РАВНОДУ́ШНЫЙ, -ая, -ое; -шен, -шна.
-я, ср.
1.
Безразличное, безучастное отношение к окружающему, происходящему.
От непрерывного шума в ушах, страшного напряжения физических и душевных сил Оксаной овладело странное и противное равнодушие. Поповкин, Семья Рубанюк.
2.
Отсутствие интереса, влечения к кому-, чему-л.
Равнодушие к общественному делу было всеобщее; на выборы ездили очень немногие. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.
После смерти жены ни одна женщина не привлекала его внимания; он смотрел на них с полным равнодушием. Шолохов-Синявский, Волгины.
РАВНОДУ́ШИЕ, равнодушия, мн. нет, ср. Состояние равнодушного человека, безучастное, лишенное интереса, пассивное отношение к окружающему. Отнестись с равнодушием к чему-нибудь. Проявить полное равнодушие к чему-нибудь. Бюрократическое равнодушие.
ср.
1.
устар.Спокойное, ровное состояние духа; невозмутимость, бесстрастность.
2.
перен.Лишенное интереса, безучастное отношение к кому-либо или к чему-либо.
ср.;
(к кому-л./чему-л. ) indifference (to)равнодуш|ие - с. indifference;
~но indifferently;
(безучастно) with indifference;
~ный indifferent;
оставаться ~ым к чему-л. remain unmoved by smth., be* indifferent to smth.
равнодушие с Gleichgültigkeit f; Teilnamslosigkeit f (безучастность)
с
Gleichgültigkeit f; Teilnamslosigkeit f(безучастность)
с.
indifférence f(безразличие); apathie f(апатия)
относиться с равнодушием к кому-либо — traiter qn avec indifférence, être indifférent à l'égard de qn
с.
indiferencia f, indolencia f; impasibilidad f(бесстрастность)
прояви́ть равноду́шие — manifestar indiferencia
с.
indifferenza f, insensibilita f(невосприимчивость), freddezza(холодность); indifferentismo m(апатия); disinteresse m(отсутствие интереса)
относиться с равнодушием (к +Д) — essere indifferente / insensibile(verso qd, qc)
проявлять равнодушие — mostrare indifferenza / insensibilità / disinteresse; disinteressarsi(di qd, qc)
ОБОИ. Слово обои уже значением своей материальной части показывает, что первоначально оно применялось к тканям или шкурам, которыми обивались изнутри стены жилища. Нашему применению этого слова больше бы соответствовало название оклеи. Костомаров писал о старинном быте русских в XVI — XVII вв.: «В домашнем устройстве заметен был у русских обычай укрывать и покрывать... Если стены были обиты, то и лавки обивались» (Костомаров, Очерк жизни влкр. народа, с. 52). В современном русском языке между словами обои и обивка нет семантической связи (ср. оклеить стену обоями и обивка для мебели, обить диван и т. п.).
Заметка ранее не публиковалась. Печатается по рукописи.
О слове обои В. В. Виноградов пишет также в предисловии к книге М. М. Покровского «Избранные работы по языкознанию»: «Так как изменение значения слов идет психологическим путем, и так как реальная жизнь во всякое время меняет функции предметов, придавая им новые отличительные признаки, мы часто наблюдаем, что первоначальное этимологическое значение слов забывается, особенно если исчез в языке корень, от которого данное слово происходило (ср. напр., обои — до XVIII в. кожаные, прибивающиеся особыми обойными гвоздями, ныне — бумажные, которые наклеиваются на стену» (Покровский М. М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959, с. 11). — Е. X.
РАВНОДУШИЕ
Слова равнодушие и равнодушный (наречие равнодушно) вошли в русский литературный язык из языка древнецерковнославянского. В «Материалах» И. И. Срезневского указано слово равьнодушевьный в значении — `равномыслящий' 〨σόψυχος). Пример на такое употребление известен из Псалтыри XIII в. Понятно, что слово равно могло быть направлено в две стороны: оно могло обозначать `тождество, подобие, равенство с другими' или `одинаковость, равность, постоянство внутри одного сознания'. Победило это второе значение.
В русском литературном языкеXVIII в. слово равнодушие употреблялось в значении: «Внутреннее спокойствие, твердость, постоянство, свойство человека, которого внезапность или опасность возмутить и дух востревожить не может» (сл. АР 1806—1822, ч. 5, с. 781). A равнодушный значило: «`Спокойным духом на все взирающий'. Равнодушный человек не восхищается щастием и не унывает в нещастии» (там же).
Однако уже в началеXIX в. эти слова приобретают новый семантический оттенок. Равнодушие выражает `холодность, невнимательность к чему-либо, безразличие'. В связи с этим и равнодушный становится синонимом слов холодный, бесстрастный, безразличный, индифферентный (сл. 1867—1868, 4, с. 2).
Ср. у Пушкина в «Борисе Годунове»:
Так точно дьяк, в приказах поседелый,
Спокойно зрит на правых и виновных,
Добру и злу внимая равнодушно,
Не ведая ни жалости, ни гнева.
В письме П. А. Вяземского А. И. Тургеневу и В. А. Жуковскому (от 6 января 1827 г.): «Ведь это стыдно же, что из круга просвещенных друзей Карамзина, из почетного легиона народа русского, не раздастся ни один голос, прерывающий гробовое молчание. Воля ваша, это — равнодушие, преступная беззаботность» (Архив бр. Тургеневых, с. 54).
Оттенок `безразличный для кого-нибудь'333 ярко выступает в таком употреблении:
Один вопрос: люблю я вас,
Вы это знаете; скажите:
Я равнодушен вам иль нет?
(Баратынский. Цыганка. 1842)
Ср. у В. И. Даля в «Похождениях Виольдамура и его Аршета»: «...такая покорная любовь нередко с таким же безответным повиновением обращается в равнодушие» (Даль 1898, 10, с. 130).
Заметка ранее не публиковалась. Печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на 2-х ветхих листках с внесением ряда уточнений. — Е. К.
333 См. об этом: Булаховский, т. 1, С. 22.