«Ведро»

Ведро в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Ведро»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Большая Советская энциклопедия
  3. Словарь форм слова
  4. Словарь форм слова
  5. Толковый словарь Даля
  6. Толковый словарь Ожегова
  7. Толковый словарь Ожегова
  8. Малый академический словарь
  9. Малый академический словарь
  10. Толковый словарь Ушакова
  11. Толковый словарь Ефремовой
  12. Большой энциклопедический словарь
  13. Словарь мер
  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  15. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  17. Англо-русский словарь технических терминов
  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  19. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  21. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  23. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  24. Энциклопедический словарь
  25. Библейская энциклопедия Брокгауза
  26. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
  27. Большой энциклопедический политехнический словарь
  28. Русско-английский политехнический словарь
  29. Dictionnaire technique russo-italien
  30. Автомобильный словарь
  31. Словарь антонимов
  32. Большой Энциклопедический словарь
  33. Толковый словарь Даля
  34. Толковый словарь Даля

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    как хозяйственный сосуд, упоминается в Несторовой летописи под 997 годом, в рассказе о нападении на Киев печенегов. В "Русской Правде" ведро является, как мера вместимости, которую путем сложных сближений можно определить приблизительно в 15 фунтов муки, что равняется 24 фунтам воды. Из псковской уставной грамоты известно, что В. было тогда мерою питейного меда. Новгородские писцовые книги принимали В. за единицу при определении вместимости бочки. В XVI и XVII в В. употреблялось для вина, меда, пива, разных семянных масел, сметаны, молока, сливок, рыжиков и т. д. В XVII в. содержание В. определялось кружками, а величина его вершками; так было и в XVIII веке; и кроме того, есть данные, указывающие вес вина в В., а также отношение В. к некоторым иностранным вместимостям. В 1621 году дворцовое В., которым велено было отпускать вино сибирскому архиепископу, содержало 12 кружек. В 1667 году живописец Богдан высчитывал выделку по В. в 10 кружек. В 1674 г. В. содержало в себе 10 кружек или 100 чарок. По актам было и иное деление В.; так, в 1655 году назначено цесарским послам меда 5 1/2 ведер и 16 кружек, а в итоге значится 7 ведер и 4 кружки; поэтому 1 1/2 ведра равны 12 кружкам, следовательно, В. было 8-кружечное. Таким В. оставалось в 1721 и в 1750 годах, но в 1745 году вместе с таким В. существовало и 12-кружечное. В арифметике Магницкого В. показано в 8 штофов. или в 16 кружек, а 1/10 ведра названа галенком. В 1660 году на кружечных дворах указным ведром для вина было восьмивершковое, которое равнялось почти 3/4 ведра торгового. В 1765 и 1766 годах В. было также восьмивершковое, а в 1774 году оно же содержало в себе 13 1/3 тарифных бутылок. По одной выкладке 1783 года стоимости вина видно, что В. делилось тогда на 100 чарок. Котошихин говорит, что вино поставляют ко двору по 8 алтын ведро, или по 2 алтына за шведскую канну; поэтому В. равнялось 4 каннам; по кубическому же содержанию канны (159,7 дюйм.) В. определяется в 640 куб. дюймов, т. е. почти в 64/75 нынеш. ведра, или около 25 1/2 фунтов перегнанной воды. В XVIII веке питейное В. подвергалось исследованию несколько раз: в 1737 году особая комиссия приняла за образец медное ведро бывшего у Каменного моста питейного двора, устроила в его величину кувшины и в 1748 году разослала их по губерниям; в 1779 г. берг— и камер-коллегии нашли, что В. петербургской казенной палаты имело вместимости 760,552 куб. дюйм. и веса от 29 фунтов 95 золотников до 30 фунт. 3 золотн. речной воды; в 1797 году для установления единообразия в весах и мерах вместимости изготовление их предоставлено было Александровскому чугунному заводу, причем за постоянную величину ведра принято 750 куб. дюймов вместимости, что подтверждено было и в 1818 году; наконец, в 1835 году велено было числить ведро в 30 фунтов перегнанной воды, при температуре 13 1/3°Р. или в 750,57 куб. дюймов (см. таблицы к соотв. статье).

    Д. Прозоровский.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    русская мера объёма жидкостей, применявшаяся до введения метрической системы мер. 1 В.= бочки = 4 четвертям = 12,299 л.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. вёдро;
    2. ве́дра;
    3. вёдра;
    4. ве́др;
    5. вёдру;
    6. ве́драм;
    7. вёдро;
    8. ве́дра;
    9. вёдром;
    10. ве́драми;
    11. вёдре;
    12. ве́драх.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Словарь форм слова

    1. ведро́;
    2. вёдра;
    3. ведра́;
    4. вёдер;
    5. ведру́;
    6. вёдрам;
    7. ведро́;
    8. вёдра;
    9. ведро́м;
    10. вёдрами;
    11. ведре́;
    12. вёдрах.
  7. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  8. Толковый словарь Даля

    ВЕДРО, архан. ведрие, ведренье ср. краснопогодье; ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода; ·противоп. ненастье. Не все ненастье, будет и ведро. После ненастья ведро. По ненастью ведро. Где гроза, тут и ведро. Отколе гроза, оттоле и ведро. После грозы ведро, после горя радость. Охотник ведра в тороках не возить. С заказным ведром не далеко уедешь. В дождь избы не кроют, а в ведро и сама не каплет. На сердце ненастье, так и в ведро дождь. То и счастье, что иному ведро, иному ненастье. По ненастью лыко драли, по ведру лапти плели, невпору. Ведреный, ведряный или ведрый, о погоде, сухой и ясный. Ветер за солнцем - к ведреной погоде. Ведряный хлед, тамб. не овинный, сушеный на ветру. Ведреность, ведряность жен. свойство, состояние ведраго. Ведреть, ведренеть, о дне, погоде, становиться ведрым, проясняться. Погода выведрилась, разведрилась, поразведрилась. Маленько поведрело, проавдрело.

    II. ВЕДРО ср. ведерко, ведерочко, ведрышко, ведерце; ведрище; деревянная обручная, а иногда и железная, кожаная посудина, с ушами и дужкою или перевеслом, для носки воды ·и·др. жидкостей. В обиходе, два ведра на коромысле должны быть в подъем женщине; казенное ведро, мера жидкостей, 30 ·ф. перегонной воды; в анкерке три ведра, в бочке 40; в ведре 10 кружек (8 штофов) или 16 мерных бутылок. Во франц. гектометре 8,13 ведер. Не ситечком сеет, ведром поливает (дождь). Придет пора, польет, что из ведра. Мужик лишь пиво заварил, а уж черт с ведром. Пиво добро, да мало ведро. До поры и ведра по воду. До поры и ведра воду носят, ·т.е. поколе не разсыплются. Чужим добром подноси ведром. Эта вина стоит полведра вина, присуждают на сходке, за вину. Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь, так не будет течь. Ведром тебе, пожелание дойнице. Ведрышко ср., вор. шайка, одноручное ведерко. Ведерный, относящийся к ведру, к ведам, в разных ·знач. Ведерное перевесло, клепка, обруч. Ведерный, бочарный промысел. Ведерная бутыль, в которую входить мерное ведро. Ведерная винная продажа, не распивочная, не мелочная. Ведерная жен. мастерская, где делают ведра;

    | заведение для ведерной продажи питей. Ведерочный, то же; ведерковый, к ведерку относящийся. Ведерник муж. ведерный мастер; бочарь, бондарь, обручник;

    | посудина, мерою в ведро, напр. ведерный котел. -ница жен. корова, дающая по ведру молока в сутки.

  9. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  10. Толковый словарь Ожегова

    ВЕДРО́, -а, мн. вёдра, вёдер, вёдрам, ср.

    1. Сосуд, обычно цилиндрической формы, с ручкой в виде дужки для жидкостей, сыпучего.

    2. Старая русская мера жидкостей, равная 1/40 бочки (12 литров).

    | уменьш. ведёрко, -а, ср. (к 1 знач.).

    | прил. ведёрный, -ая, -ое. В. самовар (ёмкостью в ведро).

    II. ВЁДРО, -а, ср. (прост.). Летняя сухая и ясная погода. В. стоит, наступило.

    | прил. ведренный, -ая, -ое. В. день.

  11. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  12. Толковый словарь Ожегова

    ВЕДРО́, -а, мн. вёдра, вёдер, вёдрам, ср.

    1. Сосуд, обычно цилиндрической формы, с ручкой в виде дужки для жидкостей, сыпучего.

    2. Старая русская мера жидкостей, равная 1/40 бочки (12 литров).

    | уменьш. ведёрко, -а, ср. (к 1 знач.).

    | прил. ведёрный, -ая, -ое. В. самовар (ёмкостью в ведро).

    II. ВЁДРО, -а, ср. (прост.). Летняя сухая и ясная погода. В. стоит, наступило.

    | прил. ведренный, -ая, -ое. В. день.

  13. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  14. Малый академический словарь

    , ср. устар. и прост.

    Ясная, солнечная, сухая погода.

    Часов в восемь утра вдруг все петухи разом запели. — Погода разгуляется, будет ведро, — говорили казаки между собой. Арсеньев, По Уссурийской тайге.

  15. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  16. Малый академический словарь

    -а́, мн. вёдра, -дер, -драм, ср.

    1.

    Сосуд, обычно цилиндрической формы, с дугообразной ручкой для ношения и хранения воды и других жидкостей.

    На углу у водоразборного крана две бабы гремели ведрами. Лидин, Отступник.

    2.

    Русская мера жидкостей, равная 1/40 бочки (около 12 л), применявшаяся до введения метрической системы.

    Ведро вина.

    — Пей, ребята, ведро ставлю, — сказал Лука, — сам из станицы привезу. Л. Толстой, Казаки.

    льет как из ведра

    о проливном дожде.

  17. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  18. Толковый словарь Ушакова

    ВЁДРО, ведра, мн. нет, ср. (прост.). Теплая ясная сухая погода (не о зимней поре). «В дождь избы не кроют, а в ведро и сама не каплет.» (посл.) После ненастья ведро.

  19. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  20. Толковый словарь Ефремовой

    I

    ведр`о

    ср.

    1.

    Сосуд конической или цилиндрической формы с дугообразной ручкой для ношения и хранения жидкостей или чего-либо сыпучего.

    отт. Количество чего-либо, вмещающееся в такой сосуд.

    2.

    То, что своею формой напоминает такой сосуд.

    3.

    перен. разг.

    Неопределённо большое количество какой-либо жидкости.

    II

    ведр`о

    ср.

    Старинная русская мера объёма жидкостей, равная 1/40 бочки, т.е. примерно 12 литрам (применявшаяся до введения метрической системы мер в 1918 г.).

    III

    ведр`о

    предик. разг.

    Оценочная характеристика количества чего-либо жидкого как неопределённо большого.

    IV

    вёдро

    ср. местн.

    Ясная, сухая погода.

  21. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  22. Большой энциклопедический словарь

    ВЕДРО - русская дометрическая мера объема жидкостей, равная 12,3 л.

  23. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  24. Словарь мер

    Старая русская мера оюъема, вместимости = 12.999 л

  25. Источник: Словарь мер



  26. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    I ведро. "ясная погода", укр. ве́дро, др.-русск. ведро, цслав. ведръ "ясный", ведро "вёдро", болг. ве́дър "ясный", сербохорв. ве̏дар – то же, словен. védǝr "веселый", чеш. vedro, польск. wiodro, в.-луж. wjedro, н.-луж. wjadro. По-видимому, родственно д.-в.-н. wetar, нов.-в.-н. Wetter "погода"; см. И. Шмидт, Pluralb. 202; Бругман, IF 18, 435 и сл., но герм. слова, возм., связаны с ве́тер; см. Бругман (там же); Вальде 817; Траутман, Apr. Sprd. 460. Менее вероятно сближение вёдро с вя́нуть (*vęd-); см. Голуб 324.II ведро́ укр. вiдро́, др.-русск., ст.-слав. вѣдро στάμνος (Супр., Euch. Sin.), болг. ведро́, сербохорв. вjѐдро, словен. viédrọ̀, чеш. vědro, слвц. vedro, польск. wiadro. Родственно вода́, нем. Wasser, греч. ὕδωρ, др.-инд. udakám "вода", герм. *wēta- "влажный", др.-исл. vátr, англос. vǽt – то же, греч. ὑδρία "ведро для воды"; см. Мейе, MSL 14, 342; 21, 253; Уленбек, Aind. Wb. 29; Торп 384; Траутман, Apr. Sprd. 458 и сл. Связь с др.-инд. udáram "живот, чрево", лит. vė́daras "желудок", др.-прусск. weders "живот", лтш. vêders, vêdars "живот; возвышение" сомнительна, вопреки Зубатому (AfslPh 16, 418; Mi. EW 388); см. против – М. – Э. 4, 547 и сл.

  27. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  28. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    см. ведро IIс. fine weather.

  29. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  30. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    I ср. bucket, pail ведро для зачерпывания воды ≈ dip-bucket ведро для мусора, мусоорное ведро ≈ garbage can, waste-bin, bin ведро для сухого мусора ≈ trash can ведро с краской ≈ paint pot дырявое ведро ≈ leaky bucket налить полное ведро воды ≈ to fill a bucket with water помойное ведро ≈ slop-pail, swill-tub полное ведро ≈ a pailful лить как из ведра, хлынуть как из ведра ≈ to come down in buckets, to rain buckets, to bucket, to rain cats and dogs Дождь лил как из ведра. ≈ It rained to beat the band. II вёдро;
    ср.;
    разг. serene/fine weatherведр|о - с. pail, bucket;
    полное ~ чего-л. a bucketful of smth.;
    дождь льёт как из ~а it`s raining cats and dogs, it`s simply pouring/pelting.

  31. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  32. Англо-русский словарь технических терминов

    bucket,(1. контейнер 2. мера) pail

  33. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  34. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    с

    Eimer m



    (дождь) льет как из ведра — es regnet ( es gießt ) in Strömen

  35. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  36. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ведроEimer

  37. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  38. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ведро с Eimer m 1d а (дождь) льёт как из ведра es regnet ( es gießt] in Strömen

  39. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  40. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    Iведр`о

    с.

    seau m



    (дождь) льет как из ведра — il pleut à torrents(или à verse, à seaux)

    IIвёдро

    с. обл.

    beau temps m

  41. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  42. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    Iведр`о

    с. (мн. вёдра)

    cubo m, balde m, cántara f



    дождь льет как из ведра́ — llueve a cántaros (a torrentes, a mares)

    IIвёдро

    с. уст., прост.

    buen tiempo

  43. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  44. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    Iведр`о

    с.

    secchia f; secchio m(большое); portaimmondizie m(для мусора)



    льет как из ведра — piove a dirotto / a catinelle

    IIвёдро

    с. прост.

    beltempo m; secca f

  45. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  46. Энциклопедический словарь

    I.

    ВЕДРО́ -а; мн. вёдра, -дер, -драм; ср.

    1. Сужающийся книзу или цилиндрический сосуд с двумя ушками и дугообразной ручкой для ношения и хранения жидкостей, сыпучих веществ. Цинковое, эмалированное в. В. для мусора. Принести в ведре воды. Вынести в. (разг.; выбросить мусор, отходы). Льёт как из ведра (о проливном дожде). / О количестве, объёме (от 8 до 10 литров). Набрать в. клюквы. Наловить в. окуней. Целое в. бы выпил! (разг.; очень много).

    2. Старинная русская мера объёма жидкостей, равная 1/40 бочки или 12 литрам (применялась до введения метрической системы). В. вина.

    Ведёрко, -а; мн. род. -рок, дат. -ркам; ср. Уменьш.-ласк. (1 зн.). Ведёрочко, -чка; мн. род. -чек, дат. -чкам; ср. Уменьш.-ласк. (1 зн.). Ведёрный -ая, -ое. В-ые дужки. В. самовар (вмещающий одно ведро).

    II.

    ВЁДРО -а; ср. Трад.-нар. Ясная, тихая, сухая погода. Стоит в.

    Ве́дренный, -ая, -ое. В. день. В-ое лето.

    * * *

    ведро́

    русская дометрическая мера объёма жидкостей, равная 12,3 литра.

    * * *

    ВЕДРО

    ВЕДРО́, русская дометрическая мера объема жидкостей, равная 12,3 л.

  47. Источник: Энциклопедический словарь



  48. Библейская энциклопедия Брокгауза

    Ведро см. Кувшин, ведро, водонос.

  49. Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза



  50. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    в’едро (Мат.16:2 ) — ясная, теплая и сухая погода.

  51. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  52. Большой энциклопедический политехнический словарь

    рус. ед. объёма (вместимости) жидкостей, применявшаяся до введения метрической системы мер. 1B.= 1/40 бочки = 4 четвертям = 12.2994 л.

  53. Источник: Большой энциклопедический политехнический словарь



  54. Русско-английский политехнический словарь

    bucket,(1. контейнер 2. мера) pail

    * * *

    ведро́ с.

    pail, bucket

    водопо́йное ведро́ — watering bucket

    * * *

    pail

  55. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  56. Dictionnaire technique russo-italien

    с.

    secchia f

  57. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  58. Автомобильный словарь

    1) плохая машина;

    2) большой элипсообразный динамик;

    3) цилиндрический сосуд с ручкой в виде дужки;

    4) мера жидкости стар.русс. =1/40 бочки (12л).

  59. Источник: Автомобильный словарь



  60. Словарь антонимов

  61. Источник:



  62. Большой Энциклопедический словарь

  63. Источник:



  64. Толковый словарь Даля

  65. Источник:



  66. Толковый словарь Даля

  67. Источник: