Толковый словарь Ожегова

    ДАЛЁКО

    1. см. далекий.

    2. прекрасное далёко о спокойном пребывании вдали от жизненных невзгод, борьбы (книжн.). Смотреть на что-н. из своего прекрасного далёка.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    и далёко; да́льше.

    1.

    нареч. к далекий (в 1 и 2 знач.).

    2. в знач. сказ.

    О далеком расстоянии.

    Я устал! а до дому еще так далеко… Дай к столбу прислонюсь, отдохну на пути. Огарев, Зимняя ночь.

    Далеко ты от меня, далеко, и не видишь ты наверняка — в красных листьях горная дорога, в белой пене горная река. Шестинский, Письма к женщине.

    3. в знач. сказ.

    О не близком, не скором наступлении чего-л.

    Я посмотрел на небо. До свету, по-видимому, еще далеко. Небо было темно. Короленко, Павловские очерки.

    Больше всего ему хотелось сейчас неподвижности и покоя. Но до этого было далеко. Впереди оставалось еще четыре часа вахты. Лавренев, Сказка.

    4.

    безл. в знач. сказ., кому-чему до кого-чего. Многого недостает (по сравнению с кем-, чем-л.).

    Украшают тебя добродетели, До которых другим далеко. Н. Некрасов, Современная ода.

    [Мелания:] Зобунова — лекариха знаменитая. Докторам — далеко до нее! М. Горький, Егор Булычов и другие.

    далеко за…

    1) спустя много времени после чего-л.

    Вечерами подруги собирались друг к другу с прялками, с вязаньем, засиживались далеко за полночь. Марков, Строговы;

    2) много больше, чем.

    Ему далеко за сорок.

    далеко зайти

    выйти из пределов допустимого; довести какое-л. дело до такой степени, когда невозможна остановка.

    далеко не…

    совсем не…

    Далеко не глуп.

    Вронченко далеко не был так удачлив в финансовых операциях, как Канкрин. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда.

    далеко не уедешь{ (или не ускачешь)} {с чем или на чем}

    не достигнешь, не добьешься многого.

    — Мы, конечно, понимаем, что на энтузиазме далеко не уедешь, и разработали ряд кардинальных мер. Липатов, Сказание о директоре Прончатове.

    далеко пойти

    сделать карьеру, добиться успехов в жизни.

    далеко ходить{ (или искать)} не нужно{ (или не приходится)}

    употребляется при упоминании о чем-л. находящемся в наличии, вполне доступном, близком.

    Далеко ходить за этими загадками нам не приходится, так как загадок этих у нас с вами ежедневно, как говорится, полны руки. Гл. Успенский, Очерки переходного времени.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ДАЛЕКО́ и ДАЛЁКО, нареч.

    1. нареч. к далекий в 1, 2 н 3 знач. Я живу далеко от вас. Убежал далеко в лес.

    2. безл., в знач. сказуемого. О далеком расстоянии до кого-чего-нибудь. До дому еще далеко.

    3. безл., в знач. сказуемого, кому-чему до кого-чего. Многого недостает. Ему далеко до совершенства. «Украшают тебя добродетели, до которых другим далеко.» Некрасов.

    Далеко за - спустя значительное время после какого-нибудь срока. Мы засиделись далеко за полночь. Далеко не (разг.) - совсем не. Она далеко не красавица. Далеко пойти (уйти) (разг.) - сделать карьеру, достигнуть больших успехов в чем-нибудь. С его способностями он далеко пойдет. Далеко зайти в чем (разг.) - выйти из пределов допустимого, зарваться; довести какое-нибудь дело до такого предела, что невозможны возврат или остановка. Далеко не уедешь или не уйдешь с чем (разг.) - не достигнуть значительных результатов. Далеко ль до беды? (разг.) - грозит опасность.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    I

    далек`о, далёко разг.-сниж.

    нареч. обстоят. места

    1.

    На большом расстоянии от кого-либо или от чего-либо; в удаленном месте.

    2.

    На значительном расстоянии от какого-либо места, пункта.

    3.

    перен.

    В значительной степени; намного.

    II

    далек`о, далёко разг.-сниж.

    нареч. обстоят. времени

    1.

    Много раньше чего-либо (обычно в сочетании с предлогами: до, за).

    2.

    Много времени спустя после чего-либо.

    3.

    Задолго до наступления чего-либо.

    III

    далек`о

    предик.

    1.

    Оценочная характеристика расстояния до чего-либо как значительного, большого.

    2.

    перен.

    Оценочная характеристика возможностей или качеств кого-либо или чего-либо как значительно уступающих возможностям или качествам того, с кем или с чем сравниваются.

    IV

    далёко

    ср.

    1.

    Период времени, жизни, который давно прошел.

    2.

    Место, расположенное далеко.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь


    1. (тж. далёко прил.;
    кратк. форма от далекий
    2. предик.;
    безл. it is far;
    it is a long way до этого еще далеко ≈ it is still a long way off
    3. нареч. far off;
    a long way off;
    far (from) заходить слишком далеко ≈ to go too far далеко позади ≈ far behind далеко до далеко за далеко не
    1. нареч. far*;
    (о расстоянии тж.) а long way;
    он живёт (очень) ~ he lives а long way off/away;
    он уехал ~ he has gone away (on a long journey), he`s gone far away;
    оставлять кого-л. ~ позади leave* smb. far behind;

    2. в знач. сказ. it`s а long way;
    до дому ещё ~ it`s still far to home, home is a long way off;

    3. в знач. сказ. (о времени) it is а long time (to);
    ~ за...
    1): ~ за полдень, за полночь far/well into the afternoon, night;

    2): ему ~ за 40 he is well over forty;
    ~ не... far from...;
    by no means...;
    я ~ не уверен в этом I`m by no means sure of that;
    зайти слишком ~ go* too far;
    ~ ходить за примером не нужно one does not have to look far for an example;
    он ~ пойдёт he will go far;
    ему ~ до совершенства he is far from being perfect;
    ему ~ до неё he is not a patch on her;
    он ~ не дурак he is far from being a fool;
    he is anything but a fool.

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.far, far off, by far; далеко не, by far not, far from being; далеко идущее обобщение, far-reaching generalization; далеко идущие исследования, far-reaching research

  11. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    weit, fern; entlegen(в отдалении)

    очень далеко — sehr weit

    далеко позади — weit hinten



    далеко не — bei weitem nicht

    он далеко пойдет — er wird es weit bringen

    далеко за полночь — spät nach Mitternacht

    ему далеко за пятьдесят — er ist hoch in den Fünfzigern

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    далеко weit, fern; entlegen (в отдалении) очень далеко sehr weit далеко позади weit hinten а далеко не bei weitem nicht он далеко пойдёт er wird es weit bringen далеко за полночь spät nach Mitternacht ему далеко за пятьдесят er ist hoch in den Fünfzigern

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)нареч. loin

    далеко зайти — aller(ê.) trop loin

    зайти далеко в лес — s'enfoncer dans la forêt

    2) предик. безл. il y a loin; перев. тж. личн. формой гл. + loin

    отсюда до дома далеко — il y a loin d'ici à la maison

    до дому еще далеко — la maison est encore loin

    мне далеко ехать, идти и т.п. — j'ai encore un bon bout de chemin à faire



    далеко превзойти — surpassér de beaucoup

    далеко за полночь — longtemps après minuit

    выходить далеко за... — dépasser de loin

    далеко не блестящий, не глубокий и т.п. — rien moins que brillant, profond, etc.

    я далеко не так богат, чтобы... — je suis loin d'être assez riche pour...

    он далеко не так глуп — il n'est pas si bête

    как далеко зашли ваши отношения? — jusqu'où vont vos rapports?

    слишком далеко зайти в своих насмешках — pousser la raillerie trop loin

    далеко мне до него — il me dépasse de loin

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    тж. далёко

    1)нареч.(в пространстве и времени) lejos(тж. взнач. сказ.)

    зайти далеко́ в лес — internarse en el bosque

    далеко́ позади́ — muy atrás

    туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos

    до́ дому еще далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia

    далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones

    2) безл. в знач. сказ. + дат. п.(многого недостает) falta mucho

    до утра́ еще далеко́ — falta mucho para amanecer

    мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle

    -далеко за...-далеко не...



    далеко́ превзойти́ — superar en mucho

    заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites

    он далеко́ пойдет — el irá lejos

    далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos

    с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    Iдалек`о

    1)сказ.

    до весны еще далеко — la primavera e ancora lontana

    2)нар. lontano, distante

    жить далеко — abitare lontang distante

    не далеко отсюда — a poca distanza da qui


    -далеко за-далеко не...



    далеко пойти тж. перен. — andare lontano; fare strada

    далеко зайти тж. перен. — andare oltre ogni limite; strafare vi(a)

    далеко завести тж. перен. — portare lontano

    далеко идущие планы / цели часто неодобр. — piani / scopi che mirano molto lontano

    далеко не ходить за чем разг. — avere sottomano

    за примерами далеко не ходить — gli esempi non mancano; di esempi ne abbiamo da vendere

    далеко не уедешь на чем разг. — non se ne cava niente

    на лжи далеко не уедешь — le bugie hanno le gambe corte

    IIдалёко

    с. разг.

    прекрасное далеко — il bel paese lontano

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ДАЛЕКО́ (трад.-нар.)ДАЛЁКО, да́льше;

    I. нареч. к Далёкий (1-2, 4 зн.). Летает д. Живёт д. от центра. Д. простирается степь. Проснулся д. до рассвета (нар.-разг.; задолго). Д. ушел от истины (о том, что не соответствует истине, правде). Шагнуть д. (также: сделать большие успехи в чём-л.). Д. ходить, искать не нужно, не приходится (также: о том, что уже есть в наличии, что вполне доступно для кого-л.). Д. не уедешь; д. не ускачешь с чем-, на чём-л. (также: много не достигнешь, не добьешься). Зайти, хватить д. (также: увлёкшись, забывшись, переступить границы допустимого, возможного). Д. пойдёт, пошёл! (сделал карьеру, добился успехов в каком-л. деле или в жизни).

    II.

    1. до кого-чего. в функц. сказ. О далёком расстоянии до какого-л. места, пункта. До дому ещё д. А семья где? - Д.

    2. до чего. в функц. сказ. О большом промежутке времени до или после наступления чего-л. До весны д. До конца учебного года не так уж и д. Д. ль до беды (в любой момент может случиться беда).

    3. кому-чему до кого-чего. в функц. сказ. Многого недостаёт (по сравнению с кем-, чем-л.). Экстрасенс он что надо, докторам до него д.! * Украшают тебя добродетели, до которых другим далеко (Некрасов).

    Далёко, -а; Далеко́, -а́; ср. Разг. О далёком населённом пункте, местонахождении или о будущем. Сидит там в своём сибирском далеке и критикует! * Русь! вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека́ тебя вижу (Гоголь). Далеко́ за..., в функц. сказ. I. Спустя много времени после чего-л. Далеко за полночь. II. в зн. предлога. Много больше, чем. Ему далеко за сорок. Далеко́ не..., в зн. нареч. Совсем не, вовсе не. Далеко не некрасива! Далеко не глуп.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Русско-английский политехнический словарь

    farly

  25. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  26. Словарь антонимов

  27. Источник: