«чуть»

чуть в словарях и энциклопедиях

Значение слова «чуть»

Источники

    Словарь форм слова

    1. чуть.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ЧУТЬ, чуть-чуть нареч. чухотку твер. едва, лишь, лишь только, еле, с трудом, насилу;

    | очень мало, крошку, крошечку. Чуть рассветает, чуть брезжет. Я на ногах, чуть свет. Отсюда чуть видно. Чуть-чуть не упал. Чуть было не попался. Нитка чуть проходит в ушко. Дай чуть-чуть отведать. Он мне чутку, чуточку (сущ., жен.) отсыпал. На чуточку не угадал в меру. Чуть-чуть не считается, напр. на бильярде. Чуть дышит; чуть жив. Чуть ли он не уехал. Чуть жив, чуть жив - а все не помер! Коли чуть что, так мы и того. Чуть-чуть мой муж да не прапорщик! Чуточный или чухотный твер. чутельный пск. маленький, крохотный, малюсенький, утельный. Чуть-не-можно нареч., костр. как только можно, что силы есть. Кричит, чуть-не-можно! Ехали чуть-не-можно, гнали шибко. Чутышка, маленькое, крошечное дитя. Чуток, чуточек, крошечку, не много, очень мало, чуточку. Дай чуток порошку!

    II. ЧУТЬ или чуять сев., а ·в·знач. слышать, южн., зап. чувать ·многокр. познавать чувствами, ощущать, чувствовать, слышать, особенно осязаньем, обоняньем, вкусом, также слухом, но не зреньем. Чуть, как и слышать, говорится о всех чувствах, кроме зрения. Чует сердце доброхота. Сердце сердце чует. Глухому много чуется, а слепому много видится. Чую, где ночую, да не знаю, где сплю. Не зрит их око, слух не чует, Ломоносов. Чует (знает) кошка, чье мясо съела! Чули и мы про это дело, слышали, новг., пермяц., вят., архан., малорос. белорус. Ты чуй, что говорят, слушай, понимай, да слушайся. Не жареное, не чуть, не пахнет; не угадаешь. Сердце недоброе чует, предвещает. Все чуть сюда, как у вас говорят. Чували мы когда-то про это, слыхивали. Что-то про набор чулось, безл. слышалось. Собака чует что-то, чутьем. Орлы далеко чуют добычу. Мне чулось, пришел кто-то, послышалось, показалось. Князь Даниил, не чюяше ран, ·летописн. Я не цую, бай пусце, вят. громче. Ему чуло, на Дунае стоит Иерусалим-эт, ·стар.

    | Чуть, сущ., жен., ниж., костр. голос, гул, звук. Макарьевский колокол нам чуть подает, его слышно. Ему чулось, послышалось. Вычувают сыщики да лазутчики. Собака дочулась чего-то, стала зачувать, причувает, ищет. Что начул в городе? Собака обчула его кругом. Я почул жар, озноб, стужу. Где ты прочул об этом? Почулся стук. Это тебе почулось. Чуянье, действие по гл. Чу! повел. чуй; слышь, слушай. Чу, кто-то едет! Чу, к обедням звонят!

    | Чу-ка, цыц, смирно, молчи-ну!

    | Он-чу сказал, что завтра не придет-чу, костр. слышь, де, дескать. Чу, како диво-то! Чутье ср. способность чуять; б.ч. относится к общему, неопределенному чувству, ко вкусу, осязанью и обонянью, но б.ч. к последнему. Слепой чутьем ходит, ощупью. Чутье сердца не обманет. У нее тонкое чутье на чад, тотчас слышит его. Эко чутье: этот нос собакой натерт! Нужда чутьем слышит.

    | Чутье, инстинкт животных, побудка.

    | охот. рыло гончей и легавой. Толстое, тонкое, обвислое, брыластое чутье, рыло, морда; а чутьё, обонянье, ·наз. поиск. Собака идет верхним, нижним чутьем, держит рыло высоко или низко, ища по следу, или прямо по воздуху, по дичи; верхнее чутье ценится дороже. Легавая с тупым чутьем бывает с лучшим поиском. Чутка жен., зап. слух, молва, весть. Об нем и чутки нет. Чуткий, внимательный, с острыми чувствами, строги, сторожкий. Чуткая дичь, будкая. Чуткий сон, легкий, будкий. Чуткая собака, что хорошо стережет. Чуткий слух, тонкий, острый. Чутко или чутно зап. слышно. Чуткое или чулое сердце, чувствительное, впечатлительное, мягкое, милосердое;

    | сердце вещун, предвестник. Чулый мальчик, мягкого нрава, послушный, поводливый.

    | Чуткий, слышимый, слышный, доступный слуху, уху. Чуткий отдаленный звон. Чуткий голк или отгул. Здесь чутко, как у вас играют. Что-то не чутко об этом деле? ничего не слыхать, нет слуху, молвы. Чутно нареч., калуж., смол. чутко, слышно. Чуткость жен. свойство чуткого; тонкость чувств; чулость, чуткость нравственная, чувствительность. Ему чуткость сна и спать не дает. Чухать что, южн., зап. чуять, распознавать вкусом или обоняньем. Он чухал, да не расчухал, какое вино. Чухаешь ли, что говорят? вологод.>

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    (разг.).

    1. нареч. Едва, еле. Ч. живой. Ч. слышен шёпот.

    2. нареч. Немного, слегка. Ч. больше. Ч. пересолено.

    3. союз. Как только, сразу вслед за чем-н. Ч. кто войдёт, услышу.

    • Чуть ли не выражение почти полной уверенности, незначительного сомнения. Это произошло чуть ли не вчера.

    Чуть (было) не то же, что едва (было) не. Чуть (было) не упал.

    Чуть что (разг.) по малейшему поводу. Чуть что он обижается.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    нареч. и союз.

    1. нареч.

    Совсем немного, слегка, в незначительной степени; едва, еле.

    Чуть трепещут сребристых тополей листы. Пушкин, Полтава.

    — Так-с, — сказал прокурор все с той же чуть заметной улыбкой. Л. Толстой, Воскресение.

    Сквозь сероватую мглу чуть видны под горою широкие луга. М. Горький, В людях.

    2. нареч.

    С трудом, с усилием.

    — Господи, да он и сам чуть на ногах стоит. Да ты болен, что ли? Достоевский, Идиот.

    От реки, чуть передвигая длинные, тонкие ноги, шел высокий и худой красноармеец. М. Алексеев, Солдаты.

    3. союз.

    Употребляется в придаточных временных предложениях в значении: как только, едва только.

    Я вышел в путь, чуть занялась заря. Н. Некрасов, Последние элегии.

    — Моя мать, чуть случится ей заболеть, сейчас же пьет можжевеловую настойку. Сергеев-Ценский, Зауряд-полк.

    |

    В сочетании со словами: „только“, „лишь“.

    На другой день, чуть только стало смеркаться в поле, дед надел свитку, подпоясался, взял под мышку заступ и лопату и пошел прямо к попову огороду. Гоголь, Заколдованное место.

    чуть было не…

    едва не…, почти.

    Шофер сел в машину и захлопнул дверцу так, что чуть было не выскочило стекло. В. Кожевников, Каменный Брод.

    - чуть дышать

    чуть (ли) не…

    почти что, едва ли не…

    К Песоцким часто, чуть ли не каждый день, приезжали барышни-соседки. Чехов, Черный монах.

    - чуть свет

    чуть что

    если что-л. случится, произойдет, при малейшем поводе.

    [Варенька] все поет малороссийские романсы и хохочет. Чуть что, так и зальется голосистым смехом. Чехов, Человек в футляре.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ЧУТЬ.

    1. нареч. едва, еле, немного. «И говорит так сладко, чуть дыша.» Крылов. «Чуть приметна тропинка росистая.» И.Никитин. «Доехала я чуть живая опять.» Некрасов. «Огонь мой чуть горит.» Крылов. «Чуть светит робкая луна.» И.Козлов. «Тихий воздух чуть примораживал волоски в носу.» А.Н.Толстой. «Молодая, чуть распустившаяся роза.» А.Тургенев. За последнее время он чуть пополнел.

    2. союз временной. Как только, сейчас же, после того, как. «Ты чуть вошел, я вмиг узнала.» Пушкин. «Чуть свет, уж на ногах!» Грибоедов. «Он опаздывать не разрешал, чуть что - ужасно ругался.» Зощенко. «У меня сон легкий: чуть кто скрипнет, я уж и смотрю.» Гончаров. «Чуть утро осветило пушки и леса синие верхушки, французы тут как тут.» Лермонтов.

    Чуть ли не (разг.) - кажется, вероятно, повидимому. Постойте-ка, это чуть ли не в прошлом году происходило. Чуть ли не вы сами мне об этом рассказывали. Чуть (было) не - почти что, едва не, еще немного и. «Он костью чуть не подавился.» Крылов. «С супругом чуть не развелась.» Пушкин. «Я чуть не сбежал.» Максим Горький. «Чуть не полмира в себе совмещая, Русь широко протянулась родная.» Некрасов. «Я земной шар чуть не весь обошел.» Маяковский. «Чуть не до полночи протолковали девицы.» Мельников-Печерский. Чуть было не сказал. Чуть свет - см. свет1 в 3 знач. Чуть что - см. что. Чуть-чуть (разг.) - то же, что чуть в 1 знач. (см. выше), но с большей выразительностью. «Женщина чуть-чуть наморщила брови.» А.Тургенев. Чуть-чуть не (разг.) - тоже, что чуть не (см. выше), но с большей выразительностью. «На одном пригорке оно (колесо) чуть-чуть не слетело.» А.Тургенев.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    нареч. качеств.-количеств. разг.

    Едва, еле-еле, слегка, совсем немного.

    II

    союз разг.

    Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (действие которой совершается непосредственно перед действием главной части), соответствуя по значению сл.: лишь только, едва, как только, сразу вслед за чем-либо.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    I I, нареч., ничу́ть, ничу́ть не, чу́тку, чу́точку, укр. чуть – то же, др.-русск. чути "может быть, даже". Первонач. тождественно инф. чуть, др.-русск. чути "чувствовать, ощущать" (см. чу́ю, чуть); см. Бернекер I, 162; Срезн. III, 1553; Горяев, ЭС 416. Абсурдно предполагать родство с авест. kutaka- "маленький", нов.-перс. kōdа "дитя", др.-англ. hyse "сын, юноша", вопреки Шефтеловицу (WZKМ 34, 218); относительно др.-англ. слова см. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 185.II II, чу́ять, см. чу́ю.

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь


    1. нареч. (едва) scarcely, hardly;
    (еле) barely;
    (немного) а little;
    ~ видно barely visible;
    ~ живой half-dead;
    ~ заметный barely perceptible;
    ~ заметная улыбка the ghost of a smile;

    2. союз (как только) hardly, scarcely;
    ~ было не... almost;
    ~ (ли) не very nearly;
    ~ не весь almost the whole;
    ~ что
    1) (если что-л. случится) on the slightest pretext;

    2) (почти) nearly.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.scarcely, hardly, just a little, slightly; чуть не, almost nearly; чуть только, as soon as; чуть-чуть, almost, hardly

  17. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    разг.

    1)нареч.(чуть-чуть) ein bißchen, ein klein wenig; kaum(едва)

    он чуть дышит — er atmet kaum

    чуть теплый — lauwarm

    2)союз

    чуть только — kaum

    -чуть не



    чуть что — bei dem geringsten Anlaß

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    чуть разг. 1. нареч. (чуть-чуть) ein bißchen, ein klein wenig; kaum (едва) он чуть дышит er atmet kaum чуть тёплый lauwarm 2. союз: чуть только kaum чуть не fast, beinahe (+ Konj.) он чуть было не упал fast wäre er gefallen, er wäre beinahe gefallen он чуть не сказал er hätte beinahe gesagt а чуть что bei dem geringsten Anlaß

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)нареч. un peu, un tout petit peu(немного); à peine(едва, еле)

    чуть живой — plus mort que vif

    чуть слышен их шепот — on entend à peine leur chuchotement

    чуть больше — un peu plus

    он чуть-чуть не упал — il a failli tomber

    2)союз

    чуть (только) — à peine

    чуть (только) он вошел — à peine fut-il entré

    чуть только мой товарищ успел войти — à peine mon camarade a-t-il eu le temps d'entrer

    чуть не до... — presque jusqu'à...

    -чуть не



    чуть свет — au petit jour, au point du jour

  23. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  24. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    1)нареч.(немного) un poco, un poquito; apenas(едва, еле)

    чуть ви́дно — apenas se ve

    он чуть ды́шит — casi no respira

    2)союз(как только) en cuanto que, tan pronto como; apenas(едва)

    чуть (то́лько) — apenas

    чуть (то́лько) он вошел — apenas hubo entrado

    чуть свет — al amanecer, at despuntar el alba, de madrugada

    -чуть что



    чуть (бы́ло) не... — apenas, casi; por poco

    он чуть (бы́ло) не упа́л — por poco se cae

    чуть не до после́днего дня — casi hasta el último día

    чуть (ли) не... (почти до) — por poco..., casi...

  25. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  26. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I нар.

    1)(едва, еле) appena, a stento

    он чуть ходит — cammina a stento / malapena

    чуть виднеется — si vede appena

    2)(немного) un poco / pochino

    чуть больше — un pochino di più

    он чуть прихрамывает — claudica un pochino

    II союз

    (как только) appena

    чуть занялась заря бой начался — appena spuntò l'alba incominciò il combattimento

    чуть только — (non) appena

    чуть было не... — poco mancò che...; essere quasi per

    я чуть было не упал — che io non cadessi, ero lì lì per cadere, ero sul punto di cadere

    чуть дышать — essere più morto che vivo; tenere l'anima coi denti

    чуть (ли) не... — quasi (quasi)

    чуть (ли) не каждый день — quasi tutti i giorni

    чуть что — alla prima occasione

    чуть что, позови меня — se succede qualcosa fammi un fischio

  27. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  28. Энциклопедический словарь

    ЧУТЬ

    I. нареч.

    1. Совсем немного, слегка, в незначительной степени; едва, еле. Ч. дальше, поодаль. Ч. выше, ниже. Ч. больше, меньше. Говорит ч. слышно. Деревья ч. колышут листвою. Ч. брезжил свет. Сказал с ч. заметной улыбкой. Пришёл ч. живой. Ч. дышит! Ч. свет (рано утром). Ч. что - сразу тарелки бить (при малейшем поводе, при всяком пустяке).

    2. С трудом, с усилием. Ч. на ногах стоит. Шёл, ч. передвигая ноги.

    II. союз. Как только, едва только. Вышел в путь, ч. забрезжило.

    Чуть было не.., в зн. нареч. Едва не..., почти. Хлопнул так, что чуть было дверь не вылетела. Чуть (ли) не.., в зн. нареч. Почти что, едва ли не... Собирались чуть не каждый день. Обещал чуть ли не горы золотые. Чуть только, в зн. союза. Едва только, едва лишь. Двинулись чуть только рассвело. Чуть-чуть, в зн. нареч. Усилит. Чуть-чуть вздремнуть. Чуть-чуть забылся. Носик чуть-чуть вздёрнутый. Чуть-чуть не упал. Чуть-чуть на ногах стоит (о пьяном).

  29. Источник: Энциклопедический словарь



  30. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  31. Источник:



  32. Словарь антонимов

  33. Источник:



  34. Тезаурус русской деловой лексики

  35. Источник:



  36. Толковый словарь Даля

  37. Источник:



  38. Толковый словарь Даля

  39. Источник: