. «День был жарок, воздух сух.» Гоголь.
|| горячий. Жаркая печь. Жаркий пот.
2. перен. Пылкий, страстный, горячий. Жаркий поцелуй. Жаркие похвалы. Жаркие слёзы.
|| Очень оживленный, разгоряченный. Жаркий спор.
|| Протекающий с большим напряжением. Жаркая схватка. Жаркая перестрелка.
3. Тропический, расположенный между тропиками. Жаркий климат. Жаркие страны.
I
прил.1.
Источающий жару, зной.
отт. Характеризующийся сильно нагретым воздухом; знойный.
отт. разг. Горячий.
2.
перен.Пылкий, страстный.
отт. разг. Оживлённый.
II
прил.Протекающий с большим напряжением; трудный.
III
прил.1.
Расположенный между тропиками; тропический.
2.
разг.Южный.
прил. hot прям. и перен.;
ardent, vehement, intense, heated перен. очень жаркий день ≈ broiler разг. жаркий полдень жаркий пояс жаркие страны жаркий споржарк|ий -
1. hot, torrid;
~ день hot day;
~иe страны hot/tropical countries;
~ пояс геогр. torrid zone;
2. (пылкий страстный) ardent;
3. (бурный) heated;
~ спор heated argument, hot discussion;
4. (сильный, интенсивный) fierce;
intense;
~иe бои fierce fighting.
жаркий heiß; перен. тж. heftig, glühend, leidenschaftlich жаркий бой heiße Schlacht жаркий спор heftiger Streit
heiß; перен. тж. heftig, glühend, leidenschaftlich
жаркий бой — heiße Schlacht
жаркий спор — heftiger Streit
1)chaud; torride
жаркий день — journée chaude
2)(тропический) chaud
жаркий пояс геогр. — zone f chaude
3)перен.(пылкий) chaud; ardent(пламенный)
жаркий поцелуй — baiser ardent
4)перен.(напряженный)
жаркий бой — combat acharné
1)прил.(палящий) caluroso
жа́ркий день — día caluroso
жа́ркое ле́то — verano caluroso
2)(тропический) tórrido
жа́ркие стра́ны — países tórridos
3)(пылкий) acalorado, ardiente, fogoso; apasionado(страстный)
жа́ркий спор — discusión ardiente (acalorada)
жа́ркий поцелу́й — beso apasionado
4)(наряженный) intenso, violento
жа́ркий бой — combate violento
жа́ркая рабо́та — trabajo intenso
прил.
1)caldo, cocente
жаркие лучи — raggi cocenti
жаркий день — giornata calda
жаркие страны — paesi caldi
2)перен.(пылкий, страстный) caldo, ardente; fervente книжн.
жаркий поцелуй — bacio ardente
жаркая дискуссия — una discussione animata
3)(напряженный) violento, furioso, aspro
жаркий бой — combattimento furioso
4)(южный, тропический) caldo, torrido
ЖА́РКИЙ -ая, -ое; -рок, -рка́, -рко, -рки и рки́; жа́рче.
1. Дающий сильный жар, палящий, горячий (о солнце, огне и т.п.). Ж. огонь костра. Ж-ое солнце. Греться у жаркого пламени печки. В слишком жаркой духовке пирог подгорит. Скоро полдень, солнце греет (палит) всё жарче. // Сильно нагретый, натопленный (о помещении). Ж-ая баня. Ж-ая изба. // Знойный. Ж-ое лето. Ж. июльский полдень. Сегодняшний день жарче вчерашнего.
2. только полн. Южный, тропический. Ж-ие страны. Ж. климат.
3. Пылкий, страстный. Ж. поцелуй. Ж-ая любовь. Ж-ое волнение сердца.
4. Сильный, интенсивный, напряжённый. Ж. бой. Ж-ое сражение. Закипела ж-ая работа. // Очень оживлённый, бурный. Ж-ая дискуссия. Вспыхнул ж. спор.
См. ять
См. янтарный