ИСКРЕННИЙ, чистосердечный, прямодушный, нелицемерный, прямой и усердный, южн. щирый. В виде сущ. ближний, всякий человек. Искренне, искренно нареч. всеусердно, прямо, открыто, щиро, нелицемерно. Искренность жен. свойство, сущность искреннего. Искренничать, быть притворно прямодушным, лицемерить под видом искренности; прямодушничать, чистосердечничать.
И́СКРЕННИЙ, -яя, -ее; -енен, -енна, -енне и -енно, -енни и -енны. Выражающий подлинные чувства; правдивый, откровенный. Искреннее признание. Говорю искренне (нареч.). Искренне (нареч.) ваш (вежливая формула окончания письма, предшествующая подписи).
| сущ. искренность, -и, жен.>
-яя, -ее; -ренен, -ренна, -ренне и -ренно, -ренни и -ренны.
Выражающий подлинные мысли и чувства, лишенный притворства; правдивый, откровенный, чистосердечный.
[Кочуев:] Ну, наконец, написал ей [жене] большое письмо, нежное, искреннее. А. Островский, Не от мира сего.
Перед Пашей он не мог кривить душою — перед нею ему хотелось быть откровенным, искренним. Перед нею он мог говорить обо всем без утайки. Гладков, Энергия.
И́СКРЕННИЙ, искренняя, искреннее, и (разг.) искренный, искренная, искренное; искренен и (разг.) искрен, искренна, искренно. Непритворно выражающий подлинные чувства и мысли, правдивый, откровенный, чистосердечный. Искренний человек. Искренний поступок. Искренние чувства. Приношу искреннюю благодарность (формула вежливости в письме). Искренне (нареч.) преданный. Говорю вам это вполне искренно (нареч.).
прил.
1.
Правдивый, откровенный, чистосердечный.
2.
Содержащий, выражающий неподдельные чувства, мысли; непритворный.
и́скренний др.-русск. искрь "близко", искрьнь, ст.-слав. искрь πλησίον, искрьн̂ь "ближний", болг. и́скрен, сербохорв. и̏скрњӣ, словен. ískǝr "рядом", iskrè – то же, ískrnji "близкий". Ср. образование ст.-слав. испрь (см. выспрь). Вероятно, от из- и основы, родственной слову ко́рень. Другие допускают связь -крь с край (Мi. ЕW 137; Младенов 224). Бернекер (1, 434) сравнивает -крь с лтш. krijа "древесная кора", лит. krijà, skrìjos "стенки сита, сплетенные из лыка" (см. Преобр. I, 275), что неубедительно. Ср. диал. крей, кри "подле"; см. Львов, РЯНШ, 1958, I, стр. 82. – Т.
прил. sincere, frank, candida. sincere
aufrichtig; offen, offenherzig(откровенный); innig(душевный)
искренняя благодарность — aufrichtiger Dank
искренний aufrichtig; offen, offenherzig (откровенный); innig (душевный) искренняя благодарность aufrichtiger Dank
sincère; franc(f franche)(откровенный)
приношу вам искреннюю благодарность (в письме) — veuillez agréer mes sincères remerciements
прил.
sincero; franco(откровенный)
прил.
sincero, schietto, franco
искренний друг — amico sincero
И́СКРЕННИЙ -яя, -ее; -ренен, -ренна, -ренне и -ренно, -ренни и -ренны. Выражающий подлинные мысли и чувства; правдивый, откровенный. И. человек. И-ее письмо. И-яя дружба. И-ее признание. И-ее раскаяние. Будьте искренни. И. друг, товарищ (близкий, задушевный).
◁ И́скренне; и́скренно, нареч. Скажите искренне. Искренно переживать. * Я вас любил так искренно (Пушкин). Искренне Ваш (вежливая форма окончания письма, предшествующая подписи). И́скренность, -и; ж. Я убедился в его искренности. Ответил с полной искренностью. И. тона.
СКИТАЛЕЦ, СКИТАТЬСЯ
Изучение морфологического состава слов, сравнение их ко нструктивных элементов с живыми словообразовательными моделями разных эпох и разных диалектов нередко проливает яркий свет на историю лексики. Например, слово скиталец представляет собою не вполне обычное образование с суффиксом -лец, от глагольной основы скита- при глаголе скитаться. Как норма, производные существительные этого типа в литературном языке образуются от невозвратных глаголов, т. е. от глаголов без аффикса -ся: сиделец, владелец, кормилец, давалец, страдалец, постоялец, пришелец, погорелец; ср. жилец, др.-русск. полужилец.
Правда, в народных говорах изредка встречаются образования типа осталец `крестьянин, не вышедший на работу по наряду' (сл. Бурнашев, Опыт терм. сл., 2, с. 26). Но слово скиталец (женск. скиталица) и ныне воспринимается нами как слово высокого книжного стиля. Таким оно было уже с конца XVIII — начала XIX в. (ср. сл. 1847 г.). Между тем образования скиталец, скитальческий не указаны в языке древнерусской письменности XI — XV вв. Вся совокупность морфологических и лексических фактов говорит о том, что слово скиталец является искусственным литературно-книжным образованием довольно позднего происхождения, во всяком случае не раньше XVI в.
Необходимо заметить, что слово скитаться, не находящее себе параллелей в западнославянских языках и не свойственное белорусскому языку (Преображенский, 2, с. 299), по-видимому, проникло в русский язык из старославянского языка. Украинское скитатися едва ли не русизм. Во всяком случае народным русским говорам глагол скитаться чужд. Не случайно, что в южнославянских языках — словенском, сербском и болгарском — широко распространены родственные слова с теми же значениями: `странствовать, вести бродячий образ жизни, бродить, бродяжничать' (болг. скитам се, сербск. скитати се, скитач — `бродяга'; скита — `скитание, бродяжничество' и под.). Показательно также, что глагол скитатися в значениях `странствовать, путешествовать, бродить' засвидетельствован в древнейших памятниках русской письменности, восходящих к юго-славянским оригиналам. Например, в Сборнике 1076 г.: въвед [и] скытаюштааго сѧпо оулицамъ въ домъ свои (л. 20); ср. в Житии Стефана Пермского: оставилъ еси свое си стадо заблужатисѧ и скытатисѧ по горамъ (Срезневский, 3, с. 402). Книжная окраска была свойственна глаголу скитаться в языке XVII — XVIII вв.; сохраняется она и теперь. Есть основания думать, что и слово скиталец первоначально тоже носило на себе отпечаток церковно-книжного стиля. В воспоминаниях С. И. Сычугова, воспроизводящих быт бурсы 40—50-х гг. XIX в.: «с давних пор существовал в училище обычай на время убегать из него на волю, когда училищный режим придется невмоготу; беглецов называли у нас скитальцами» (Сычугов, с. 115).
Заметка ранее не публиковалась. Печатается по сохранившейся рукописи (2 листка). — И. У.
См. язык