Я́СНЫЙ, -ая, -ое; я́сен, ясна́, я́сно, яснШы и я́сны.
-и, ж.
Свойство и состояние по знач. прил. ясный.
Ясность звука. Ясность рассказа. Ясность цели.
□
Только труд может сделать человека счастливым, приводя его душу в ясность. Белинский, Письмо Д. П. и П. П. Ивановым и Н. Г. Белинскому, 21 июня 1837.
Чернышевский обладал замечательною ясностью мысли и редким талантом популяризации. Шелгунов, Воспоминания.
Ясность воздуха придавала какую-то необыкновенную силу и первозданность окружающему. Паустовский, Кордон «273».
Я́СНОСТЬ, ясности, мн. нет, жен.
1. отвлеч. сущ. к ясный. Ясность неба. Ясность взора. Ясность очертаний. Ясность изложения. Ясность намерений.
2. Логичность, стройность, четкость, отчетливость. Его стихам присуща ясность и простота. «Учтиво, с ясностью холодной звал друга Ленский на дуэль.» Пушкин. Привести что-нибудь в ясность. Внести ясность во что-нибудь.
3. Спокойствие, ровное, рассудительное отношение к окружающему. С ясностью во взоре.
I
ж.отвлеч. сущ. по прил. ясный I
II
ж.1.
Логичность, стройность, чёткость, отчётливость.
2.
Спокойное, рассудительное отношение к действительности.
жен. clearness, clarity;
lucidity (тж. о стиле, языке) ясность цели ≈ clarity of aim ясность мысли ≈ lucidity of mind с предельной ясностью ≈ with the utmost clarity внести ясность ≈ to make things clear, to put things right;
to clarify somethingясн|ость - ж. clearness, clarity;
(мысли, выражения, слога) lucidity;
вносить ~ во что-л. clear up smth., sort out smth.;
вносить ~ в обстановку clear up the situation;
~ый
1. (яркий) bright;
2. (безоблачный, светлый) clear;
(о погоде) fine;
~ая ночь clear night;
~ый день fine day;
3. (спокойный, чистый) serene;
~ый взгляд clear/serene glance;
4. (отчётливый) clear, distinct;
5. (понятный) lucid, clear;
6. (логичный, очевидный) clear;
(способный логично мыслить) lucid;
~ее ~ого it is clear as daylight.
f.clearness, lucidity, explicitness
ж
Klarheit f; Deutlichkeit f(понятность)
ясность мысли — Gedankenklarheit f
внести ясность — Klarheit schaffen
ясность ж Klarheit f; Deutlichkeit f (понятность) ясность мысли Gedankenklarheit f внести ясность Klarheit schaffen
ж.
clarté f; sérénité f; limpidité f; lucidité f; netteté f; évidence f (ср.ясный)
ясность изложения — clarté de narration
ясность мыслей — lucidité des pensées
внести ясность во что-либо — rendre clair qch
ж.
1)claridad f, claror m, brillantez f
2)(безоблачность) serenidad f
я́сность во́здуха — pureza del aire
3)(спокойствие) serenidad f, tranquilidad f
4)(отчетливость) claridad f
я́сность мы́сли — claridad del pensamiento
5)(очевидность) evidencia f; lucidez f
я́сность це́ли — claridad (evidencia) del objetivo
•
•
внести́ я́сность — poner en claro
ж.
1)(яркость, сияние) luminosita, chiarezza, lucentezza
2)(безоблачность) serenita, limpidezza, nitidezza
ясность неба / воздуха — impidezza / chiarezza / chiaro m;
3)перен.(спокойствие) serenita, limpidezza
ясность ума — lucidita di mente
ясность суждения / взора — serenita / limpidezza
ясность ответа — chiarezza della risposta
4)(отчетливость) chiarezza, nettezza; precizione; esattezza
ясность очертаний — nettezza / nitidezza di contorni
ясность звука — chiarezza / pulizia del suono
5)(простота) chiarezza; semplicità, comprensibilità
ясность выражения — chiarezza della espressione
ясность стиля — chiarezza / lucidità dello stile
6)(очевидность) chiarezza, evidenza
ясность цели / намерений — evidenza
привести что-л. в ясность, внести ясность во что-л. — fare il punto su qc, puntualizzare qc; apportare chiarezza
внесем ясность! — mettiamo le cose in chiaro!
— характеристика термина (понятия) с т.зр. определенности, отчетливости его смысла. Понимание термина, успешная его интерпретация предполагают знание его смысла и его денотации, т.е. класса тех объектов, к которым он отсылает. Если этот класс является четко очерченным и слагается из хорошо специфицированных объектов, о термине говорят, что он точен.
Если смысл термина определен отчетливо и однозначно, термин называется содержательно ясным или просто ясным. Напр., достаточно ясными в современной физике являются понятия «металл», «проводник» и т.д.
Я. противостоит неясноcть. В случае неясного термина трудно решить, какие именно признаки мыслятся в его содержании и какие из них являются существенными. Неясны, к примеру, математические понятия «множество», «число» и др., логические понятия «высказывание», «доказательство» и др.
Я., наряду с однозначностью и точностью, является одним из основных требований к научному языку. Но хотя наука и представляется сферой наиболее прозрачного и осмысленного употребления языка, абсолютная прозрачность смысла недостижима даже здесь. Это связано прежде всего с постоянным развитием и углублением научного знания, его изменчивостью и незавершенностью.
Иногда неплохим средством прояснения понятия оказывается исследование его происхождения, прослеживание изменений его содержания во времени. Однако значение анализа этимологии слова для уточнения его содержания чаще всего переоценивается. Слово «революция» когда-то означало в астрологии регулярное движение небесных тел; «феодал» и «феодализм» первоначально были терминами судебной практики; слово «капитал» первоначально употреблялось только ростовщиками и счетоводами. Эти этимологические экскурсы почти ничего не значат для более ясного понимания современного значения указанных слов. Эволюция значения чаще всего является непоследовательной, а то и просто противоречивой.