Толковый словарь Ожегова
ИЗЪЯ́ТЬ, изыму́, изШымешь; изъя́тый; сов., кого-что. Исключить, устранить (офиц.), а также вообще удалить, вынуть (книжн.). И. банкноты из обращения. И. из продажи. И. осколок из раны.
-
Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.
Малый академический словарь
-а́ю, -а́ешь и (устар.) изъе́млю, изъе́млешь.
несов. к изъять.
-
Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.
Толковый словарь Ушакова
ИЗЫМА́ТЬ, изымаю, изымаешь, и (устар.) изъемлю, изъемлешь, повел. изъемли (книжн. офиц.). несовер. к изъять.
-
Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
Толковый словарь Ефремовой
несов. перех.
1.
Выделив из чего-либо, устранять, исключать из употребления.
2.
Отнимать, отбирать; конфисковывать.
-
Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
Большой англо-русский и русско-английский словарь
несовер. - изымать;
совер. - изъять (что-л. ) withdraw;
seize, изъять (вн.) withdraw* (smth.);
(конфисковать) confiscate (smth.);
изъять что-л. из обращения withdraw* smth. from circulation.
-
Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь
Русско-английский словарь математических терминов
изъятьv.remove, exclude, except, withdraw
-
Источник: Русско-английский словарь математических терминов
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
1)(конфисковать) konfiszieren vt, beschlagnahmen (beschlagnahmte, beschlagnahmt) vt, mit Beschlag belegen vt; aussondern vt(книги и т.п.)
2)(исключить) ausnehmen(непр.) vt
изымать из обращения (монету) — einziehen(непр.) vt
изымать из продажи — aus dem Verkauf ziehen(непр.) vt
-
Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
Большой французско-русский и русско-французский словарь
soustraire vt, enlever vt, retirer vt; confisquer vt(конфисковать)
изымать из употребления — retirer de la circulation
изымать из обращения — mettre vt à l'index
-
Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь
Большой испано-русский и русско-испанский словарь
несов., вин. п.
retirar vt, detraer(непр.) vt, su(b)straer(непр.) vt; confiscar vt
изыма́ть из употребле́ния, из обраще́ния — retirar del uso, de la circulación
-
Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь
Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
-
Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
-
Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
Русско-украинский политехнический словарь
несов. изыма́ть, сов. изъя́ть
вилуча́ти, ви́лучити
-
Источник: Русско-украинский политехнический словарь
Русско-украинский политехнический словарь
несов. изыма́ть, сов. изъя́ть
вилуча́ти, ви́лучити
-
Источник: Русско-украинский политехнический словарь
Словарь антонимов
-
Источник:
Русско-шведский бизнес-словарь
-
Источник:
Тезаурус русской деловой лексики
-
Источник: