доро́же, нареч.
1.
нареч. к дорогой (в 1 знач.); по высокой цене, за высокую цену; противоп. дешево.
Дорого заплатить. Дорого продать.
□
Артели каменщиков брали очень дорого за кладку заводских труб. В. Кожевников, Сорок труб мастера Чибирева.
2. перен.
Ценой больших усилий, трудов, жертв.
До порога было шагов сорок . Но дорого достались мне эти сорок шагов! Без сил упал я на крыльцо. Каверин, Два капитана.
дорого бы дал{ (или заплатил)} о сильном желании достичь, добиться чего-л. ожесточенно, до последней возможности защищаться. о чем-л. требующем чрезмерных, не оправдываемых результатами усилий.
ДО́РОГО, нареч.
1. За высокую цену, по дорогой цене, ант. дешево. Продавать дорого. Дорого обошлось. Дорого дать.
2. перен. Дорогой ценой, ценой больших усилий, жертв. Успех ему дорого достался. Он дорого заплатил за свои увлечения.
❖
Любо-дорого - см. люб. Дорого бы я дал, чтобы… (разг.) - выражение сильного, но неисполнимого желания.I
нареч. качеств.-обстоят.1.
Имея высокую цену.
Ant:
дёшево
2.
перен.Будучи добытым с большим трудом, ценой больших усилий, потерь, жертв.
II
предик.1.
Оценочная характеристика чего-либо как требующего значительных денежных затрат.
2.
перен.Оценочная характеристика чего-либо как добытого с большим трудом, ценой больших усилий, потерь, жертв.
3.
перен.Оценочная характеристика чего-либо как представляющего собою ценность, такого, кем дорожат.
1. прил.;
кратк. форма от дорогой
2. нареч. dear;
dearly перен.;
expensive дорого бы я дал, чтобы... ≈ I would give anything to... дорого обойтись ≈ to cost one deardear;
перен. тж. dearly;
~ заплатить pay* dear, pay* a lot;
это ему ~ обойдётся it will cost him dear;
он ~ бы дал, заплатил he would give a lot, he would pay a lot;
~ отдать свою жизнь sell* one`s life dearly.
дорого teuer дорого заплатить за что-л. etw. (A) teuer bezahlen (тж. перен.) это ему дорого обойдётся das wird er teuer bezahlen müssen
teuer
дорого заплатить за что-либо — etw. (A) teuer bezahlen(тж. перен.)
это ему дорого обойдется — das wird er teuer bezahlen müssen
1)(о цене) cher
очень дорого — hors(придых.) de prix
дорого стоить — coûter cher
дорого продать — vendre cher
2)перен. cher, chèrement
мне дорого твое внимание — ton attention m'est très chère
нареч.
caro(тж. перен.)
до́рого стоить — costar caro
до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender cara su vida
до́рого цени́ть — valorar (apreciar) mucho; tener en estima
э́то вам до́рого обойдется! — ¡le va a costar caro!
до́рого бы я дал (заплати́л) за(+ вин. п.) — pagaría caro (por)
нар.
caro; a caro prezzo перен.
дорого платить — pagare salato
дорого дать — sognarselo di notte
дорого бы я дал... — quanto darei per...
ДО́РОГО доро́же; нареч.
1. к Дорого́й.
2. Ценой больших усилий, трудов, жертв. Д. дались (стоили) мне эти последние километры. Д. достались ему эти месяцы напряжённой работы. Д. заплатил за возможность участвовать в экспедиции (испытал много трудностей, потратил много сил). Д. бы дал (заплатил) за возможность стать здоровым (о сильном желании добиться чего-л., получить что-л. и т.п.). Д. отдать (продать) свою жизнь (защищаться ожесточённо, до последней возможности).
◊ Любо-до́рого. Приятно, радостно. Хороша машина, любо-дорого посмотреть! Себе доро́же (станет, стоит). О чём-л., требующем чрезмерных и неоправданных усилий. Всю ночь сидеть без сна - себе дороже.