ВЗЯТЬ, возьму, возьмёшь; взял, -а, -о; взятый (взят, -а, -о); совер.
1. см. брать.
2. Употр. в сочетании с союзом «да», «и» или «да и» и другим глаголом при обозначении неожиданного, внезапного действия (разг.). Возьму и скажу. Взял да убежал. В. да и отказаться.
3. взять, возьми (те), кого (что). Употр. для выделения того, что явится предметом дальнейшего сообщения (разг.). Взять студентов (возьми студентов): у них большая нагрузка. Возьмём зарплату: она невелика.
• С чего (или откуда) ты (он и т. д.) взял? (разг. неод.) на основании чего ты так думаешь?
Взять (возьмите) хоть (хотя бы) (разг.) употр. для выделения того, что будучи представлено как пример явится предметом дальнейшего сообщения. Взять хоть (хотя бы) этот случай: он типичен.
возьму́, возьмёшь; прош. взял, -ла́, взя́ло; прич. страд. прош. взя́тый, взят, -а́, взя́то; сов.
1.
сов. к брать.
2. перех.
Задержать, арестовать.
Петр Рагозин был взят полицией на улице с группой боевой дружины. Федин, Первые радости.
3.
В сочетании с союзами „да“, „и“, „да и“ и следующим глаголом употребляется для выражения внезапного или неожиданного действия.
— Прожили они год душа в душу, а на другой-то год она возьми да и помри. Гл. Успенский, Кой про что.
— Разве взять и поехать на Байкал? Чехов, Остров Сахалин.
4. повел. и неопр. (часто в сочетании с „хотя“, „хотя бы“). Употребляется при указании на что-л. требующее внимания, рассмотрения: остановить внимание, подвергнуть рассмотрению.
[Настасья Панкратьевна:] Возьмем хоть то: знаем ли мы, в какие дни что нужно делать? А. Островский, Тяжелые дни.
— Тех же горных инженеров взять: свои дома имеют, на рысаках катаются. Мамин-Сибиряк, Золото.
- взять аккорд; взять быка за рога
- взять верх
- взять волю
- взять моду
- взять ноту
- взять пример
- взять свое
- взять себя в руки
- взять сторону
- взять всем
- взять голыми руками
- взять измором
- взять в оборот
- взять в свои руки
- взять в толк
- взять за бока
- взять за глотку
- взять за горло
- взять за жабры
- взять за сердце
- взять на абордаж
- взять на арапа
- взять на буксир
- взять на вооружение
- взять на душу
- взять на заметку
- взять на замечание
- взять на испуг
- взять на мушку
- взять на себя
- взять на себя смелость
- взять под козырек
- взять с бою
- наша (ваша) возьмет (взяла)
не дорого возьмет не задумается. [1-й мужик:] Ну, этот [царь], слышно, и прибьет — не дорого возьмет. Тренев, Юность Петра.
- ни дать ни взять
с чего{ (или откуда)} он {(}она{ и т. д.)} взял? на основании чего сделан вывод?
- черт тебя, его, их возьми!
(иноск.) — отличаться, достигать, победить
Он всем взял.
И ростом и доростом взял.
Что взял? (неудачно искавшему, не имевшему в чем успеха.)
Ср. Чем парень не вышел? Взял ростом и доростом.
Мельников. На горах. 4, 1.
Ср. Вот хочет Мишка взять умом.
Крылов. Медведь в сетях.
См. наша взяла.
ВЗЯТЬ, возьму, возьмёшь, прош. вр. взял, взяла, взяло, совер.
1. совер. к брать.
2. без доп. Вывести из чего-нибудь заключение, решение, вздумать (разг.). С чего ты взял, что тебе надо ехать?
3. кого-что. Арестовать (разг.). «Как ее не взяли, не понимаю.» Достоевский.
4. употр. в сочетании с союзами "да", "и", "да и" и следующим глаголом в знач. вспомогательного гл. для выражения внезапного или неожиданного действия (разг.), в выражениях след. типов: 1) возьму (возьмешь и т.д.) да скажу (скажешь и т.д.) - в знач.: я скажу (скажешь…); я (ты…) взял да и сказал (сказала) - я сказал (и т.д.); 3) я, мы, вы, он, она, они (но не ты) возьми да скажи - в знач. прош. вр., то же, что я (и т.д.) взял да сказал; 4) (ты) возьми (вы возьмите) да скажи (скажите) - решись (решитесь), скажи (скажите), не робея; в знач. же прош. вр. это выражение возможно лишь в вопросит, смысле: А ты возьми да скажи ему? (неужели ты сказал ему?) А вы возьми да скажи ему? (неужели вы сказали ему?).
❖
Ни дать ни взять (разг. фам.) - точь-в-точь, совершенно такой же. Чорт возьми (разг.) - ругательное выражение. Наша взяла (разг. фам.) - на нашей стороне перевес, мы перевесили, одержали верх (также: моя, твоя, ваша, чья взяла, возьмет).I
сов. перех.1.
Принять в руки, захватить рукой, руками, щипцами и т.п.
отт. разг. Собрать.
отт. перен. Сделать что-либо предметом рассмотрения, изучения, изображения и т.п.
2.
Извлечь откуда-либо или для чего-либо.
отт. перен. разг. Почерпнуть (сведения, мысли и т.п.); позаимствовать.
3.
перен.Уходя или уезжая, увести, увезти, унести с собою.
отт. разг. Подвезти кого-либо.
4.
перен.Принять кого-либо в какой-либо коллектив, в какое-либо учреждение, в состав кого-либо или чего-либо.
отт. разг. Разместить, поселить у себя.
отт. разг. Выбрать, пригласить кого-либо партнёром для танцев или игр.
5.
Принять предлагаемое.
отт. Получить в свое пользование.
отт. перен. разг. Приобрести за деньги; купить.
отт. перен. разг. Нанять.
6.
перен. разг.Обзавестись женой; жениться.
7.
перен.Овладеть чем-либо, захватить что-либо в результате военных действий.
8.
перен. разг.Лишить свободы; арестовать.
9.
разг.Получить с кого-либо плату; взять, взыскать.
отт. Отобрать, присвоить.
отт. Отнять какое-либо количество времени, средств, энергии и т.п.
10.
перен. разг.Принять сигналы (о радиоприемнике, телевизоре и т.п.).
11.
перен.Принять, усвоить (привычки, манеру поведения и т.п.).
12.
разг.Захватить приманку на рыболовном крючке; клевать (о рыбе).
13.
перен.Возложить на себя обязательства, ответственность за кого-либо или за что-либо.
II
сов. перех. разг.1.
Добиться преимущества в ходе борьбы, состязания.
2.
Получить что-либо в качестве выигрыша в какой-либо игре; выиграть (в карты, бильярд и т.п.).
3.
Достичь цели, добиться успеха, получить превосходство в чём-либо или посредством чего-либо.
4.
Преодолеть что-либо.
5.
Осуществить свойственные предмету действия (обычно с отрицанием).
III
сов. перех.Издать звук (голосом или на музыкальном инструменте).
IV
сов. неперех. разг.1.
Принять какое-либо направление при движении.
2.
Отклонить в сторону, вверх и т.п. полёт пули во время стрельбы.
3.
Повернуть в сторону (о дороге, тропинке и т.п.).
V
сов. перех. разг.Овладеть кем-либо, охватить или поглотить кого-либо (о чувстве или о душевном состоянии).
несовер. - брать;
совер. - взять
1) (кого-л./что-л.) take;
shoulder (об ответственности, расходах и т. п.) брать под арест ≈ to arrest, to put under arrest брать кого-л. на попечение ≈ to take charge of smb. брать на себя смелость ≈ to make bold (to do smth.), to take the liberty (of) брать пример с кого-л. ≈ to follow smb.'s example брать свои слова назад ≈ to retract/take back one's words;
to eat one's words идиом. брать хороший старт ≈ to make a good start брать чью-л. сторону ≈ to take smb.'s part/side, to side with smb. брать верх (над) ≈ to gain the upper hand (over), to prevail (over) брать взаймы ≈ to borrow брать напрокат ≈ to hire брать в аренду ≈ to rent брать в плен ≈ to take prisoner брать в долг ≈ to borrow брать внаем ≈ to rent, to hire брать на плечи ≈ to shoulder брать ссуду ≈ to take a loan (from), to borrow (from) брать отпуск ≈ vacation брать взятки ≈ accept bribes, graft;
finger разг. брать силой ≈ force брать патент ≈ (на что-л.) patent брать подряд ≈ tender for брать пробу ≈ test брать уроки ≈ tutor амер.;
разг.
2) (кого-л.;
нанимать) hire, take
3) (чем-л.;
достигать способностями и т.п.) succeed by dint (of), succeed by the aid (of) он берет умом ≈ he succeeds by dint of his wit
4) без доп. work, be effective, operate нож не берет ≈ the knife doesn't cut эта винтовка берет на пятьсот метров ≈ this rifle has a range of five hundred metres
5) (кого-л.;
охватывать, захватывать) seize, grip его берет страх ≈ he is in the grip of fear его берет отчаяние ≈ he is seized/overcome with despair
6) (что-л.;
преодолевать) clear (барьер, высоту и т.п.) брать препятствие ≈ to clear obstacles брать барьер ≈ (о лошади) to fence брать рифы ≈ reef ∙ брать начало брать на учет брать на себя брать пример брать слово брать в свои руки брать на себя смелость брать за сердце брать свое брать в свидетели брать свои слова обратно брать себя в руки брать ноту брать в скобки брать за правило брать курс брать направо возьми да скажи ни дать ни взять наша берет наша взялаPf. to take
perf. of братьv.take
взять nehmen* vt; ergreifen* vt, (er)fassen vt (схватить) взять взаймы leihen* vt (у кого-л. bei, von), borgen vt (bei, von); ausborgen vt; pumpen vt (разг.) а взять обязательство eine Verpflichtung übernehmen* взять верх die Oberhand gewinnen* взять под стражу verhaften vt взять в плен gefangennehmen* отд. vt взять пленных Gefangene machen взять приступом erstürmen vt взять под обстрел unter Feuer nehmen* vt взять препятствие спорт. ein Hindernis nehmen* взять под руку кого-л. jem. (A) unter den Arm fassen взять дело в свои руки die Sache in die Hand nehmen* взять в скобки einklammern vt, in Klammern setzen vt взять на себя auf sich nehmen* vt, übernehmen* vt взять пример с кого-л. jem. (A) zum Vorbild nehmen*, sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen* взять слово (для выступления) das Wort ergreifen* взять слово с кого-л. jem. (D) das Versprechen abnehmen* взять свои слова обратно seine Worte zurücknehmen* взять под контроль unter Kontrolle stellen vt взять своё sich (D) nichts entgehen lassen* меня взял страх die Angst ergriff mich с чего ты взял? wie kommst du darauf? он взял да и сказал er sagte es, ohne sich lange zu besinnen чёрт возьми! hol''s der Teufel!
nehmen(непр.) vt; ergreifen(непр.) vt, (er)fassen vt(схватить)
взять взаймы — leihen(непр.) vt(у кого-либо - bei, von), borgen vt (bei, von); ausborgen vt; pumpen vt (разг.)
•
•
взять обязательство — eine Verpflichtung übernehmen(непр.)
взять верх — die Oberhand gewinnen(непр.)
взять под стражу — verhaften vt
взять в плен — gefangennehmen(непр.) отд. vt
взять пленных — Gefangene machen
взять приступом — erstürmen vt
взять под обстрел — unter Feuer nehmen(непр.) vt
взять препятствие спорт. — ein Hindernis nehmen(непр.)
взять под руку кого-либо — j-m (A) unter den Arm fassen
взять дело в свои руки — die Sache in die Hand nehmen(непр.)
взять в скобки — einklammern vt, in Klammern setzen vt
взять на себя — auf sich nehmen(непр.) vt, übernehmen(непр.) vt
взять пример с кого-либо — j-m (A) zum Vorbild nehmen(непр.), sich(D) an j-m (D) ein Beispiel nehmen(непр.)
взять слово (для выступления) — das Wort ergreifen(непр.)
взять слово с кого-либо — j-m (D) das Versprechen abnehmen(непр.)
взять свои слова обратно — seine Worte zurücknehmen(непр.)
взять под контроль — unter Kontrolle stellen vt
взять свое — sich(D) nichts entgehen lassen(непр.)
меня взял страх — die Angst ergriff mich
с чего ты взял? — wie kommst du darauf?
он взял да и сказал — er sagte es, ohne sich lange zu besinnen
черт возьми! — hol's der Teufel!
1) кого-либо, что-либо (рукой, руками) prendre qn, qch
взять книгу со стола — prendre un livre sur la table
взять лопату — prendre une pelle
взять кого-либо под руку — prendre qn par le bras
взять ребенка на руки — prendre un enfant dans ses bras
2) кого-либо (арестовать) prendre vt; arrêter vt
взять на месте преступления — prendre qn en flagrant délit
3) кого-либо, что-либо (с собой) prendre qn, qch avec soi
взять в дорогу чемодан — prendre une valise pour son voyage
взять с собой детей — partir avec les enfants
взять работу домой — prendre du travail à domicile
взять дело в свои руки — prendre une affaire en main
4) что-либо (получить)
взять деньги взаймы — emprunter de l'argent
взять такси — prendre un taxi
взять пошлину — prélever des droits d'entrée(или de douane)
5) кого-либо, что-либо (принять)
взять ребенка на воспитание — se charger de l'éducation d'un enfant
взять на себя ответственность — assumer la responsabilité
взять в жены — épouser vt
взять кого-либо в секретари — prendre qn comme secrétaire
взять поручение — se charger d'une mission
6) кого-либо, что-либо (захватить)
взять в плен — faire prisonnier
взять пленных — faire des prisonniers
взять город — prendre une ville; s'emparer d'une ville
7)(о рыбе) mordre vt
8)(вывести заключение, решить) разг.
откуда вы это взяли? — où avez-vous pris cela?, où l'avez-vous pêché?; où voyez-vous cela?
9)(направиться) разг. prendre vi
взять налево — prendre à gauche
взять в сторону — prendre de côté
10)
взять на поруки — prendre sous caution
взять слово (на собрании) — prendre la parole
взять слово с кого-либо — faire donner sa parole à qn
взять на себя что-либо — prendre qch sur soi, se charger de qch
взять за горло разг. — prendre qn à la gorge
взять обратно свои слова — se rétracter, se dédire
взять высокую ноту — prendre une haute(придых.) note
взять в скобки — mettre entre parenthèses
взять за скобки мат. — mettre en facteur
-взять да и-взять да
•
•
взять свое разг. — arriver à ses fins
взять пример с кого-либо — prendre exemple sur qn
взять верх над кем-либо — avoir le dessus sur qn
наша взяла! разг. — nous avons le dessus
взять хитростью — prendre par la ruse
его ничто не возьмет разг. — rien n'a de prise sur lui
меня взял страх — la peur m'a pris(e)
взять всем разг. — avoir tout pour soi
взять чью-либо сторону — prendre le parti de qn
взять себя в руки — se dominer, se maîtriser
взять голыми руками разг. — prendre sans la moindre peine
взять препятствие спорт. — franchir l'obstacle
взять под обстрел — diriger le feu sur qn, sur qch, prendre sous le feu
взять на прицел — viser vt; mettre(или coucher) en joue(тк. из ружья)
взять в оборот разг. — serrer la vis à qn
ни дать, ни взять — c'est à s'y méprendre
(1 ед. возьму́) сов., вин. п.
1)tomar vt, coger vt; asir vt(схватить); sacar vt(извлечь); aceptar vt(принять на себя)
взять рука́ми — tomar con las manos (en los brazos)
взять в ру́ки — tomar en la mano
взять в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manos
взять в долг (взаймы) — tomar prestado
взять себе́ (что-либо) — tomar para sí
взять с собо́й — tomar (llevar) consigo
взять к себе́ (кого-либо) — tomar consigo; admitir vt(принять на работу)
взять поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión
взять биле́ты — coger (comprar) entradas
взять хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería
взять такси́ — tomar un taxi
взять те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición
взять материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario
взять ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera
взять да́чу на ле́то — tomar (alquilar) una casa de campo para el verano
взять нало́г — coger (recaudar) impuesto
взять штраф — coger (cobrar) la multa
взять до́рого, дешево (с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)
взять уро́к — tomar una lección
2)без доп.(о рыбе) picar vt, morder(непр.) vt
3) перен. прост.(вывести заключение) coger vt, sacar vt
отку́да ты э́то взял? — ¿de dónde lo has sacado?
с чего́ ты э́то взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?
4)(захватить) coger vt, tomar vt; apresar vt
взять го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto
взять с кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien
5)(задержать, арестовать) detener(непр.) vt, arrestar vt
6)перен.(овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)
меня́ взяло́ сомне́ние — una duda se apoderó de mí
меня́ взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí
7)(преодолеть) salvar vt
взять подъем — salvar la cuesta
взять препя́тствие спорт. — salvar el obstáculo
взять барье́р (о лошади) — salvar la barrera
8)твор. п.(достичь чем-либо) lograr vt, conseguir(непр.) vt (por, con)
взять число́м — conseguir (vencer) por cantidad
взять умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por (con) astucia
9) чаще с отриц., разг.(произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)
лопа́та не взяла́ грунт — la pala no entraba en el terreno
10) без доп., разг.(направиться) tomar vt
взять впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda
11) выражает внезапное или неожиданное действие (обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)
он возьми́ да и умри́ — (y) se murió de repente (sin más ni más)
все молча́ли, а он взял да и сказа́л (возьми́ да и скажи́) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)
-взять на себя-не дорого возьмет
•
•
взять всем — ser un hacha
взять себя́ в ру́ки — dominarse
взять в оборо́т (кого-либо) — buscarle las vueltas (a)
взять под обстре́л (что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajes
взять на прице́л (что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)
взять верх (над +твор. п.) — ganar vt; prevalecer(непр.) vi; hacer morder el polvo(fam.)
взять чью-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de
на́ша взяла́! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!
взять быка́ за рога́ погов. — coger el toro por los cuernos
ни дать ни взять — lo mismo que, idéntico a
черт возьми́! — ¡diablo!
12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
сов. В
см.брать
1)prendere vt; pigliare vt разг.
взять взаймы — prendere in prestito
взять на себя — assumersi, assumere vt (su di se), sobbarcarsi
взять на себя все затраты — accollarsi tutte le spese
взять на себя тяжелый труд... — accollarsi la fatica (di +inf)...
он берет своих героев из жизни — lui prende i suoi personaggi dalla vita
2)(овладеть, захватить) prendere vt, impadronirsi, impossessarsi (di qc); кого-л. catturare vt, arrestare; beccare vt, impachettare vt, blindare vt жарг.
взять власть — prendere il potere
взять город — prendere / conquistare / occupare la città
взять в плен — far prigioniero
взять бандита — catturare / beccare il bandito
3)Т(добиться чего-л.) prendere vt, riuscire vi(e)
взять хитростью — prendere con un'astuzia
4)(потребовать) prendere vt, richiedere vt
это возьмет много времени — ci vorra molto tempo
5)(в сочетаниях)
взять пример (с кого-л.) — prendere esempio(da qd)
взять слово — prendere la parola
взять в жены — prendere in moglie
6)(в сочетании с союзом "да", "и" или "да и" и др. в знач. неожиданности действия разг.; перев. по-разному)
взял да убежал — e lui è scappato senza pensarci tanto; di punto in bianco scappò
7)(взять, возьми(те) кого-что, обычно в сочетании с "хотя", "хотя бы" для выделения разг.)
возьмите хоть этот случай: он характерен — prendi / prenda questo caso: è molto sintomatico...
•
-ни дать ни взять...
•
•
с чего (или откуда) ты (он и т.д.) взял? разг. неодобр. — ma dove, ma quando?; ma quando mai...?
взять свое — prender(si) il dovuto
ВЗЯТЬ возьму́, возьмёшь; взял, -ла́, взя́ло; взя́тый; взят, -взята́, взя́то; св.
1. к Брать. В. газету со стола. В. книгу в библиотеке. В. деньги в долг. В. автограф. Взять! (команда собаке схватить кого-л.). Его взяли через три дня (арестовали). В. на вооружение (технику, идею, словцо) (принять, заставить действовать, начать пользоваться). С чего (откуда) ты это взял? (на каком основании ты так думаешь?). Что, взял? (выражение удовлетворения, самодовольства оттого, что не дал одолеть, провести себя).
2. (с союзами: и, да и, да и др. глаг.). Разг. Выражает внезапное или неожиданное действие. В. да и поехать на море. Взял да убежал. Возьму и скажу. А он возьми и откажись.
◊ Чёрт (тебя, его и т.п.) возьми́ (см. Чёрт).
◁ Взять хотя бы...; возьми́ хоть.., в зн. вводн. сл. Употр. при просьбе, предложении обратить внимание на то, о чём пойдёт речь. В. хотя бы Петра, чем не жених? Возьми хоть этот случай - он весьма характерен. Ни дать ни взять.
I. в зн. прил. Совершенно такой же. Ни дать ни взять вылитая мать.
II. в зн. нареч. Совершенно так же. Обманет, ни дать ни взять как в тот раз. Взя́тие, -я; ср. (1 зн.). В. Бастилии. В. власти. В. ворот (спорт.; попадание мяча, шайбы в ворота противника).
матем.
узя́ти;(о корне) добу́ти
матем.
узя́ти;(о корне) добу́ти