Словарь форм слова

    1. бы́ль;
    2. бы́ли;
    3. бы́ли;
    4. бы́лей;
    5. бы́ли;
    6. бы́лям;
    7. бы́ль;
    8. бы́ли;
    9. бы́лью;
    10. бы́лями;
    11. бы́ли;
    12. бы́лях.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    БЫЛЬ, -и, жен.

    1. То, что было в прошлом (устар.). Б. молодцу не укор (укора) (посл.).

    2. То, что было в действительности, действительное происшествие, в отличие от небылицы (разг.). Рассказывают и б. и небыль.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    , ж.

    1. устар.

    То, что действительно было, произошло; то, что уже прошло; прошлое.

    Быль молодцу не укор. Поговорка.

    Но любит вспоминать он были прежних лет. Баратынский, Воспоминания.

    2.

    Рассказ о действительном происшествии.

    Я, бывало, Хранила в памяти не мало Старинных былей, небылиц Про злых духов и про девиц. Пушкин, Евгений Онегин.

    — Я рассказываю вам не сказку, а быль. Чехов, Огни.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    БЫЛЬ, были, жен.

    1. То, что было (в поговорках). Были молодцу не укор.

    2. Рассказ о действительном происшествии; ант. небылица (устар.). «И к былям небылиц без счету прилыгал.» Крылов.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    ж.

    1.

    То, что действительно было, случилось, произошло.

    Ant:

    небыль

    2.

    То, что уже прошло; прошлое.

    II

    ж.

    Рассказ о действительном событии, происшествии.

    Ant:

    небылица

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. true story, true occurrence;
    factж. true story;
    fact;
    это не сказка, а ~ it`s not just a story, it really happened;
    it`s a true story;
    сделать сказку ~ю make* dreams come true.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    wahre Geschichte, wahre Begebenheit

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    быль ж wahre Geschichte, wahre Begebenheit

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    histoire f vraie, fait m vécu

    это быль — c'est du vécu

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    1)hecho verídico, suceso cierto

    2)уст.(былое) hecho m, suceso m(ocurrido, pasado)

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    1)уст. passato m

    2)разг.(то, что было) storia vera, fatto accaduto

    рассказывают и быль и небыль — raccontano storie vere è inventate

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    БЫЛЬ -и; ж. То, что было в действительности, происходило на самом деле; рассказ о таком происшествии (противоп.: не́быль, небыли́ца). Старинные были. Разберись, где б., где небыль.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

    С — съ (32)
    А. Предлог с род. пад.
    1. Для обозначения предмета или места, от которого кто-л., что-л. отходит, удаляется, или выходит за пределы чего-л.:

    Чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Быти грому великому, итти дождю стрѣлами съ Дону Великаго. 12. Съ тоя же Каялы Святоплъкь полелѣя отца своего междю Угорьскими иноходьцы ко святѣи Софіи къ Кыеву. 16. Се бо два сокола слѣтѣста съ отня стола злата поискати града Тьмутороканя, а любо испити шеломомь Дону. 24. Разшибе (Всеслав) славу Ярославу, скочи влъкомъ до Немиги съ Дудутокъ. 35. Въвръжеся (Игорь) на бръзъ комонь, и скочи съ него босымъ влъкомъ. 41.

    Будуть ли си вьси съпадаущеи ся или съ стѣны, или съ коня, или утапауште, или побива[е]ми божиемь гнѣвъмь. Изб. Св. 1076 г., 127 об. Да свелекши ризы с мене, облече и, и изведъ и вонь. Пов. об Акире, 139 (XV в.XI—XII вв). Се же, яко рѣкъхъ, приѣхавъ (Изяслав) и съсѣде съ коня, ни бо николиже ѣха на дворъ манастырьскыи. Ж. Феод. (Усп.), 40 б (XII в. ← ок. 1088 г.). И с коня много падах, голову си розбих дважды, и руцѣ и нозѣ свои вередих. Поуч. Вл. Моном., 162 (1377 г. ← нач. XII в.).

    || Для обозначения выхода из какого-л. состояния, возвращения откуда-л.

