Словарь форм слова

    1. аутенти́чный;
    2. аутенти́чная;
    3. аутенти́чное;
    4. аутенти́чные;
    5. аутенти́чного;
    6. аутенти́чной;
    7. аутенти́чного;
    8. аутенти́чных;
    9. аутенти́чному;
    10. аутенти́чной;
    11. аутенти́чному;
    12. аутенти́чным;
    13. аутенти́чный;
    14. аутенти́чную;
    15. аутенти́чное;
    16. аутенти́чные;
    17. аутенти́чного;
    18. аутенти́чную;
    19. аутенти́чное;
    20. аутенти́чных;
    21. аутенти́чным;
    22. аутенти́чной;
    23. аутенти́чною;
    24. аутенти́чным;
    25. аутенти́чными;
    26. аутенти́чном;
    27. аутенти́чной;
    28. аутенти́чном;
    29. аутенти́чных;
    30. аутенти́чен;
    31. аутенти́чна;
    32. аутенти́чно;
    33. аутенти́чны;
    34. аутенти́чнее;
    35. поаутенти́чнее;
    36. аутенти́чней;
    37. поаутенти́чней.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    АУТЕНТИ́ЧНЫЙ [тэ ], -ая, -ое; -чен, -чна (книжн.). То же, что аутентический.

    | сущ. аутентичность, -и, жен.>

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -ая, -ое; -чен, -чна, -чно. книжн.

    Подлинный, действительный.

    Аутентичный текст.

    ||

    Исходящий из первоисточника, соответствующий подлинному.

    Аутентичное толкование закона.

    [греч. α’υθεντικός]

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    прил.

    Исходящий из первоисточника, соответствующий подлиннику; подлинный.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    прил. authenticauthentic.

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    аутентичный authentisch; echt (подлинный)

  11. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    authentisch; echt(подлинный)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    прил.

    см.аутентический

  15. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    прил. книжн.

    autentico

  17. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  18. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    真实, 真正

  19. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  20. Энциклопедический словарь экономики и права

    - подлинный, исходящий из первоисточника.

  21. Источник: Энциклопедический словарь экономики и права



  22. Энциклопедия юриста

    (аутентический)

    (греч. autentikos - подлинный, исходящий из первоисточника) - 1) текст какого-либо документа, который при наличии на то необходимых оснований (в случае соответствия определенным критериям) признается в официальном порядке идентичным подлиннику, верным, правильным, действительным; синоним понятия "официальный документ". В качестве А. могут рассматриваться тексты юридических нормативных актов законодательного и подзаконного уровней, обнародуемые в официальных источниках соответствующих органов государственной власти. В числе таких источников - издаваемые "Собрание законодательства Российской Федерации. Официальное еженедельное издание", "Сборник федеральных конституционных законов и федеральных законов", "Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти"., -

    2) Экземпляр межгосударственного официального документа (надлежащим образом оформленный, содержащий текст международного договора), которому решением, согласованным договаривающимися сторонами и зафиксированным в этом же договоре либо в особом дипломатическом документе, прилагаемом к нему (дополнительное соглашение, протокол, обмен нотами), придается юридический статус подлинного, достоверного, основного.

    В современной практике заключения двусторонних международных договоров, составляемых обычно на государственных языках стран-контрагентов, равно А. признается каждый из подписанных экземпляров, что согласуется с одним из основных принципов международного права - принципом суверенного равенства государств. В некоторых других случаях двусторонние международные договоры содержат необходимые уточнения:

    так, русско-японский мирный договор, заключенный в 1905 г. (Портсмутский мирный договор), который был составлен на английском и французском языках (причем в нем прямо указывалось на абсолютное сходство обеих редакций по их содержанию), оговаривал, что в случае возникновения спора о толковании его положений обязательным (т.е. А.) будет считаться текст, составленный на французском языке. В прежние времена многосторонние международные договоры оформлялись на "дипломатических языках" - латинском (средние века), французском (XVII-XIX вв.), английском (конец XIX - начало XX в.), в связи с чем проблем в установлении аутентичности текстов, как правило, не возникало. Сегодня, когда единого и обязательного для всех государств "дипломатического языка" не существует, эта категория международных договоров оформляется на языках, согласованных договаривающимися сторонами (в большинстве случаев на языках всех или некоторых из них). В частности, один из наиболее известных многосторонних международных договоров - Устав ООН - оформлен на китайском, французском,русском,английском и испанском языках, причем каждый из текстов является равно А.

    Процедура аутентификации может быть предусмотрена в самом тексте договора или согласована участвующими в переговорах государствами особо. В случае отсутствия такой процедуры установление аутентичности подготовленного текста производится одним из следующих способов: путем подписания с условием последующего подтверждения со стороны компетентного органа данного договаривающегося государства либо парафирования (скрепления каждой страницы текста инициалами уполномоченных на ведение переговоров лиц в знак их согласия с такой редакцией).

    3) А. толкование закона - разновидность официального толкования текста нормативного акта или отдельного его положения (нормы права), которое исходит от самого органа власти, издавшего такой акт. Подобное разъяснение является обязательным, т.е. имеет нормативный характер для всех лиц и органов, применяющих данный акт или норму права. А. толкование может даваться также и органами, которые не издавали толкуемого нормативного акта, но наделены на это специальными полномочиями со стороны компетентных властей (например, правомочия министерства соответствующего профиля разъяснять постановления правительства, относящиеся к деятельности этого министерства); А. толкование международного договора - выяснение действительного смысла и содержания такового, осуществляемое самими договаривающимися сторонами на основе\'взаимного согласия и потому обладающее обязательной силой для государств-контрагентов. Данный вид толкования осуществляется посредством обмена нотами, подписания протокола, специального соглашения. Волосов М.Е.

  23. Источник: Энциклопедия юриста



  24. Энциклопедический словарь

    АУТЕНТИ́ЧНЫЙ [тэ], -ая, -ое; -чен, -чна, -чно. [от греч. authentikos - подлинный]. Действительный, подлинный; соответствующий подлинному. А. текст. А-ое толкование закона. А. перевод.

    Аутенти́чность, -и; ж.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Словарь антонимов

  27. Источник:



  28. Словарь бизнес-терминов

  29. Источник:



  30. Тезаурус русской деловой лексики

  31. Источник: