«Гибель»

Гибель в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Гибель»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Словарь форм слова
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Толковый словарь Ожегова
  5. Толковый словарь Ожегова
  6. Малый академический словарь
  7. Толковый словарь Ушакова
  8. Толковый словарь Ефремовой
  9. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  11. Англо-русский словарь технических терминов
  12. Русско-английский словарь математических терминов
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  15. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  16. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  17. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  18. Энциклопедический словарь
  19. Библейская энциклопедия Брокгауза
  20. Русско-английский политехнический словарь
  21. Словарь церковнославянского языка
  22. Словарь антонимов
  23. Тезаурус русской деловой лексики

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    (Christoph Gottfried Giebel) — германский зоолог и палеонтолог; род. в 1820 г. в Кведлинбурге; изучал математику и естественные науки в Галле; в 1848 начал читать лекции по палеонтологии, геогнозии и минералогии, а позднее по зоологии, сравнительной анатомии и общей естественной истории; в 1861 г. стал ординарным профессором и директором Зоологического музея в Галле; умер там же в 1881 г. Г. был сторонником той теории, по которой полные виды животных возникали путем нового творения после громадных переворотов на земле; по его мнению, этот ряд последовательных творений сопровождался совершенствованием организации животных. В 1847 г. Г. основал научное общество (Naturwissenschaftliches Verein) и в 1853 г. расширил его в саксонско-тюрингенское общество. Г. редактировал издаваемый этим обществом журнал "Zeitschrift f ü r die gesammten Naturwissenschaften". Главнейшие сочинения Г.: "Pal äozoologie" (1846); "Allgemeine Paläontologie" (1852); "Fauna der Vorwelt" (1847—56, 3 т., не окончена); "Odontographie" (1854, сравнительное описание зубной системы ископаемых и живущих позвоночных) "Die S äugethiere in zoologischer, anatomischer und paläontologischer Beziehung" (1853—55); "Petrefacta Germaniae" (1866); "Insecta e pizoa" (1874); "Thesaurus Ornithologiae" (1874—77, 3 т.). Кроме того, он напечатал: "Lehrbuch d. Zoologie" (6 изд. 1884); "Kosmos f ü r das Volk" (1849), "Tagesfragen aus d. Naturgeschichte" (3 изд. 1859); "Naturgeschichte d. Thierreichs" (Лейпциг, 1858—63, 5 т.), "Der Mensch" (Лейпциг, 1868); "Vogelschutzbuch" (4 изд., 1877) и др.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Словарь форм слова

    1. ги́бель;
    2. ги́бели;
    3. ги́бели;
    4. ги́белей;
    5. ги́бели;
    6. ги́белям;
    7. ги́бель;
    8. ги́бели;
    9. ги́белью;
    10. ги́белями;
    11. ги́бели;
    12. ги́белях.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Ожегова

    ГИ́БЕЛЬ, -и, жен. Уничтожение, разрушение, смерть (от катастрофы, стихийного бедствия, насилия). Г. растений. Г. корабля. Обречь на г. Трагическая г. На краю гибели (об очень опасном положении).

    II. ГИ́БЕЛЬ, -и, жен. (разг.). Несметное множество. В лесу г. комаров.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Толковый словарь Ожегова

    ГИ́БЕЛЬ 1, -и, ж. Уничтожение, разрушение, смерть (от катастрофы, стихийного бедствия, насилия). Г. растений. Г. корабля. Обречь на г. Трагическая г. На краю гибели (об очень опасном положении).

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Толковый словарь Ожегова

    ГИ́БЕЛЬ 2, -и, ж. (разг.). Несметное множество. В лесу г. комаров.

  9. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  10. Малый академический словарь

    , ж.

    1.

    Полное разрушение, прекращение существования (при катастрофе, бедствии, намеренном уничтожении и т. п.).

    Гибель Помпеи. Гибель самолета.

    Гибель судов вдали от берегов случается редко. Паустовский, Черное море.

    Сосредоточившаяся в этих лесах отборная дивизия с грозным именем «Викинг» обречена на гибель. Казакевич, Звезда.

    ||

    Смерть (преждевременная, насильственная и т. п.).

    А царь тем ядом напитал Свои послушливые стрелы И с ними гибель разослал К соседям, в чуждые пределы. Пушкин, Анчар.

    В Новороссийске Таня узнала о гибели мужа в боях под Москвой. Первенцев, Огненная земля.

    Рыба под давлением льда, который, утолщаясь, грозил ей гибелью, жалась к берегам. Вершигора, Люди с чистой совестью.

    || перен.

    Уничтожение, крушение, крах.

    Гибель капитализма. Гибель надежд.

    Женитьба на ней — девушке почти без состояния — была бы гибелью его карьеры. Л. Толстой, Война и мир.

    2.

    в знач. сказ. разг. Плохо, нехорошо; горе, беда.

    Стороннему человеку в наших местах просто гибель: высовываются, глядят на него из всех окошек, гадают, кто да что. Паустовский, Записки Ивана Малявина.

    3.

    в знач. сказ., чего. прост. Несметное множество.

    [Кречинский:] Нам пора: опоздаем. Да вы принарядитесь: народу ведь гибель будет. Сухово-Кобылин, Свадьба Кречинского.

    Прильнув к стволам, на проезжего глядели пушистохвостые белки, — гибель в лесах была этой белки. А. Н. Толстой, Петр Первый.

    быть{ (или находиться)} на краю гибели

    подвергаться смертельной опасности.

  11. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  12. Толковый словарь Ушакова

    ГИ́БЕЛЬ, гибели, мн. нет, жен.

    1. Полное разрушение, уничтожение, смерть от какой-нибудь катастрофы (книжн.). Гибель Помпеи от извержения Везувия. Гибель корабля.

    2. перен. Большое количество, множество (разг. фам.). Гибель комаров. Гибель денег.

  13. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  14. Толковый словарь Ефремовой

    I

    ж.

    1.

    Преждевременная или насильственная смерть.

    отт. перен. Прекращение существования чего-либо вследствие неблагоприятных или трагических обстоятельств.

    2.

    перен. разг.

    Полная неудача; крушение, крах, провал.

    II

    предик. разг.

    Оценочная характеристика чего-либо как нежелательного, пагубного, губительного.

    III

    предик. разг.

    Оценочная характеристика количества, множества чего-либо как чрезвычайно большого, бесчисленного.

  15. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  16. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    ги́бель ж., диал. также в знач. "множество", олонецк. (Кулик.), укр. ги́бiль, ст.-слав. гыбѣль ἀπώλεια и т. д. См. ги́бнуть, кроме того, родственно след. словам.

  17. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  18. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    I жен.;
    только ед. death;
    destruction (уничтожение);
    loss;
    wreck мор.;
    fall, downfall (государства);
    ruin перен. гибель всех надежд ≈ the ruin of all one's hopes II жен.;
    (кого-л./чего-л. );
    разг. immense number, lots of;
    masses, hosts, swarms, oceans (of) мн.ж.
    1. (полное разрушение) destruction, ruin;
    (падение чего-л.) downfall;
    (смерть) death, destruction;
    ~ судна the loss/wreck of a ship;
    это грозит ему ~ю that may ruin him, that may be the end of him;
    приводить кого-л. к гибели bring* smb. to ruin;
    он обречён на ~ he is doomed (to destruction);
    ~ надежд the wreck/ruin of one`s hopes;

    2. в знач. сказ. (рд.) разг. (множество) heaps (of);
    (о людях) crowds (of);
    (о насекомых и т. п.) swarms (of);
    ~ всяких дел heaps of things to do;
    ~ный (бедственный) disastrous;
    (вредный) pernicious;
    ~ные последствия fatal consequences.

  19. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  20. Англо-русский словарь технических терминов

    end, ending

  21. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  22. Русско-английский словарь математических терминов

    f.loss, ruin, catastrophe, destruction, death; коэффициент гибели, death-rate

  23. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    1)Untergang m, Verderben n; Fall m(падение); Verfall m(упадок); Zerstörung f(уничтожение); Tod m(о человеке)

    гибель всех надежд — das Scheitern aller Hoffnungen

    2)разг.(множество) Unmenge f, Unzahl f

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    гибель ж 1. Untergang m 1, Verderben n 1; Fall m 1 (падение); Verfall m 1 (упадок); Zerstörung f (уничтожение); Tod m 1 (о человеке) гибель всех надежд das Scheitern aller Hoffnungen 2. разг. (множество) Unmenge f, Unzahl f

  27. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  28. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    1)perte f; destruction f(разрушение); naufrage m(корабля;тж. перен.); ruine f(государства; надежд); mort f(смерть)

    идти на верную гибель — courir à sa perte, aller vers une mort certaine

    найти свою гибель — trouver sa perte

    2)(множество) разг. masse f, foule f

    в лесу гибель грибов — c'est impensable(или inimaginable) de voir tant de champignons dans la forêt

  29. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  30. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    1)pérdida f; muerte f, perecimiento m(смерть); destrucción f(разрушение); naufragio m, hundimiento m(корабля;тж. перен.); ruina f(государства)

    идти́ на ве́рную ги́бель — ir a una muerte cierta (segura)

    быть (находи́ться) на краю́ ги́бели — estar al borde de la muerte (de la ruina)

    2) в знач. сказ. разг.(множество) gran cantidad, masa f, montón m

  31. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  32. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    1)rovina; morte(смерть); naufragio m(кораблекрушение); perdita

    гибель растений — morte delle piante

    нести гибель — portare morte / distruzione

    гибель корабля — affondamento di una nave

    идти на верную гибель — andare (incontro) a morte sicura

    2)разг.(несметное множество) subisso m, sacco m

    в лесу гибель комаров — nel bosco ci sono miriadi di zanzare

    быть на краю гибели — essere a un passo dalla morte; essere sull'orlo dell'abisso

  33. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  34. Энциклопедический словарь

    ГИ́БЕЛЬ -и; ж. Полное разрушение, прекращение существования, смерть (при катастрофе, бедствии, уничтожении и т.п.). Г. Помпеи. Г. самолёта. Г. армии. Г. племени. Г. растений. Идти на верную г. Быть, находиться на краю, на грани гибели (об очень опасном положении). Обречь на верную гибель. // Крушение, крах. Г. феодализма. Г. надежд. Это было бы гибелью карьеры.

    Ги́бель, неизм.; в функц. сказ. Разг.

    1. Очень плохо, трудно. Для многих приезжих наш климат - г.

    2. Об очень большом количестве, множестве кого-, чего-л. В лесу г. комаров. Яблок тут - г. Анекдотов знал г. Чёртова г. (очень много).

  35. Источник: Энциклопедический словарь



  36. Библейская энциклопедия Брокгауза

    см. Губить, истреблять, губитель, истребитель, гибель, погибель, пагуба, истребление.

  37. Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза



  38. Русско-английский политехнический словарь

    end, ending

  39. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  40. Словарь церковнославянского языка

  41. Источник:



  42. Словарь антонимов

  43. Источник:



  44. Тезаурус русской деловой лексики

  45. Источник: