«наглядный»

наглядный в словарях и энциклопедиях

Значение слова «наглядный»

Источники

    Словарь форм слова

    1. нагля́дный;
    2. нагля́дная;
    3. нагля́дное;
    4. нагля́дные;
    5. нагля́дного;
    6. нагля́дной;
    7. нагля́дного;
    8. нагля́дных;
    9. нагля́дному;
    10. нагля́дной;
    11. нагля́дному;
    12. нагля́дным;
    13. нагля́дный;
    14. нагля́дную;
    15. нагля́дное;
    16. нагля́дные;
    17. нагля́дного;
    18. нагля́дную;
    19. нагля́дное;
    20. нагля́дных;
    21. нагля́дным;
    22. нагля́дной;
    23. нагля́дною;
    24. нагля́дным;
    25. нагля́дными;
    26. нагля́дном;
    27. нагля́дной;
    28. нагля́дном;
    29. нагля́дных;
    30. нагля́ден;
    31. нагля́дна;
    32. нагля́дно;
    33. нагля́дны;
    34. нагля́днее;
    35. понагля́днее;
    36. нагля́дней;
    37. понагля́дней.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    НАГЛЯ́ДНЫЙ, -ая, -ое; -ден, -дна.

    1. Совершенно очевидный из непосредственного наблюдения. Н. пример.

    2. полн. Основанный на показе, служащий для показа. Наглядная информация. Наглядные пособия.

    | сущ. наглядность, -и, жен.>

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -ая, -ое; -ден, -дна, -дно.

    1.

    только полн. ф.

    Основанный на показе (изучаемых предметов, их моделей и т. п.).

    Наглядный метод обучения.

    ||

    Служащий для такого показа.

    Наглядные пособия.

    2.

    Убедительный, совершенно очевидный из непосредственного наблюдения.

    У меня невольно вставала перед глазами картина мукденского отступления, наглядный пример хрупкости тогдашней русской военной системы. Игнатьев, Пятьдесят лет в строю.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    НАГЛЯ́ДНЫЙ, наглядная, наглядное; нагляден, наглядна, наглядно (книжн.).

    1. Такой, что можно непосредственно созерцать и понимать, доступный и убедительный для непосредственного наблюдения, понимания. Наглядный случай. Наглядный пример. Наглядное доказательство. Показать что-нибудь наглядно (нареч.).

    2. только полн. Основанный на показывании (изучаемых предметов или их моделей; пед.). Наглядное обучение. Наглядный метод преподавания.

    || Служащий для такого показывания (пед.) Наглядные пособия (таблицы, карты, коллекции и т.п.).

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    прил.

    1.

    Такой, который можно непосредственно созерцать, очевидный из непосредственного наблюдения.

    2.

    Основанный на показе изучаемых предметов или их моделей.

    3.

    Служащий для показа в обучении.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    прил.
    1) vivid, graphic, obvious, direct наглядный пример
    2) (в обучении) visual наглядный урок наглядные пособия наглядное обучениеa. visual, наглядные пособия visual aids

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Русско-английский словарь математических терминов

    adj.descriptive, obvious, visual, intuitive

  13. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    наглядный anschaulich наглядное обучение Anschauungsunterricht m 1 наглядные пособия Anschauungsmittel n pl

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    anschaulich

    наглядное обучение — Anschauungsunterricht m

    наглядные пособия — Anschauungsmittel n pl

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(ясный) concret; évident

    наглядный пример — exemple m spectaculaire

    2)(в педагогике)

    наглядный метод (обучения) — méthode f d'enséignement concrète, méthode directe

    наглядные пособия — matériel m didactique

    наглядный урок — leçon f de choses

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    прил.

    1)(в педагогике)

    нагля́дный ме́тод (обучения) — método intuitivo (directo)

    нагля́дные посо́бия — material didáctico

    нагля́дный уро́к — lección demostrativa (de cosas)

    нагля́дное обуче́ние — enseñanza práctica

    нагля́дная информа́ция — información sinóptica (gráfica)

    2)(убедительный, очевидный) evidente, palpable, claro

    нагля́дный приме́р — ejemplo ilustrativo (palmario)

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    1)(очевидный) evidente, patente, visibile; lampante

    наглядный пример — un esempio lampante

    2)полн. ф.(основанный на показе) diretto, dimostrativo, visivo, di visualizzazione

    наглядная информация — informazioni visive

    наглядные пособия — materiale didattico visivo

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    НАГЛЯ́ДНЫЙ -ая, -ое; -ден, -дна, -дно.

    1. только полн. Основанный на показе (изучаемых предметов, их моделей и т.п.). Н. метод обучения. // Служащий для такого показа. Н-ые пособия.

    2. Убедительный, совершенно очевидный из непосредственного наблюдения. Н. пример мужества.

    Нагля́дно, нареч. Обучать н. Н. показать пример милосердия.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-английский политехнический словарь

    нагля́дный прил.

    (clearly) evident

    роль элеме́нта стано́вится осо́бенно нагля́дной … — the role of the unit becomes clearly evident …

  27. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  28. Русско-украинский политехнический словарь

    матем.

    нао́чний

  29. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  30. Русско-украинский политехнический словарь

    матем.

    нао́чний

  31. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  32. История слов

    ПРЕДРАССУДОК

    В современном русском языке нет прямой семантической связи между словами рассудок и предрассудок. Предрассудок — это ложный, но укоренившийся в сознании взгляд на что-нибудь. Например: «Самый страшный враг прогресса — предрассудок: он тормозит, он преграждает путь к развитию» (Станиславский, с. 456).

    Внутреннее содержание слова предрассудок глубоко раскрыто А. А. Потебней в его лекциях по теории словесности. Предрассудок — это готовое мнение, «которое невольно переносится нами в наблюдаемый предмет.

    В обычном употреблении слово предрассудок имеет значение слишком узкое. Предрассудком называют, например, веру в то, что нехорошо вставать с постели левой ногой и т. п. Но существуют предрассудки и в науке, и притом не такие только, которые могут быть раз навсегда устранены, но и такие, которые надвигаются постоянно и устранение коих сопряжено с каждым актом правильного наблюдения и обобщения. В буквальном смысле слова предрассудок есть то, что решено нами прежде и что в свое время было справедливо и законно, но что оказывается несправедливым при новом обороте нашей мысли. Я объясню примером, что такое предрассудок науки. Положим, кто-нибудь захотел бы изучать формы древесного листа и с этой целью делал бы наблюдения и обобщения, выражая эти обобщения в рисунках. Таким образом, отвлекаясь от частного, оставляя все несходное в стороне, он получал бы типичные изображения дубового листа или берестового (с кривыми боками). Очевидно, что такие наблюдения и рисунки служили бы на пользу тем, которые вновь приступили бы к изучению этого вопроса. Но если бы последние сочли единственным источником знания эти обобщения, то, очевидно, они лишились бы возможности всякого развития этого знания. Этот пример может показаться нелепым: можно подумать, вряд ли так поступали в науке. Но в естественных науках, например, долгое время поступали именно так. Такое схематическое понятие, такое обобщение составлено было о видах животных и растений, и это было совершенно необходимо; но в то же время это повлекло за собою то явление, что в течение многих лет, до последних десятилетий нашего века, в зоологии и ботанике виды считались постоянными: полагали, что между обобщениями, сделанными человеческой мыслью, которые можно назвать понятиями (о волке, лисице, собаке и т. п.), в самой действительности нет той связи, которой не было на бумаге, схематически, в мысли. Уничтожение этого предрассудка и вместе с тем учение об изменчивости видов составляет крупное явление в истории науки.

    Обстоятельство, на которое я указываю,— трагично: то, что необходимо для успехов человеческой мысли, является впоследствии помехой для дальнейшего ее развития.

    Общее правило, которое все-таки недостаточно для устранения таких предрассудков, состоит в том, что мы должны рассматривать отвлечения как пособие для нашей мысли; но не должны им подчиняться, не должны смотреть на них, как на единственный источник наших знаний.

    Другой пример предрассудка мы видим в понятии о слове. Обыкновенно мы рассматриваем слово в том виде, как оно является в словарях. Это все равно, как если бы мы рассматривали растение, каким оно является в гербарии, т. е. не так, как оно действительно живет, а как искусственно приготовлено для целей познания»318.

    Слово предрассудок свойственно всем стилям современного литературного языка: это слово — общелитературное. В первой трети XIX в. рядом со словом предрассудок в стихотворном языке и в архаических стилях книжной речи употреблялось как синоним другое образование — предрассуждение. Так, характерно, что Грибоедов в разговорном комедийном языке «Горе от ума» пользуется словом предрассудок:

    [Чацкий:]

    Дома новы, но предрассудки, стары.

    Порадуйтесь, не истребят

    Ни годы их, ни моды, ни пожары.

    Между тем Пушкин в стихотворном стиле свободно употребляет слово предрассуждение. Например, в «Цыганах» (в речи Алеко):

    Что бросил я? Измен волненье,

    Предрассуждений приговор,

    Толпы безумное гоненье

    Или блистательный позор.

    В «Евгении Онегине»:

    ...Уничтожать предрассужденья,

    Которых не было и нет

    У девочки в тринадцать лет!

    Слово предрассуждение носило на себе отпечаток большей книжности и архаичности, чем слово предрассудок. Из литературного употребления слово предрассуждение, ставшее архаизмом в 30—40-е годы XIX в., было окончательно вытеснено к середине прошлого столетия. Между словами предрассудок и предрассуждение так и не установилось других дифференциальных признаков, кроме стилистических. Поэтому-то и не было живых оснований для дальнейшего употребления слова предрассуждение (ср. рассудок и рассуждение, пережиток и переживание и т. д.).

    Еще В. И. Далю слово предрассудок казалось «новейшим выражением». В предисловии к своей работе «О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа» Даль писал: «Поверьем называем мы вообще всякое укоренившееся в народе мнение, или понятие, без разумного отчета в основательности его. Из этого следует, что поверье может быть истинное и ложное; в последнем случае оно называется собственно суеверием или, по новейшему выражению, предрассудком. Между этими двумя словами разницы мало; предрассудок есть понятие более тесное и относится преимущественно к предостерегательным, суеверным, правилам, что, как и когда делать» (Даль 1898, 10, с. 292).

    Между тем слово предрассудок укоренилось в русском языке уже в третьей четверти XVIII в. Сначала — в 30-х годах XVIII в. возникает для выражения того же понятия слово предсуждение. У Ант. Кантемира в переводе сочинений Фонтенелля «Разговоры о множестве миров» (1730) читаем: «Предсуждение. Рréjugé — значит мнение предыдущее о каком деле, которое столько в уме нашем утвердилося, что недопущает беспристрастного о том рассуждения».

    Но слово предсуждение в русском литературном языке первой трети XIX в. не укрепилось. Между тем потребность в слове, выражающем то понятие, которое обозначалось французским préjugé (ср. нем. Vorurtheil), была очень велика. Слова предрассудок и предрассуждение, по-видимому, были образованы А. П. Сумароковым в конце сороковых годов XVIII в. Они также возникли как калькированный перевод французского préjugé. В. К. Тредиаковский в «Письме, в котором содержится рассуждение о стихотворении, поныне на свет изданном от автора двух од, двух трагедий и двух эпистол, писанном от приятеля к приятелю» (1750), так отзывался об этом словоупотреблении А. П. Сумарокова: «Словом предрассудок и предрассуждение автор переводит французское préjugé вновь. По нашему, сие слово значит: давно затверделое и ложное мнение»319. Однако через десять лет в переводе сочинения А. Deleyre: «Аnаlyse de la philosophie du chancelier François Bacon» (1755) («Сокращение философии канцлера Бакона») сам Тредиаковский также употребляет слово предрассуждение для передачи французского préjugé.

    Слово предрассуждение в русском литературном языке XVIII в. было более употребительно, чем слово предрассудок. В журнале «Трутень» (1769, лист 8, июня 16): «Истребляйте закоренелые предрассуждения и угнетайте слабости и пороки» (Русск. сатирич. журн. XVIII в., с. 101). В «Почте духов» (1789): «Их-то [жителей Петербурга] философии обязан ныне свет многими так называющимися людьми без предрассуждения, которые за кусок золота в состоянии продать своих друзей, родню или и все свое отечество, для того только, чтоб посредством оного показаться в хороших нарядах и великолепных колесницах» (там же, с. 240).

    Слово предрассуждение и синоним его предрассудок внесены в «Словари Академии Российской». Значение их определяется так: «Предубеждение сильное о чем, принятое или внушенное прежде о чем-либо мнение, препятствующее судить о вещах здраво и основательно. Судить о чем по предрассуждению» (сл. АР 1822, ч. 5, с. 185). По-видимому, в среднем прозаическом стиле уже в конце XVIII в. по преимуществу используется слово предрассудок. Так, А. С. Шишков употребляет это слово: «Надлежит токмо отрясть от себя мрак предрассудка и не лениться черпать из сего неистощаемого источника» [из духовных книг. — В. В.] (Шишков, Рассужд. о ст. и нов. сл., с. 140—141).

    К сороковым годам XIX в. форма слова предрассудок окончательно возобладала над формой предрассуждение. Так, в словаре 1847 г. подвергается определению слово предрассудок: «Ложное, однажды принятое одностороннее мнение; предубеждение» (сл. 1867—1868, 3, с. 920). Слово же предрассуждение лишь истолковывается при помощи ссылки на слово предрассудок («то же, что предрассудок»).

    В. И. Даль поставил в своем словаре слово предрассуждение в параллель к слову предрассудок и рассматривал их как живые литературные синонимы. Однако показательно, что во фразовых иллюстрациях, заимствованных из живого языка 60-х годов, употребляется лишь слово предрассудок: «В нашем быту господствуют гибельные предрассудки светского приличия, а в народе — предрассудки суеверия. Мы — невольники общественных предрассудков» (сл. Даля 1881, 3, с. 388).

    Статья ранее не публиковалась.

    В архиве сохранились пронумерованная рукопись, озаглавленная «Семантическая история слова предрассудок» (13 листков), и машинопись с авторской правкой.

    Печатается по машинописи, сверенной с рукописью, с внесением нескольких поправок и уточнений. — Е. Х.

    318 Потебня А. А. Из лекций по теории словесности. Харьков, 1930. С. 37—38.

    319 Куник А. А. Сборник материалов для истории имп. Академии Наук в XVIII в., ч. 2, СПб., 1865. С. 490. См. также мои «Очерки...». М., 1938. С. 152, примеч. 1.

  33. Источник:



  34. История слов

    НАГЛЯДНЫЙ

    В семантической истории многих русских литературных слов воздействие чужого языка играет подсобную или побочную роль. Оно лишь сопутствует самостоятельному развитию значений русского слова, иногда лишь ускоряя, как бы подгоняя его семантическое движение в том направлении, которое уже было предопределено, предуказано морфологической структурой слова и его смысловыми связями и возможностями.

    Слово наглядный вошло в русский литературный язык из народной речи. Достаточно вспомнить народно-поэтическое ненаглядный, которое представляет собою видоизменение того же слова по контрасту при помощи отрицания не. Если ненаглядный обозначает: `такой, на которого нельзя наглядеться', а затем уже `любимый, дорогой', то наглядный первоначально имело значение: `такой, на которого можно было легко наглядеться', а затем: `освоенный или приобретаемый наглядкою, неоднократным наблюдением'. Ср. у Ф. М. Достоевского в рассказе «Скверный анекдот» такое употребление глагола наглядеть: «В это-то время Млекопитаев и наглядел Пселдонимова. Он был поражен его длинным носом и смиренным видом».

    В применении к обучению или изучению природы слово наглядный в начале XIX в. приобрело своеобразный смысловой оттенок: `приобретаемый или достигаемый посредством непосредственного зрительного восприятия'. Наглядное обучение. Наглядное распознавание минералов. В академическом словаре 1847 г. указано только это значение. Оно определяется так: «Приобретаемый наглядкою». Наглядка же объясняется как «способность научиться чему-нибудь, приобретаемая от частого смотрения на что-либо» (сл. 1867—1868, 2, с. 356).

    В высшей степени показательно, что слова наглядный нельзя найти ни в одном словаре русского языка до словаря 1847 г. Его не встретим ни в переводных русско-французских и русско-немецких словарях XVIII и начала XIX в. Его нет ни в словарях Академии Российской, ни в словаре П. Соколова (1834), ни в «Этимологическом лексиконе» Ф. Рейфа (1835—1836). Таким образом, можно с несомненностью утверждать, что слово наглядный укрепилось в русском литературном языке не ранее 20—40-х гг. XIX в.

    Характерно, что слово ненаглядный помещено во всех словарях, начиная со словаря АР: «Тот, на кого наглядеться, налюбоваться не можно. Ненаглядное дитя. Ненаглядный сынок» (сл. 1806—1822, 3, с. 1334). Необходимо также отметить, что в глаголе наглядеться уже в словарях XVIII в. отмечаются два значения: «1) Насмотреться, глядя на что налюбоваться, удовольствовать свое зрение. Мать не может наглядеться на детей своих. Не можно наглядеться на изящество сей живописи, работы. 2) Получить навык или приобресть сведение, научиться от многого и частого примечания. Странствуя по разным землям, всего в свете нагляделся». С этим значением глагола наглядеться было связано образование и употребление отглагольного имени существительного наглядка (ср. «По одной наглядке перенял многие рукоделия», сл. АР 1814, ч. 3, с. 1013—1014).

    К этой же семантической сфере примыкает и слово наглядный. Однако на смысловую структуру этого слова, особенно в его педагогическом применении не могло не оказать влияния немецкое anschaulich (ср. Anschaulichkeit). В слове наглядный около середины XIX в. развиваются значения: 1. Основанный на показывании или созерцании, на непосредственном наблюдении (изучаемых предметов или моделей). Наглядное обучение. Наглядный способ обучения. 2. Такой, что можно непосредственно созерцать и понимать, доступный и убедительный для непосредственного наблюдения, понимания. Наглядный случай, наглядный пример, наглядный образ. Гоголь употреблял слово наглядность в значении `зрительная осязаемость'. Например, в письме к Плетневу от 4 декабря 1846 г.: «...у него [Прокоповича] раньше, чем у всех других, показалась наглядность, наблюдательность и живость жизни» (Русск. писатели о лит-ре, 1, с. 308). Даль уже в первом издании словаря вышел за пределы определения словаря 1847 г.: «Наглядный, усвоенный наглядкою; опытный, практический, прилагаемый к делу; ясный, понятный, вразумительный» (1865, 2). Но П. Шейн в своих Дополнениях указал на новые значения слова наглядный, развившиеся под влиянием немецкого anschaulich, и на слово наглядность для передачи немецкого Auschaulichkeit.

    П. Шейнписал: «Наглядный и наглядность — доступный чувству зрения и вообще чувствам, часто употребляется в смысле `осязательный', `конкретный', в противоположность отвлеченному. Наглядный, наглядно, наглядность (составлены по образцу нем. anschaulich) сделались необходимыми терминами современной педагогики» (Шейн, с. 28). В этом замечании ошибочно отношение к слову наглядный, как к кальку, к морфологическому слепку с немецкого anschaulich. Старое народное ненаглядный возникло независимо от сторонних влияний.

    При наглядеться, наглядка естественно было образование наглядный (ср. нарядиться, наряд, нарядный; затягивать, затяжка, затяжной; приглядеться, в приглядку, неприглядный; ср. в народной речи приглядный).

    Во втором издании словаря Даля слово наглядный толкуется так же, как и в первом издании: «Усвоенный наглядкою; опытный, практический, прилагаемый к делу; ясный, понятный, вразумительный. Наглядное дело переимчиво. Наглядный способ обученья. Чертежный способ доказательства нагляднее алгебраичного» (сл. Даля 1881, 2, с. 393).

    У Н. И. Пирогова в «Дневнике старого врача»: «Наглядность учения и демонстрацию можно было найти только на лекциях Лодера» (2, с. 379); «И странно: до вступления моего в дерптский университет я не чувствовал никакой потребности узнать что-нибудь из собственного опыта, наглядно» (там же). «Наглядность в соединении со словом — вот эти средства, разумея под именем наглядности все действующее на внешние чувства» (там же, с. 121); «...слово может еще заменить наглядность, но одна наглядность никогда не заменит слова. Наглядное, одно, само по себе, без помощи слова, хотя и может глубоко врезаться в память ребенка, но всегда останется чем-то отрывочным и несвязным...» (там же, с. 130). «Довольно раннее обучение грамоте при пособии наглядности я считаю самым надежным средством к правильному развитию внимательности» (там же, с. 126); «Теперь я убедился, что ни наглядность, ни слово, сами по себе, без умения с ними обращаться как надо и без других условий, ничего путного не сделают» (там же, с. 124).

    Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранились рукопись — 11 листков разного формата — и машинописный экземпляр с правкой автора. Статья писалась в разное время. Первоначальный набросок (4 листка одного формата и качества бумаги) написан чернилами и имеет специально оставленные пустые места, позже заполненные текстом, написанным карандашом. 7 листков разного формата, дополняющие первый набросок, написаны карандашом. Листки пронумерованы автором.

    Статья публикуется по машинописи с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. — В. П.

  35. Источник:



  36. Словарь антонимов

  37. Источник:



  38. Тезаурус русской деловой лексики

  39. Источник: