что, кого, сев., вост. осуждать, хулить, порицать; корить, бранить, поносить, не одобрять, порочить. Непочто хаять, коли лучшего (иншего) нет. Себя хай, а людей не хай. Похаяв (коня), да в соху (да в оглобли). Хаяная собинка лучше впрок. Торгуешь - хаешь; купишь, похвалишь. Орефья в людях хаят (плясать не умеет), да дома жалят (любят). Чужого не хай, своего не хвали. Сам себя не хаю, да и людей не хвалю. Хваленый пуще хаяного. -ся, быть хаему. Захаяли покупку мою! Охаяли коня. Всех перехаяли, расхаяли в пух! Хаянье ср. хайка жен. действие по гл. Постой, хайка: не взяла бы кайка. Хаянка, захаянная вещь. Хаянка лучше хваленки. Хваленку в соху и хаянку в соху. Ближняя хаянка лучше дальней хваленки. Хаятель, -ница, хаяльщик, -щица, хаяла, кто хает. Хаяльный, хаятельный, к хайке относящийся
| Хаять ·стар. (хоить, гоить?) заботиться, откуда нехай южн., зап. не тронь, пусть, не мешай, не заботься.
ХА́ЯТЬ, хаю, хаешь; хаянный; несовер., кого (что) (прост.). Бранить, порочить.
ха́ю, ха́ешь; несов., перех. (сов. охаять). прост.
Неодобрительно отзываться о ком-, чем-л., порочить кого-, что-л.
Что касается Вашей пьесы, то Вы напрасно ее хаете. Чехов, Письмо А. С. Суворину, 10 мая 1888.
— Обоим хочется Ванюшку себе взять, вот они друг перед другом и хают его: дескать, плохой работник! М. Горький, Детство.
ХА́ЯТЬ, хаю, хаешь, несовер., кого-что (прост.). Ругать, бранить, высказываться крайне неодобрительно о ком-чем-нибудь.
несов. перех. разг.-сниж.
Высказываться крайне неодобрительно о ком-либо, о чём-либо; ругать, бранить.
I ха́ять I, ха́ю "ругать, осуждать", напр. арханг. (Подв.), с.-в.-р., вост.-русск. (Даль), др.-русск. хаяти "поносить". Возм., экспрессивный вариант kajati (см. ка́ять). Недостоверно сближение с др.-инд. kṣiṇā́ti, kṣiṇōti "уничтожает, искореняет", kṣítiṣ "проступок", авест. хšуō "пагубы", хšауō инф. "губить", греч. φθίνω "уничтожаю", φθίω "гибну, исчезаю", причем сюда же относят ха́ять II (см.), напр. Бернекер (I, 382).II ха́ять II "заботиться", неха́й "пусть, не мешай", южн., зап. (Даль), сербск.-цслав. хаɪати "заботиться", болг. ха́я "забочусь, беспокоюсь", сербохорв. ха̏jати, ха̏jе̑м "заботиться", словен. hájati, hájam – то же. Сюда же неха́ть "оставить, пустить" (см. выше). Предпочитают исходить при этимологизировании из повел. формы 2 л. ед. ч. *nехаji, которую объясняют из 2 л. ед. ч. *nехоvаji Махек (Rесhеrсhеs 69; Studiе 108), Френкель ("Slavia", 13, 24), Коржинек (ZfslPh 13, 404). Не более удачно предположение Бернекера (I, 382), упоминаемое на ха́ять I, в основу которого положено незасвидетельствованное знач. "гибнуть, исчезать".
•
• [Чоп ("Slavistična Revija", 5–7, 1954, стр. 227 и сл.) оспаривает этимологию Махека и производит слав. слова из *ksōi-/*skōi-, откуда и тохар. В skai-, А ske- "заботиться, стараться". – Т.]
несовер. - хаять;
совер. - охаять (кого-л./что-л. );
разг. find fault (with);
pick on, run downнесов. (вн.) разг. run* (smth.) down.
хаять разг. (be)schimpfen vt, in den Schmutz ziehen* vt
разг.
(be)schimpfen vt, in den Schmutz ziehen(непр.) vt
разг.
déblatérer vi contre; dénigrer vt
несов., вин. п., прост.
ajar vt, denigrar vt, desollar(непр.) vt
несов. В прост. сниж.
smerdare vt; insozzare qd
ХА́ЯТЬ -а́ю, -а́ешь; нсв. (св. оха́ять). кого-что. Разг.-сниж. Сильно ругать, критиковать, порочить. Х. погоду, новые порядки. Всё на свете только хает. Хаят друг друга перед начальством.
◁ Ха́янье, -я; ср. Надоело ваше х.!