Словарь форм слова

    1. впусти́ть;
    2. впущу́;
    3. впу́стим;
    4. впу́стишь;
    5. впу́стите;
    6. впу́стит;
    7. впу́стят;
    8. впустя́;
    9. впусти́л;
    10. впусти́ла;
    11. впусти́ло;
    12. впусти́ли;
    13. впусти́;
    14. впусти́те;
    15. впусти́вший;
    16. впусти́вшая;
    17. впусти́вшее;
    18. впусти́вшие;
    19. впусти́вшего;
    20. впусти́вшей;
    21. впусти́вшего;
    22. впусти́вших;
    23. впусти́вшему;
    24. впусти́вшей;
    25. впусти́вшему;
    26. впусти́вшим;
    27. впусти́вший;
    28. впусти́вшую;
    29. впусти́вшее;
    30. впусти́вшие;
    31. впусти́вшего;
    32. впусти́вшую;
    33. впусти́вшее;
    34. впусти́вших;
    35. впусти́вшим;
    36. впусти́вшей;
    37. впусти́вшею;
    38. впусти́вшим;
    39. впусти́вшими;
    40. впусти́вшем;
    41. впусти́вшей;
    42. впусти́вшем;
    43. впусти́вших;
    44. впу́щенный;
    45. впу́щенная;
    46. впу́щенное;
    47. впу́щенные;
    48. впу́щенного;
    49. впу́щенной;
    50. впу́щенного;
    51. впу́щенных;
    52. впу́щенному;
    53. впу́щенной;
    54. впу́щенному;
    55. впу́щенным;
    56. впу́щенный;
    57. впу́щенную;
    58. впу́щенное;
    59. впу́щенные;
    60. впу́щенного;
    61. впу́щенную;
    62. впу́щенное;
    63. впу́щенных;
    64. впу́щенным;
    65. впу́щенной;
    66. впу́щенною;
    67. впу́щенным;
    68. впу́щенными;
    69. впу́щенном;
    70. впу́щенной;
    71. впу́щенном;
    72. впу́щенных;
    73. впу́щен;
    74. впу́щена;
    75. впу́щено;
    76. впу́щены.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ВПУСТИ́ТЬ, впущу, впустишь; впущенный; совер.

    1. кого (что). Дать доступ куда-н. В. публику в зал.

    2. что. Дать возможность проникнуть куда-н. В. пар в трубы. В. капли в нос.

    | несовер. впускать, -аю, -аешь.

    | сущ. впуск, -а, муж. и впускание, -я, ср.

    | прил. впускной, -ая, -ое (спец.). В. клапан.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    впущу́, впу́стишь; прич. страд. прош. впу́щенный, -щен, , ; сов., перех.

    (несов. впускать). Позволить войти, въехать.

    Впустить в помещение.

    Два солдата повели меня через двор в комендантский дом, остановились в передней и впустили одного во внутренние комнаты. Пушкин, Капитанская дочка.

    Осторожно постучал в дверь и стал ждать. Но никто не торопился впустить меня в прихожую. Шефнер, Сестра печали.

    ||

    Дать проникнуть.

    Впустить пар в трубы.

    Дверь с улицы отворилась, впустила целое облако холодного воздуха. Скиталец, Огарки.

    || Влить, капая.

    Впустить капли в нос.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ВПУСТИ́ТЬ, впущу, впустишь, совер.

    1. кого-что. Дать кому-чему-нибудь войти, дать проникнуть. Старик сжалился над озябшей собакой и впустил ее в избу. Впустить струю свежего воздуха в комнату.

    2. что. Вонзить, воткнуть (редк.). Пчела впустила жало в кожу.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    сов. перех.

    см. впускать

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - впускать;
    совер. - впустить (кого-л./что-л. ) let in, admit не впускайте его ≈ keep him out, don't let him inсов. см. впускать.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    einlassen(непр.) vt; hineinlassen(непр.) vt; hereinlassen(непр.) vt

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    laisser entrer qn; admettre vt(допустить)

    впустить публику в зал — laisser entrer le public dans la salle

    впустить капли (в глаза и т.п.) — mettre des gouttes dans les yeux, etc.

  15. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  16. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов., вин. п.

    dejar entrar; admitir vt(допустить)

    впусти́ть кого́-либо в помеще́ние — dejar entrar a alguien en el local

    впусти́ть во́здух — airear vt, ventilar vt

    впусти́ть ка́пли — echar gotas

    впусти́ть жа́ло — clavar (meter) el aguijón

  17. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  18. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов. - впустить, несов. - впускать

    В

    1)(дать доступ куда-л.) far entrare / passare, lasciar passare; ammettere vt

    впустить публику в зал — lasciar passare il pubblico nella sala

    2)far passare, immettere vt

    впустить пар в трубы — immettere il vapore nelle tubature

  19. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  20. Энциклопедический словарь

    ВПУСТИ́ТЬ -пущу́, -пу́стишь; впу́щенный; -щен, -а, -о; св.

    1. кого-что. Позволить войти, въехать; дать доступ куда-л. В. публику в зал. В. кошку в дом.

    2. Дать проникнуть. В. воду в трубы. В. холодный воздух с улицы.

    Впуска́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Впуска́ться, -а́ется; страд. Впуск, -а; м. В. посетителей. Отверстие для впуска и слива горючего. Впускно́й, -а́я, -о́е. В-ое отверстие. В. клапан. В. день (в больнице).

  21. Источник: Энциклопедический словарь



  22. Русско-английский политехнический словарь

    let in

  23. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  24. Словарь антонимов

  25. Источник:



  26. Тезаурус русской деловой лексики

  27. Источник: