1.
нареч. к пасмурный (во 2 знач.).
Все говорило, что здесь когда-то хозяйство текло в обширном размере, и все глядело ныне пасмурно. Гоголь, Мертвые души.
2.
безл. в знач. сказ. О пасмурной погоде.
Было морозно — градусов десять, пасмурно и ветрено. Половина неба была закрыта низкой темной тучей. Л. Толстой, Хозяин и работник.
В воздухе тихо, но холодно и так пасмурно, что даже фонарные огни еле видны. Чехов, Необыкновенный.
3.
перен.; безл. в знач. сказ. О мрачном, невеселом настроении, испытываемом кем-л.
К гулу ветра присоединялся еще какой-то невеселый, однообразный гул. Вообще на душе становилось пасмурно. Л. Толстой, Казаки.
I
нареч. качеств.1.
Сумрачно.
2.
перен.Мрачно, сурово, хмуро.
II
предик.О хмурой, сумрачной погоде.
пасмурн|о -
1. нареч. cloudy, dull;
2. в знач. сказ. безл. it is cloudy, it is dull;
перен. it is gloomy;
сегодня ~ it is cloudy today;
на душе у него становилось ~ he felt gloomy;
~ый cloudy, overcast;
перен. (о человеке) gloomy;
~ая погода dull/overcast weather;
~ый вид gloomy appearance;
~ое настроение despondent mood.
безл.
trübe
сегодня пасмурно — heute ist es trübe
пасмурно безл. trübe сегодня пасмурно heute ist es trübe
предик. безл.
le temps est couvert, il fait sombre
сегодня пасмурно — aujourd'hui le temps est couvert
1)нареч.(мрачно) sombríamente
2) безл. в знач. сказ.(о погоде) está (es) nublado (gris, chubascoso)
3) безл. в знач. сказ.(о настроении) está (es) sombrío
на душе́ у него́ бы́ло па́смурно — se le nubló el cielo
сказ.
(о погоде)
сегодня пасмурно — oggi
ПА́СМУРНО
I. нареч. Мрачно, невесело. Смотреть п.
II.
1. в функц. сказ. О пасмурной погоде. На небе было п. На улице п.
2. О мрачном, невесёлом настроении, испытываемом кем-л. На душе, на сердце стало п.