; сла́ще.
1.
нареч. к сладкий (в 1, 3, 5 и 6 знач.).
Богатый Откупщик в хоромах пышных жил, Ел сладко, вкусно пил. И. Крылов, Откупщик и Сапожник.
И сладко, сладко запахли розовые свечки каштанов, запахли так, как они пахнут только после вечернего быстрого летнего дождя. Куприн, Гад.
Невельской уснул сладко, как человек, начинающий выздоравливать. Задорнов, Капитан Невельской.
Он говорил тихим голосом, сладко и нежно улыбаясь. А. Н. Толстой, Сестры.
2. безл. в знач. сказ.
Об ощущении сладости, сладкого вкуса.
Во рту сладко.
3. безл. в знач. сказ. разг.
О состоянии удовольствия, счастья, благополучия.
— В чужой семье горько: там ты не человек, а только батрачка. Да и в девках не сладко. Гладков, Повесть о детстве.
— Думаете, у нас тут сладко? Сходите на наш завод и посмотрите: сырья на два года навалено, а людей нет. С. Антонов, Главный вопрос.
4. безл. в знач. сказ., кому-чему и без доп.
О приятных, радостных ощущениях, испытываемых кем-, чем-л.
А на душе покойно, сладко, и, кажется, согласилась бы всю жизнь ехать так и смотреть на степь. Чехов, В родном углу.
I
нареч. качеств.1.
Имея вкус, свойственный сахару, меду и т.п.
отт. перен. разг. Вкусно.
2.
перен. разг.Приторно-ласково, чрезмерно любезно.
отт. Чувствительно, сентиментально.
3.
перен. разг.Вызывая приятное ощущение при восприятии чего-либо.
отт. Доставляя удовольствие, наслаждение.
II
предик.1.
Об ощущении сладости, испытываемой кем-либо.
отт. перен. О приятных, радостных ощущениях, испытываемых кем-либо.
2.
перен. разг.О счастье, довольстве, благополучии, царящих где-либо.
1. предик. it is sweet не сладко ≈ life is not sweet /easy for smb., things are bad/rough for smb.
2. нареч. sweetly
1. нареч. sweetly;
2. в знач. сказ. it is sweet/good;
во рту ~ it tastes sweet.
перен.
délicieusement
сладко зевать — bâiller voluptueusement
ему не сладко там жить — il n'a pas la vie facile(или drôle)
1)нареч. dulcemente
2) нареч. перен. dulcemente; melosamente(приторно); suavemente(нежно); deliciosamente(с наслаждением)
сла́дко спать — dormir dulcemente
сла́дко улыба́ться — sonreír melosamente
3) безл. в знач. сказ.(на вкус) es (está) dulce
у меня́ сла́дко во рту — tengo dulce la boca
4) безл. в знач. сказ. разг.(о приятном состоянии) es dulce
ему́ не так уж сла́дко живется — no es tan dulce (no es tanta delicia) su vida
•
•
сла́дко есть (вкусно и обильно) — comer opíparamente
1)нар. deliziosamente; soavemente; dolcemente
сладко зевать — sbadigliare saporitamente / di gusto
сладко спать — dormire saporitamente / dolcemente
2) сказ. безл. è delizioso / dolce
у меня во рту сладко — ho la bocca dolce
3) безл. разг.(о состоянии) bene, in benessere / pace
ему не сладко живется — non se la passa bene; non è una cuccagna la vita che fa
СЛА́ДКО сла́ще.
I. нареч. к Сла́дкий. С. есть. С. пахли свечи. С. защемило сердце. С. зевнул. Сын с. спит. С. улыбнулся. С. поёт скрипка.
II. в функц. безл. сказ.
1. Об ощущении сладости, сладкого вкуса. Если не с., добавь сахару. Во рту стало с.
2. Разг. (обычно с отриц.). О состоянии удовольствия, счастья, благополучия. Жилось ей не с. Думаешь, у нас с.? Детям приходилось не с.
3. О приятных, радостных ощущениях, испытываемых кем-, чем-л. С. на душе, на сердце у кого-л. С. вспоминать студенческие годы.