    992: Пришедшю бо ему с войны хорватьскыя, и се печенѣзи придоша по оной сторонѣ от Сулы. Пов. врем. лет, 84 (1377 г. ← нач. XII в.). 1156: Пришедшю ему съ заутренѣ, и опочивающю, и се обрѣтохся въ церкви Печерьскои на Святошинѣ мѣстѣ. Ипат. лет., 483 (XV в.).

    2. Для обозначения места, где находится предмет или лицо, совершающее действие:

    Се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря стрѣлами на храбрыя плъкы Игоревы! 12. И начяша князи про малое „се великое“ млъвити, а сами на себѣ крамолу ковати, а поганіи съ всѣхъ странъ прихождаху съ побѣдами на землю Рускую. 19. Грозы твоя по землямъ текутъ, отворяеши Кіеву врата, стрѣляеши съ отня злата стола салтани за землями. 30.

    Призъри съ высоты святыня твоея, вижь болѣзнь сердца моего, юже прияхъ от съродника моего. Ж. Бор. Глеб. (Усп.), 12 б (XII в. ← XI в.). И ти, видѣвше блещание златное, потекоша, и они съ забрал пустиша дъску и поразиша и. Флав. Полон. Иерус., 379 (XVI в. ← нач. XII в.). 1097: Единою подступиша к граду под вежами, онѣм же бьюшим с града, и стрѣляющим межи собою, идяху стрѣлы акы дождь. Пов. врем. лет, 180 (1377 г. ← нач. XII в.).

    3. Указывает на время, самое начало какого-л. действия или события:

    Съ заранія въ пятъкъ потопташа поганыя плъкы Половецкыя и рассушясь стрѣлами по полю, помчаша красныя дѣвкы Половецкыя. 10. Съ зараніа до вечера, съ вечера до свѣта летятъ стрѣлы каленыя. 17. Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, рече, чръною паполомою, на кроваты тисовѣ. 23. Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху у Плѣсньска. 23.

    1065: Посем же бысть звѣздамъ теченье, с вечера до заутрья, яко мнѣти всѣмъ, яко падають звѣзды, и пакы солнце без лучь сьяше. Пов. врем. лет, 110—111 (1377 г. ← нач. XII в.). 1147: И тако пришедше къ Глѣблю, исполчившеся поидоша къ граду полкы и начаша битися исъ града, крѣпко бьющимся, и бишася наченъше съ заутра и до вечера. Ипат. лет., 358—359 (XV в.). Зима же у них стала с Троицина дни. Хож. Аф. Ник., 14 (кон. XV — нач. XVI в. ← 1466—1472 гг.).

    4. Для обозначения лица или предмета, от которого что-л. требуется.

    А Саломии дасть Иамнию и Азотъ, Афасаилиду и Аскалоньскиа полаты, с них же всѣх исхожаше 60 талантъ. Флав. Полон. Иерус., 249 (XVI в. ← нач. XII в.).

    5. Указывает на какое-л. целое, из которого выделяется часть.

    И избра от всякого съ ста по 30 лѣпших, поручи я Кореялиеви гѣмону. Флав. Полон. Иерус., 407 (XVI в. ← нач. XII в.).

    6. Для обозначения причины чего-л.

    1092: Аще кто вылѣзяше ис хоромины, хотя видѣти, абье уязвенъ будяше невидимо от бѣсовъ язвою, и с того умираху. Пов. врем. лет, 141 (1377 г. ← нач. XII в.). 1151: Изяславъ же изнемагаше велми с ранъ, зане ишелъ бѣ кровию. Ипат. лет., 439 (XV в.).

    7. При указании на образ, способ действия.

    1086: Лежащю ему (Ярославу) ту на возѣ, саблею с коня прободе и́, мѣсяца ноямбря въ 22 день. Пов. врем. лет, 136 (1377 г. ← нач. XII в.). Тые ж бо есть сынове храбрии, родишась в ратное време, под трубами нечистых кочаны, конеи воскормлены, с коленых стрел воспоены. Задон. Синод., 552 (XVII в. ← XIV в.).

    Б. Предлог с вин. пад.
    1. При указании на образ, способ действия, обстоятельства, при которых что-л. совершается:

    Обѣсися (Всеслав) синѣ мьглѣ, утръже ваззни, с три кусы отвори врата Нову-граду, разшибе славу Ярославу, скочи влъкомъ до Немиги съ Дудутокъ. 35.

    2. При обозначении местоположения кого-л., чего-л. по отношению к данному лицу или предмету.

    Болший братъ поѣде съ правыя руки, середний въ болшый полкъ, а меншый съ левую руку, и поскочиша на амировыхъ стражей. Девг. Д., 150 (XVII—XVIII вв. ← XII—XIII вв.). Река же третіая, нарицаемаа Вятка, яже течеть съ другую страну Перми. Жит. Стеф. Перм., 9 (XV—XVI вв. ← нач. XV в.).

    3. Для обозначения неполной меры, приблизительного количества чего-л., кого-л. — почти, около, приблизительно.

    1144: Бысть знамение за Днѣпромъ в Киевьскои волости: летящю по небеси до земля яко кригу огнену, и остася по слѣду его знамение въ образѣ змья великаго; и стоя по небу съ час дневныи и разидеся. Ипат. лет., 314 (XV в.). 1185: Не бяшеть бо лзѣ ни бѣгаючимъ утечи, зане яко стѣнами силнами огорожени бяху полкы Половѣцьскими, [но наших Руси] съ 15 мужь утекши, а Ковуемь мнѣе, а прочии в морѣ истопоша. Там же, 644.

    || Для указания величины предмета.

    1487: Бысть градъ великъ, съ яблоко с садовое. Псков. 3 лет., 223 (XVI в.).

    В. Предлог с твор. пад.
    1. При обозначении совместности действия, соучастия в каком-л. действии или состоянии двух и более лиц или предметов:

    Хощу бо, рече, копіе приломити конець поля Половецкаго, съ вами, Русици, хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону. 6. А не сорокы втроскоташа: на слѣду Игоревѣ ѣздитъ Гзакъ съ Кончакомъ. 43.

    Рекъ: яко подобаеть ми с вами пострадати, да или ... приклоню Гаиа на вашу волю, и сладко спасение прииму с вами. Флав. Полон. Иерус., 262 (XVI в. ← нач. XII в.). 1185: Будущю же ему (Игорю) в Половцехъ, тамо ся налѣзеся мужь родомъ половчинъ, именемь Лаворъ, и тотъ приимъ мысль благу, и рече: Поиду с тобою в Русь. Ипат. лет., 649—650 (XV в.). И несоша его (Ольга Ингоревича) во град Резань ... положиша его с великим князем Юрьем Ингоревичем во единой раце. Пов. разор. Ряз., 17 (XVI в. ← XIV в.).

    || При обозначении лица или предмета, на которые распространяется то же действие, что и на другое лицо или предмет в знач. „также и“, „заодно и“, „так же как и“:

    Съ заранія въ пятъкъ потопташа поганыя плъкы Половецкыя и рассушясь стрѣлами по полю, помчаша красныя дѣвкы Половецкыя, а съ ними злато, и паволокы, и драгыя оксамиты. 10—11. Два солнца помѣркоста, оба багряная стлъпа погасоста, и съ нима молодая мѣсяца, Олегъ и Святъславъ тъмою ся поволокоста и въ морѣ погрузиста. 25.

    И тогда отступившу Иркану, Птоломѣи уби матерь его и съ братома. Флав. Полон. Иерус., 170 (XVI в. ← нач. XII в.). Тура мя 2 метала на розѣх и с конемъ, олень мя одинъ болъ, а 2 лоси, одинъ ногами топталъ, а другый рогома болъ. Поуч. Вл. Моном., 162 (1377 г. ← нач. XII в.). Бысть на въздусѣ мъгла, и явися велика звѣзда, исходящи съ небеси на море, и съ нею орелъ, и кумиръ вавилоньскыи, нарицяемыи Дии, подвижеся. Александр., 103—104 (XV в. ← XII в.).

    || Указывает на того, кто стоит во главе, руководит кем-л.

    1164: Придоша Свье подъ Ладугу, и пожьгоша ладожане хоромы своя, а сами затворишася въ градѣ съ посадникомь съ Нежатою. Новг. 1 лет., 31 (XIII в.). 1185: Игоревъ полкъ середѣ ... на передѣ ему сынъ Володимѣрь, и другии полкъ Ярославль, иже бяху с Ольстиномъ коуеве. Ипат. лет., 639 (XV в.). О людие градстии ... поидете съ мною, съ поборникомъ вашимъ. Александр., 27 (XV в. ← XII в.).

    2. Указывает на наличие или присутствие кого-л., чего-л. у лица или предмета, совершающего действие:

    А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ Черниговьскими былями, съ Могуты, и съ Татраны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы. Тіи бо бес щитовь съ засапожники кликомъ плъкы побѣждаютъ, звонячи въ прадѣднюю славу. 26—27. И с хотию на кровать, и рекъ: Дружину твою, княже, птиць крилы пріодѣ, а звѣри кровь полизаша. 34.

    И абие Матфеи, сынъ Асамонѣин, единъ от ерѣи, от града Модеина, поемъ от своих сыновъ 5 с мѣчи Вакхида. Флав. Полон. Иерус., 167 (XVI в.нач. XII в.). 1185: Поскочиша же и ти половци силы половѣцькии, коториѣ же далече рѣкы стояхуть. Святослав же Олговичь и Володимѣрь Игоревичь и Ольстинъ с коуи стрѣлци поткоша по нихъ. Ипат. лет., 640 (XV в.). 1185: И посла Игорь к Лаврови конюшого своего, река ему: Перееди на ону сторону Тора с конемь поводнымъ. Там же, 651. То тѣ не орлѣ полетѣша за быстрыи Донъ, поскакивает князь великыи с своими полкы за Дон съ всею силою. Задон. Ист.-1, 544 (кон. XVI — нач. XVII в. ← XIV в.).

    3. При обозначении предмета, определяющего другой предмет или лицо по его составу, содержанию чего-л., характеру, наличию в нем чего-л.:

    Чръпахуть ми синее вино съ трудомь смѣшено, сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великыи женчюгь на лоно, и нѣгуютъ мя. 23.

    Поскърби о обидимѣмь отъ сильнаго, и до пота попьри о сиротѣ, да въмѣнить господь капля пота твоего съ кръвию мученичьскою. Изб. Св. 1076 г., 53 об. — 54. И почти его Ирод великыми дары. 70 талантъ дасть же ему, и столъ златъ съ драгым камениемь устроенъ. Флав. Полон. Иерус., 219 (XVI в. ← нач. XII в.). 1148: Бысть дъжгь съ градомь июня въ 27, в недѣлю. Новг. 1 лет., 28 (XIII в.).

    4. При обозначении явления или состояния, которое испытывает кто-л., что-л. во время совершения действия:

    Ничить трава жалощами, а древо с тугою къ земли преклонилось. 18—19. А поганіи съ всѣхъ странъ прихождаху съ побѣдами на землю Рускую. 19. Уныша цвѣты жалобою, а древо с тугою къ земли прѣклонило (прѣклонилось?) 42—43.

    Тѣмь же въ церкви, ак[ы] на небеси съ страхъмъ стои, яко прѣдъ очима самого бога. Изб. Св. 1076 г., 12. Сам же прибѣже въ Иерусалимъ съ вѣликою пѣчалию. Флав. Полон. Иерус., 173 (XVI в. ← нач. XII в.). 992: Володимеръ же възвратися въ Кыевъ с побѣдою и съ славою великою. Пов. врем. лет, 85 (1377 г. ← нач. XII в.). Вся земля въпиетъ с радостию, и древа ливаньская возвеселишяся о тебѣ, и кедри ливаньскиа. Сл. Иппол. об антихр., 24—25 (XII в.).

    || При обозначении способа, средства, орудия действия.

    Кая болѣзнь молити ся и просити благая съ усьрдьемь даюштюму богу. Изб. Св. 1076 г., 92 об. Паче же вопиющимь сломъ иерусалимскым на Ирода, и 15 лучьших в темницю въвръже, а прочих съ трудомь отгна. Флав. Полон. Иерус., 189 (XVI в. ← нач. XII в.). И стрыи рече ему: Приди, чадо, сѣмо и мертвая та поверги, зде суть ины живы звер, понеже то есть не лось — раздрати на двое, то люты левъ — съ великою обороною итти к нему. Девг. Д. (Тихон.), 136 (XVIII в. ← XII—XIII вв.).

    5. Указывает на лицо или предмет, участвующий во взаимном действии.

    Егда съ святыими бесѣдуеши, въпрашяи ихъ о духовьнѣмь. Изб. Св. 1076 г., 72. 992: Похвати (кожемяка) быка рукою за бокъ, и выня кожю съ мясы, елико ему рука зая. И рече ему Володимеръ: Можеши ся с нимъ (печенегом) бороти. Пов. врем. лет, 84 (1377 г. ← нач. XII в.). И потомь миръ створихом с Тугорканомъ и со инѣми князи половечьскими. Поуч. Вл. Моном., 160 (1377 г. ← нач. XII в.).

    6. Для указания лица или предмета, к которому устанавливается какое-л. отношение другого лица или предмета — связь или нарушение ее, сходство или различие и т. п.

    Тѣм же [бл]юди, еда по земьному помышляя, прѣзриши [у]богааго, тьлѣньною одеждею съ тобою не равъно одѣна. Изб. Св. 1076 г., 43—43 об. Сыну, уне есть огнемъ болѣтѣ али трясавичею, негли жити со злою женою. Пов. об Акире, 69 (XV в. ← XI—XII вв.). Мнози бо дружатся со мною ... а при напасти аки врази обрѣтаются. Сл. Дан. Зат., 9 (нач. XVII в. ← XII в.).

    7. Указывает на цель действия.

    1066: Ростиславу сущю Тмуторокани и емлющю дань у касогъ и у инѣхъ странъ, сего же убоявшеся грьци, послаша с лестью котопана. Пов. врем. лет, 111 (1377 г. ← нач. XII в.). 1185: Попа же бяшеть привелъ (Игорь) из Руси к собѣ со святою службою. Ипат. лет., 649 (XV в.). 1224: И приде съ поклономь съ князи половьцьскыми къ зяти въ Галичь къ Мьстиславу. Новг. 1 лет., 62 (XIII в.).

    || Указывает на условие, повод к действию.

    Братъ твои ... немощенъ есмь, но добрѣ сътвориши, аще приидѣши и оружие ми свое покажеши. Си слышавъ Антигонъ ... идяше съ братолюбиемъ на показания оружия. Флав. Полон. Иерус., 172 (XVI в. ← нач. XII в.).

    8. При обозначении времени, по мере наступления которого совершается действие.

    Не бесѣду (так!) съ зълыими: они бо поучяють тя на зълое, а съ приобьштениемь ихъ грѣха того приобьщтиши ся. Изб. Св. 1076 г., 71 об.

  25. Источник:



  26. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

    Быля, быль — вельможа, боярин (1

    ): А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ Черниговьскими былями, съ Могуты, и съ Татраны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы. 26—27.

    Не боися быля се бо уже измьруть. Супр. рук. XI в. Срезн. Матер., I, 203. Видиши ли быля чьсти вашя. Там же. Вѣды буди быля. Там же. Тъ (пророк Данил) нынѣ старѣвъся въ Индиистѣи странѣ в нищетѣ пребываеть... Се слышавъ Куръ (перс. царь) скоро посла быля (μεγιστανες) своя к нему, да съ честью приведуть ѝ... Хрон. Амарт., 38 (XIII—XIV вв. ← XI в.). Иулии Кесарь прьвѣе единъ обладаше Римскымъ царствомъ съ великымъ гордѣниемъ и славныи же диктаторъ ся нарече, сказаемое самодержець, лѣтъ 18, тъи же законы далъ... и убиенъ бысть былии своим... Ерм. лет., 173 (XV—XVI вв.). А помянул бы ти (Вас. Грязной) свое величество и отца своего в Олексине — ино таковы и в станицах езживали, а ты в станице у Пенинского был мало что не в охотникех с собаками, и прежние твои были у ростовских владык служили. Посл. Ив. Гроз., 193 (1574 г.).

    Ср. П. М. Мелиоранский (Турец. элем. в яз. Сл. о п. Иг.“ — ИОРЯС, т. VII, кн. 2, 1902, стр. 285): По нашему предположению слово это заимствовано русскими прямо из какого-нибудь турецкого диалекта без посредства греческого языка... Как заметил уже Дубенский, Ярослав Черниговский дал в помощь Игорю как раз отряд ковуев, принадлежавших к турецкому племени, так что весьма вероятно, что старшины их носили турецкий титул „быля“. В. В. Мавродин (Очерки истории Левобережной Украины. Л., 1940, стр. 146): Процесс развития прослойки „земских бояр“ в Северской земле нам представляется следующим образом. Земское боярство собственно распадается на две группы. С одной стороны, это крупные землевладельцы, родовитое боярство, столь могущественное и богатое, что с ним считаются князья. Эти магнаты в дальнейшем отрываются от „земли“, т. е. от туземных феодальных элементов, сближаются с князем и вместе с его наиболее богатыми, знатными и влиятельными дружинниками образуют „переднюю“ или „старшую“ дружину и подчиняются князю. Самостоятельность их еще очень велика и сплошь да рядом не они от князей, а князья от них зависят. В качестве примера приведем знаменитых черниговских „былей“ — богатейших и могущественных родовитых бояр Чернигова, упоминаемых в „Слове о полку Игореве“. С. Е. Малов (Тюркизмы в яз. Сл. о п. Иг.“ — ИОЛЯ, т. V, в. 2, 1946, стр. 138—139): Акад. Ф. Е. Корш и проф. П. М. Мелиоранский считали прототипом слова быля (вельможа, боярин) древнетюркское слово boĭla или buĭla (графика — тюркские руны — позволяют это двоякое чтение), но преимущественно читаемое тюркологами за boĭla. Из живых тюркских языков я предполагаю существование этого слова в ойротском языке, где и в фольклоре можно встретить „эльчи-быйла“ (эльчи-байла). ...Мне хочется думать, что от тюркского слова boĭla в русском языке получилось два разных слова: быля, употреблявшееся, думаю, более в широкой народной массе, более в разговоре, чем в письменности, и более „правильная“ форма боля (из boĭla) с ... словом är (муж) и с русским окончанием -ин.
    ◊ Былями — твор. пад. мн. ч.
    ----- Дополнения -----
    Ср. Баскаков (Тюркизмы — социальная терминология, с. 226): «Быля ‘знатный старейшина, патриархально-родовой старшина’ как заимствование из тюркских языков имеется в старославянском и в среднегреческом. ...оно восходит, как утверждает большинство исследователей-тюркологов, к тюркскому феодальному титулу Bojla /быль bujla ‘знатный родовой старейшина’, встречающемуся в древнетюркских рунических памятниках, а также в печенежских (по Ю. Немету) или в булгарских (по В. Томсену) надписях на золотых сосудах так называемого клада Аттилы в местечке Надь-Сен-Миклош в составе собственного имени Bojla-Čopan ‘быля Чопан’, обладателя одного из золотых сосудов. (J. Németh. 1) Die Inschriften des Schatzes von Nagy-Szent-Miklos. Budapest, 1932; 2) Die petschenegischen Stammesnamen. — Ungarische Jahrbücher, Bd 10, Heft 1—2, Berlin, 1930, — примеч. Н. А. Баскакова)... В „Слове“ титул быля (былями) относится к Черниговским Черноклобукским старейшинам огузских тюркских племен: ковуев, торков, берендеев, каепичей, боутов и проч. — союзников русских князей в их борьбе с половцами».
  27. Источник:



  28. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  29. Источник:



  30. Словарь антонимов

  31. Источник: